Sommaire des Matières pour Peg-Perego PRIMO VIAGGIO i-Plus
Page 1
IT Istruzioni d’uso HU Használati útmutató EN Instructions for use SL Navodila za uporabo FR Notice d’emploi RU Инструкции по пользованию DE Gebrauchsanleitung TR Kullanim kilavuzu ES Instrucciones de uso HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu BR-PT Instruções para uso Instrukcja obsług NL Gebruiksaanwijzing UA Інструкція...
Page 11
Primo Viaggio i-Plus 1) BCAVSZ00* 2) BSAVSZ00* 3) BPTVSZ00* 4) BRIVSZ00* 5) BSPVSZ00* IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
Page 12
IT_Italiano • Il seggiolino auto "Primo Viaggio i-Plus" viene fissato in Primo Viaggio i-Plus auto con la cintura di sicurezza a tre punti. Primo Viaggio i-Size: • "Base i-Size" con sistema di fissaggio Isofix, viene fissata in auto agli attacchi Isofix posizionati tra la seduta del sedile e lo schienale dell'auto.
Page 13
Grazie per aver scelto un prodotto • Questo seggiolino auto è dotato di “Adjustable Side Impact Protection”: maggior protezione agli impatti laterali con il Peg-Pérego. “sistema simultaneo” di regolazione poggiatesta-cinture. • Questo seggiolino auto è omologato per essere fissato in Caratteristiche prodotto auto senza base e con Base i-Size.
Page 14
sia aderente al corpo del bambino senza stringere troppo; caso di incidente potrebbero ferire gli occupanti. verificare che il cinturino di sicurezza non sia attorcigliato e • Il vostro prodotto necessita un minimo di pulizia e che il bambino non sganci la fibbia da solo. manutenzione.
Page 15
(fig_b). L'installazione è completa. 8 Per sganciare il cinturino di sicurezza premere il pulsante 1 Primo Viaggio i-Plus è dotato di Sistema Ganciomatic, per essere rosso sulla fibbia del cinturino spartigambe (fig_a) ed agganciato e sganciato in auto alla Base i-Size.
Page 16
18 Per togliere la capottina: sbottonare i 5 bottoni presenti sul bordo inferiore della capottina Gli accessori Peg-Perego sono stati concepiti come utile e 19 Sganciare gli elastici dietro al maniglione (1) , sollevarla e pratico supporto per semplificare la vita dei genitori. Scopri sganciarla verso l'alto (2).
Page 17
0039/039/60.88.213 numero verde: 800/147.414 (contattabile da rete fissa) e-mail assistenza@pegperego.it sito internet www.pegperego.com Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG-PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti.
Page 18
EN_English • The "Primo Viaggio i-Plus" car seat is installed in the Primo Viaggio i-Plus vehicle using the three-point seatbelt. Primo Viaggio i-Size: • The "Base i-Size" with Isofix attachment system is installed in the vehicle using the Isofix anchors located between the vehicle seat and backrest.
Page 19
Base i-Size in specific cars. • To avoid the risk of falling, always use the car seat harness For more information, please contact the Peg-Perego even for transport outside the vehicle. Assistance Department at the address •...
Page 20
Base i-Size. • Do not clean the polystyrene shock absorbing device with To attach the Primo Viaggio i-Plus to the Base i-Size, align it solvents or other similar products. with the connections and push it downwards until it clicks in...
Page 21
3 To release the Primo Viaggio i-Plus from the Base i-Size, put serious consequences in the event of a collision. the handlebar in the carry position and pull the lever on the Use a blanket or an approved Peg-Perego accessory to backrest upwards while simultaneously lifting the car seat.
Page 22
Discover all your website www.pegperego.com product’s accessories on www.pegperego.com All intellectual property rights on the contents of this manual are property of PEG-PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force.
