Page 1
Istruzioni d’uso Instructions for use Notice d’emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso...
Page 2
UNIVERSAL CATEGORY 15-36 Kg BELTED I T• Il bambino è assicurato con la cintura del veicolo. Il seggiolino è solo appoggiato al sedile. E N• The child is secured by means of the safety belt of the car. The child seat simply leans against the car seat. F R• L 'enfant est attaché avec la ceinture du véhicule. Le siège-auto est uniquement adossé à la banquette. D E• Das Kind wird mit dem Fahrzeuggurt gesichert. Der Kindersitz liegt nur auf dem Sitz auf. E S• El niño se asegura con el cinturón del vehículo. La silla de auto sólo se apoya sobre el asiento.
Page 3
SEMI- UNIVERSAL CATEGORY 15-36 Kg BELTED + SUREFIX SUREFIX IT• Il bambino è assicurato con la cintura del veicolo. Il seggiolino auto viene fissato con i connettori ISOFIX del veicolo. E N• The child is secured by means of the safety belt of the car. The child seat is fixed in place with the ISOFIX connectors of the car. F R• L'enfant est attaché avec la ceinture du véhicule. Le siège-auto est fixé avec les connecteurs ISOFIX du véhicule. D E• Das Kind wird mit dem Fahrzeuggurt gesichert. Der Autokindersitz wird mit den ISOFIX-Befestigungen des Fahrzeugs befestigt. E S• El niño se asegura con el cinturón del vehículo. La silla de auto se fija con los conectores ISOFIX del vehículo.
Page 12
Viaggio 2-3 Surefix IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. 1) ASPI0148NF E N• Spare parts available in different colours to 2) SPST7164NF be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en 3) BRIVIA• plusieurs couleurs à spécifier dans la 4) BSCVIA• demande. 5) BSAVIA• D E• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen. ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
Page 13
IT_Italiano con Cinture + Surefix • Omologato secondo la normativa Europea UN/ECE R44/04 per bambini G razie per aver scelto un di peso da 15 a 36 kg (da 3 a 12 anni prodotto Peg-Pérego. circa). • Questo seggiolino è omologato Seggiolino-auto, Viaggio 2/3 per uso semiuniversale ed è adatto categoria “Universale”con al fissaggio sui sedili delle vetture elencate nella lista allegata al cinture presente foglio istruzioni.
Page 14
del seggiolino. In caso di frenata sole, alcune parti potrebbero essersi improvvisa, anche a bassa andatura, surriscaldate e nuocere alla pelle il bambino verrebbe facilmente delicata del bambino, controllare catapultato in avanti. prima di collocare il bambino. • Evitare di introdurre le dita nei • Non utilizzare il seggiolino- meccanismi. auto senza il rivestimento di •...
1 poggiatesta (a), 1 schienale (b), 1 attacchi isofix dell'auto, lasciarlo seduta (c). sempre agganciato. Il prodotto nel suo imballo originale Se il seggiolino è agganciato in è pronto all'uso. Non sono richieste auto solo con le cinture, qualora operazioni di montaggio. non fosse in uso, posizionarlo nel bagagliaio o rimuoverlo. C aratteristiche di prodotto •...
Page 16
Per maggiori informazioni sulla marcia del veicolo, come in figura e presenza e posizione dei ganci, accomodare il bambino. consultare i l m anuale d 'uso d ella v ettura. L'aggancio surefix garantisce una C ome assicurare il bambino maggior sicurezza in auto, ma su Viaggio 2/3 non sostituisce la funzione delle 10• Far passare la cintura di sicurezza cinture del veicolo.
seduta, nei punti e nella sequenza seduta facendo emergere i ganci; indicata. Sfilare la cinghia centrale. • agganciare i gancini alla seduta, 15• sfilare dalla sacca i listelli rigidi, prima i tre più esterni, infilare poi la come in figura. cinghia centrale nell'asola e infine agganciare i due ganci più interni. S FODERARE SCHIENALE: • Agganciare i bottoni automatici 16• Rimuovere il coperchio posteriore laterali.
Page 18
minimo di manutenzione. Le su veicoli dotati di questo tipo di operazioni di pulizia e manutenzione cintura). devono essere effettuate solo da • I n alto all’etichetta c’è il marchio adulti. dell’azienda produttrice e il nome del • Si raccomanda di tenere pulite prodotto. tutte le parti in movimento. • L a lettera E in un cerchio: indica il • Periodicamente pulire le parti in marchio di omologazione Europea plastica con un panno umido, non...
Page 19
EN_English esigenza. Per questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noi estremamente importante T hank you for choosing a prezioso. Le saremo quindi molto Peg-Pérego product. grati se, dopo aver utilizzato un ns. prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO SODDISFAZIONE Car seat, Viaggio 2/3, CONSUMATORE, segnalando...
Page 20
with belts and Surefix mechanism. • Pay particular attention to luggage • Homologated in accordance with or other objects that could injure the European standard UN/ECE R44/04 child seated in child seat in case of for children weighing from 15 to 36 accident. kg (app. 3-12 years). • Do not use installation methods • This child car seat is classified other than those recommended as “semi-universal” and can be because they could cause the fitted on the seats of car models...
1_ IMPORTANT by the manufacturer because it is an integral part of the seat and is • "Viaggio 2/3": this car seat, group essential for safety purposes. 2/3, must be installed in the direction • Do not remove or replace parts of travel. in polystyrene because they are • Do not install “Viaggio 2/3” in an essential for safety purposes.
Page 22
the height according to the push the child car seat (Arrow B) stature of the child. towards the backrest of the car seat IMPORTANT: after completing (Arrow C). the operation, try moving the IMPORTANT: after completing headrest to verify that it is the operation, try moving the seat correctly fitted in place. to verify that the Isofix fittings have 4• Viaggio2/3 is fitted with two lateral been correctly hooked to the Isofix and removable drink holders.
Page 23
slot above the child’s shoulder. 19• Remove the cover from the rear IMPORTANT: if the belt is slack, of the headrest by pulling it outwards tension it. Verify that the belt is and releasing the two elastic bands always tensioned and untwisted. as shown in the figure. 13• The safety belts are correctly 20• Remove the bag. positioned if the child’s shoulders are below the intersection point of the Maintenance of the safety belts, as shown in the figure.
place. or snow. Extended exposure to 23• Fit the cover in place, starting with sunshine can cause colour changes the lower section and proceeding in many materials. with the upper section. • S tore the product in a dry environment. RELINING THE HEADREST: How to read the approval • Fix the bag in place paying attention label to the white polystyrene section. • Fasten all the elastic straps in place. • T his paragraph explains how to 24• Fit the cover in place, starting with interpret the approval label (orange the lower section and proceeding...
Page 25
Peg-Pérego after-sales Regulation R44. service • R eference standard: UN/ECE R44/04. • P roduction serial number: on f any parts of the item get lost issue of approval, each car seat is or damaged, only use genuine Peg personalized with its own number. Pérego spare parts. For any repairs, replacements, information on the products and sales of genuine PEG-PÉREGO S.p.A.
FR_Français Siège-auto, Viaggio 2/3 catégorie “Semi Merci d’avoir choisi un Universelle”, avec Ceintures produit Peg-Pérego. + Surefix • Homologué conformément à la Siège-auto, Viaggio 2/3 norme européenne UNI/ ECE R44/04 pour les enfants pesant de 15 à 36 kg catégorie “Universelle” avec (de 3 à 12 ans environ). ceintures • Ce siège-auto est homologué • Homologué conformément à la pour utilisation semi-universelle et norme européenne UNI/ ECE R44/04 convient pour le montage sur les pour les enfants pesant de 15 à 36 kg sièges des voitures figurant dans (de 3 à 12 ans environ).
Page 27
être effectuées par des adultes. qu'elles adhèrent bien au corps de L'opération de montage et l'enfant, sans trop serrer , vérifier d'installation doit être effectuée aussi que la ceinture de sécurité sans l'enfant dans le siège-auto. n'est pas tordue et que l' enfant ne • Pendant les voyages en voiture, ne la détache pas tout seul. jamais tenir le bébé dans ses bras, • Ne pas laisser le siège-auto dans la et ne jamais l'installer en dehors du voiture exposée au soleil, certaines...