Page 23
FR_Français • Le siège-auto "Primo Viaggio i-Plus" se fixe dans la voiture Primo Viaggio i-Plus à l’aide de la ceinture de sécurité à trois points. Primo Viaggio i-Size: • La "Base i-Size", dotée du système de fixation Isofix, est fixée aux points d’ancrage Isofix de la voiture, situés entre l’assise et le dossier.
Page 24
Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. Impact Protection » : une plus grande protection contre les impacts latéraux avec le « système simultané » de réglage appuie-tête-ceintures. Caractéristiques du produit • Ce siège-auto est homologué pour être fixé dans les voitures •...
Page 25
serrer; vérifier que la ceinture de sécurité ne soit pas vrillée d’entretien. Ces opérations ne doivent être effectuées que et que l’enfant ne la décroche pas seul. par des adultes. • Pour éviter le risque de chute, toujours utiliser le harnais du •...
Page 26
9 Pour desserrer le harnais, passer le doigt dans l’ouverture de 3 Pour décrocher Primo Viaggio i-Plus de Base i-Size, il faut l’assise (1), appuyer sur le bouton métallique et de l'autre amener l’anse sur la position de transport, tirer le levier situé...
Page 27
The Original Accessory Peg-Perego sortir (fig_b). Enlever le réducteur appuie-tête de l’appuie-tête Les accessoires Peg-Perego ont été conçus en tant que support du siège-auto en détachant les deux élastiques à l’arrière (fig_c). utile et pratique pour simplifier la vie des parents. Découvrez...
Page 28
à votre produit Peg-Perego sur le Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs au contenu site www.pegperego.com. de ce manuel appartiennent à PEG-PEREGO SpA et sont protégés par la loi. Nettoyage du produit • Ce produit requiert un entretien minimum. Les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être effectuées...
Page 29
DE_Deutsch • Der Autokindersitz "Primo Viaggio i-Plus wird mit dem Primo Viaggio i-Plus Drei-Punkt-Sicherheitsgurt im Auto befestigt. Primo Viaggio i-Size: • Die Basis "Base i-Size" mit Isofix-Befestigungssystem wird im Auto an den Isofix-Verbindungsstücken befestigt, die zwischen der Sitzfläche und der Primo Viaggio i-Plus Rückenlehne des Sitzes angebracht sind.
Page 30
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt hinsichtlich der Befestigung der Base i-Size in bestimmten Fahrzeugen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Peg-Pérego entschieden haben. Rückhaltesystems oder den Händler. Wenn Sie weitere Informationen wünschen, kontaktieren Produkteigenschaften Sie den Kundenservice von Peg Perego per E-Mail an •...
Page 31
• Darauf achten, dass der Autokindersitz nicht durch einen Vorschriften entspricht. beweglichen Teil des Sitzes oder eine Fahrzeugtür blockiert • Wenden Sie sich für Reparaturen, Ersatzteile und wird. Produktinformationen an den Kundendienst. Die • Die beschriebenen Installationsmethoden verwenden, um verschiedenen Informationen finden Sie auf der letzten Seite einen richtigen Einbau zu gewährleisten.
Page 32
Ihr Kind ohne Hilfe sitzen kann. 3 Um den Primo Viaggio i-Plus von der Base i-Size • Diese verstellbare Wippe ist nicht für längeres Schlafen abzunehmen, den Tragebügel in die Transportposition bestimmt. stellen, den Hebel an der Rückenlehne hochziehen und die •...
Page 33
Zum Befestigen des Sicherheitsgurts die beiden Sitzverkleinerung dienen, sodass auch sehr kleine Kinder im Doppelstecker zum Verbinden des Gurts übereinanderlegen Sitz befördert werden können. und in die Gurtschnalle des Schrittgurts einführen, bis Sie A: Sitzverkleinerung Kopfstütze ein Klicken hören (Abb_b). B: Sitzverkleinerung Rückenlehne 9 Um die Spannung der Gurte zu lösen, den Finger in die Öse C: Sitzverkleinerung Sitzfläche Das Tri Stage Cushion nicht...