2_Composants de l'article • Ne pas apporter de modifications au produit. Vérifier le contenu de l'emballage • Pour toute réparation, remplacement et en cas de réclamation, merci de de pièces et informations sur le produit, contacter le service d'assistance. contacter le service après-vente. -auto est composé de : _ Le siège Les informations diverses se trouvent 1 appuie-tête (a), 1 dossier (b) 1 à la dernière page de ce manuel.
une voiture avec fixations Ancrage dans la voiture Isofix avec ceintures de sécurité Il est possible d'utiliser ce type de Pour ceux qui NE fixations, uniquement si votre voiture possèdent PAS une voiture est équipée de crochets Isofix. avec fixations Isofix Pour plus d'informations sur la 9 • Placer le siège-auto Viaggio 2/3 présence et la position des crochets, sur la banquette de la voiture dans voir le manuel d'utilisation de la le sens de déplacement du véhicule, voiture. Le dispositif Surefix assure comme le montre la figure et installer...
ni trop basses par rapport aux maximale de 30° C avec action épaules de l'enfant. mécanique et essorage réduit ; • n e pas blanchir au chlore ; Comment déhousser le sac • n e pas repasser ; • n e pas laver à sec ; Pour retirer le revêtement du siège- ne pas utiliser de solvants pour auto Viaggio 2/3 les trois éléments : enlever les taches ; appuie-tête, dossier, assise • n e pas sécher dans un sèche-linge NE doivent pas être décrochés entre à tambour rotatif. eux mais restent ensemble. DÉHOUSSER L'ASSISE : °...
Comment lire l’étiquette haut et puis en bas. d’homologation Numéros de série • C ette section explique comment 25• Viaggio 2/3 reporte sous le sac de lire l’étiquette d’homologation l'assise des informations concernant: (étiquette orange). le nom du produit, la date de • L ’étiquette est fournie en double, fabrication, et le numéro de série ce siège-auto ayant été homologué de celui-ci.
En cas de perte de pièces ou de • N uméro progressif de production: rupture de l'une d'elles, utiliser il est propre à chaque siège-auto ; exclusivement des pièces lorsque l’homologation est délivrée, de rechange originales Peg- chaque produit est caractérisé par un Pérego. Pour toute réparation, numéro différent.
Page 33
DE_Deutsch Punkt- oder Bauchgurt verwenden. V ielen Dank, dass Sie sich Autokindersitz Viaggio 2/3 für ein Produkt Peg-Pérego Kategorie “Halb-universal” entschieden haben. mit Gurten + Surefix Autokindersitz Viaggio 2/3 • Zugelassen gemäß der Bestimmung UN/ECE R44/04 für Kinder mit einem Kategorie “Universal” mit Gewicht von 15 bis 36 kg (ca. von 3 Gurten bis 12 Jahren). • Zugelassen gemäß der Bestimmung • Dieser Kindersitz ist für den UN/ECE R44/04 für Kinder mit einem halbuniversalen Gebrauch Gewicht von 15 bis 36 kg (ca. von 3 zugelassen und zur Befestigung bis 12 Jahren). auf den Sitzen der in der Anlage • Für den Großteil der Fahrzeugsitze zu dieser Anleitung genannten geeignet, jedoch nicht für alle.
Page 34
Ihr Kind führen. der Gurte einstellen und dabei • Die Montage- und überprüfen, ob diese am Körper Installationsvorgänge des Viaggio 2/3 des Kindes anliegen, ohne zu stark müssen durch Erwachsene erfolgen. einzuschnüren. Überprüfen, ob der Der Montage- und Installationsvorgang Sicherheitsgurt nicht verdreht ist und erfolgt ohne Kind im Autokindersitz. das Kind diesen nicht selbst aushakt. • Während der Fahrten im Auto, • Den Autokindersitz nicht unter das Kind nie im Arm halten und Sonneneinstrahlung im Fahrzeug...
Page 35
gewesen sein, da er extrem den Kindersitz so weit wie gefährliche strukturelle Schäden möglich vom Armaturenbrett zu davongetragen haben könnte. positionieren. • Keine Änderungen an dem Produkt • Bei Schwierigkeiten bei der anbringen. Montage des Viaggio 2/3 im Auto, • Wegen eventueller Reparaturen, die Kopfstütze des Fahrzeugs zum Ersetzen von Teilen und wegen anheben, jedoch nicht entfernen. Informationen zum Produkt wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 2_Bauteile des Artikels Die verschiedenen Informationen Den Inhalt...
Page 36
Getränkehaltern ausgestattet. Rückenlehne des Sitzes drücken 5• Viaggio2/3 ist mit einem (Pfeil C). Neigungssystem ausgestattet, um WICHTIG: nach diesem größeren Komfort zu garantieren. Vorgang den Sitz bewegen, um die Um den Kindersitz zu neigen, den tatsächliche Befestigung an den Hebel vorn ziehen und gleichzeitig Isofix-Befestigungen zu überprüfen.