Page 34
Veröffentlichung beschriebenen Modellen sowohl aus technischen, als auch aus kommerziellen Gründen The Original Accessory Peg-Perego vornehmen. Zubehörteile von Peg-Perego sind nützliche und praktische Kundendienst Peg-Pérego Hilfsmittel, die Eltern das Leben leichter machen. Entdecken Sie alle speziellen Zubehörteile für Ihr Produkt unter www.
Page 35
ES_Español • La silla de auto "Primo Viaggio i-Plus" se instala en el Primo Viaggio i-Plus coche con el cinturón de seguridad de tres puntos. Primo Viaggio i-Size: • La "Base i-Size" con sistema de acoplamiento Isofix, se instala en el coche con los enganches Isofix que se hallan entre el asiento y el respaldo del coche.
Page 36
Le agradecemos haber elegido un Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Asistencia de PegPerego escribiendo a producto Peg-Pérego. assistenza@pegperego.com. • Esta silla para auto está equipada con el sistema “Adjustable Características del producto Side Impact Protection”: mayor protección contra impactos •...
Page 37
correctamente. No utilice métodos de instalación diferentes un modelo de construcción reciente, equipado con de los indicados, puesto que podría desengancharse el instrucciones y que sea funcional en todas sus partes. Un asiento. producto obsoleto podría no cumplir con los requisitos •...
Page 38
' Base i-Size. extraiga las correas. Para enganchar Primo Viaggio i-Plus a Base i-Size, hay que Para enganchar la correa de seguridad hay que superponer colocarla de manera que se acople en los enganches y las lengüetas de enganche e introducirlas en la hebilla de la...
Page 39
19 Desenganche los elásticos de detrás del asa (1), levántela y The Original Accessory Peg-Perego desengánchela hacia arriba (2). Los accesorios Peg-Perego han sido concebidos como una ayuda útil y práctica destinada a simplificar la vida de Extracción del tapizado padres y madres.
Page 40
26 En el cinturón aparece la fecha de producción. contenidos de este manual de instrucciones pertenecen a Ésta información puede ser útil para el consumidor si el PEG-PEREGO S.p.A. y están protegidos por las leyes vigentes. producto presentara problemas. Limpieza del producto •...
Page 41
BR-PT_Português • A cadeirinha para carro "Primo Viaggio i-Plus" é fixada no Primo Viaggio i-Plus carro com o cinto de segurança de três pontos. Primo Viaggio i-Size: • A "Base i-Size" com o sistema de fixação Isofix, é fixada no carro aos encaixes Isofix situados entre o assento e o encosto do carro.
Page 42
Obrigado por ter escolhido um produto • Esta cadeirinha para carro está equipada com “Adjustable Side Impact Protection”: maior proteção nos impactos Peg-Pérego. laterais com o “sistema simultâneo” de regulagem dos encostos de cabeça-cintos. Características do produto • Esta cadeirinha para carro está homologada para ser fixada no carro sem base e com Base i-Size.
Page 43
verifique se o cinto de segurança não está torcido e se a • Não limpe o dispositivo de absorção de impacto de isopor criança não pode soltá-lo sozinha. com solventes ou outros produtos similares. • Não utilize a cadeirinha para carro se estiver quebrada ou •...
Page 44
3 Para soltar a Primo Viaggio i-Plus da Base i-Size, é preciso ATENÇÃO: não aperte demais os cintos de segurança da colocar a alça na posição de transporte, puxar para cima a criança, deixe um mínimo de folga.
Page 45
The Original Accessory Peg-Perego borda inferior da capota. 19 Solte os elásticos atrás da alça (1), levante-a e solte para Os acessórios Peg-Perego foram concebidos como um cima (2). auxílio prático e útil para simplificar a vida dos pais. Descubra todos os acessórios específicos para seu produto Remoção do revestimento...