Page 37
18• den Sack herausziehen. Schulter des Kindes einführen. WICHTIG: bleibt der Gurt ABZIEHEN DER KOPFSTÜTZE: locker, diesen spannen. Darauf 19• Auf der Rückseite der Kopfstütze achten, dass dieser stets gespannt die Abdeckung entfernen, indem und nicht verdreht ist. diese nach außen gezogen wird und 13•Die korrekte Position der Gurte ist die beiden Gummibänder wie in der die, in der die Schultern des Kindes Abbildung gelöst werden; sich unter dem Durchgang der Gurte 20• den Sack herausziehen. befinden wie in der Abbildung. WICHTIG: die Gurte dürfen im Pflege der Polsterung Verhältnis zu den Schultern des Kindes weder zu hoch noch zu Die Stoffteile abbürsten, um Staub niedrig verlaufen.
Page 38
befestigen. keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden. BEZIEHEN DER RÜCKENLEHNE: • D en Stoßdämpfer aus Styropor nie 21• den Sack aufziehen und dabei mit Lösungsmitteln oder anderen den unteren Teil des Stoffs unter der ähnlichen Produkten reinigen. Rückenlehne durchziehen wie in der • D as Produkt vor Witterung Abbildung; schützen, vor Wasser, Regen oder 22• alle Gummibänder einhaken; Schnee; wird das Produkt wiederholt 23• die Abdeckung zuerst am unteren und über längere Zeit der Sonne...
Page 39
gerecht zu werden. Demnach ist es • D er Kreis mit dem Buchstaben ausgesprochen wichtig und wertvoll E: Er bedeutet, dass die Produkte für uns, über die Meinung unserer europäischen Normen entsprechen. Kunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Die Nummer zeigt das Land an, in Sie daher, das FORMULAR ÜBER DIE dem die Zulassung erfolgt ist (1: KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT...
Page 40
ES_Español • Homologada según la norma europea UN/ECE R44/04 para niños de 15 a 36 Le agradecemos haber kg (de 3 a 12 años aproximadamente). • Esta silla de auto está homologada elegido un producto para uso semiuniversal y es adecuada Peg-Pérego. para la fijación en los asientos de los automóviles enumerados en la Silla de auto Viaggio 2/3 lista adjunta a la presente hoja de instrucciones.
Page 41
• En el automóvil, prestar atención seguridad. especialmente al equipaje y demás • En caso de duda, consultar al objetos que puedan causar lesiones fabricante o al revendedor de esta silla al niño en la silla de auto en caso de de auto. accidente. • Este artículo lleva un número de serie • No aplicar métodos de instalación progresivo.
asientos orientados en la dirección 4• Viaggio 2/3 está dotada de dos opuesta o transversal al sentido de portabebidas laterales extraíbles. marcha del vehículo. 5• Viaggio 2/3 está dotada de un sistema • Se recomienda utilizar el asiento de reclinación para garantizar mayor trasero, del lado opuesto al confort. Para reclinarla, tirar del mango conductor. situado delante y simultáneamente • En caso de instalación en el asiento levantar la silla.
Page 43
Surefix de los ganchos Isofix del asiento IMPORTANTE: los cinturones no del automóvil, pulsar la tecla delantera deben quedar ni demasiado arriba en el interior del saco de la silla de ni demasiado abajo de los hombros auto para aflojar las correas de los del niño. conectores y luego desengancharlos manualmente presionando la palanca Cómo quitar el saco de seguridad de los ganchos, como Para quitar el revestimiento de la silla en la figura.
Números de serie máxima de 30º C con acción mecánica y centrifugado reducido. 25• Viaggio 2/3 consta de la siguiente • N o utilizar lejía a base de cloro. información en la parte inferior del • N o planchar. saco del asiento: nombre del producto, • N o lavar en seco. fecha de producción, número de serie. No eliminar las manchas con 26• Viaggio 2/3 tiene la etiqueta de disolventes. homologación en la parte trasera • N o secar en secadoras con tambor inferior del respaldo.
Page 45
empresa. Peg-Pérego podrá aportar en • S istema de enganche SUREFIX (la cualquier momento modificaciones a inscripción SEMIUNIVERSAL indica la los modelos que se describen en el compatibilidad de la silla de auto con presente manual por razones técnicas los vehículos equipados con sistema o comerciales. Peg-Pérego está a ISOFIX).
Page 48
PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039•039•60881 - fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita/After Sale: tel. 0039•039•6088213 - fax: 0039•039•3309992 800-147414 www.pegperego.com FI001102I145 - 20/10/2011...