Page 46
• Proteja o produto dos agentes atmosféricos, água, chuva ou neve; a exposição contínua e prolongada ao sol poderia causar alterações na cor de muitos materiais. • Conserve o produto em local seco. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego SpA é uma empresa com sistema de gestão de qualidade certificado pela TÜV Italia Srl, de acordo com a norma ISO 9001.
Page 47
Isofix aansluitingen in positie gebracht tussen de zitting van de stoel en de Primo Viaggio i-Plus rugleuning. • Het autozitje "Primo Viaggio i-Plus" wordt op de "Base i-Size" gekoppeld. Base i-Size • Raadpleeg de handleiding met instructies van de "Base i-Size"...
Page 48
Wij danken u voor de keuze van een het bevestigen van de Base i-Size in specifieke voertuigen. Neem contact op met de assistentiedienst van PegPerego Peg-Pérego product. voor meer informatie via het adres assistenza@pegperego. Kenmerken van het product • Dit autostoeltje is uitgerust met “Adjustable Side Impact •...
Page 49
zijn aangegeven, anders bestaat er gevaar dat het stoeltje het een recent vervaardigd model is, of de instructies loskomt van de zitplaats. erbij zitten en of het goed werkt in alle onderdelen. Een • Gebruik altijd de veiligheidsgordel wanneer u dit verouderd model voldoet mogelijk niet aan de eisen autostoeltje gebruikt vanwege de natuurlijke veroudering van de materialen...
Page 50
3 Om de Primo Viaggio i-Plus van de Base i-Size los te maken, het riempje tussen de benen tot u een klik hoort (fig_b).
Page 51
Gebruik een deken of de accessoires die door Peg-Perego 18 Om de kap te verwijderen,:maak de 5 knopen op de zijn goedgekeurd om een betere bescherming tegen onderste rand van de kap los.
Page 52
20 tot 24. beschreven modellen wijzigen om technische of commerciële redenen. The Original Accessory Peg-Perego De accessoires van Peg-Perego zijn ontworpen als nuttige, Technische service Peg-Pérego praktische hulpmiddelen die het leven van ouders makkelijker Indien delen van het model per ongeluk kwijtraken maken.
Page 53
DK_Dansk • Autostolen "Primo Viaggio i-Plus" spændes fast i bilen Primo Viaggio i-Plus med trepunkts-sikkerhedsselen. Primo Viaggio i-Size: • "Base i-Size" med fastspændingssystemet Isofix spændes fast i bilen ved hjælp af Isofix koblingsleddene, som placeres mellem bilens sæde og Primo Viaggio i-Plus ryglæn.
Page 54
Tak for dit valg af et produkt fra på adressenassistenza@pegperego.com • Denne autostol leveres med "justerbar Peg-Pérego. sidekollisionsbeskyttelse": Forbedret beskyttelse mod sidekollisioner med det ”simultane system” til justering af Produktets egenskaber nakkestøtte-sele. • Egnet til børn mellem 40 og 83 cm med en maksimal vægt •...
Page 55
• For at udgå risiko for, at barnet falder, skal autostolens vedligeholdelse. Dette skal udføres af voksne. sikkerhedssele altid være spændt, også når stolen transporteres • Det tilrådes at holde alle bevægelige dele rene. udenfor bilen. • Rengør jævnligt plastikdelene med en fugtig klud. Undlad •...
Page 56
VIGTIGT! Om vinteren må barnet ikke spændes fast i 3 Primo Viaggio i-Plus løsnes fra Base i-Size ved at sætte autostolen i stort fyldigt overtøj, og der må ikke placeres håndgrebet i bæreposition og trække grebet på ryglænet tæpper mellem barnets krop og selen.
Page 57
The Original Accessory Peg-Perego autostolen, da den kan løsne sig. Peg-Perego tilbehør er designet som et praktisk middel til 18 Sådan aftages kalechen: Knap de 5 knapper op på kalechens at gøre livet lettere for alle småbørnsforældre. Se alt tilbehør underkant til dit produkt på...
Page 58
Serviceafdelingen hos Peg Pérego med oplysning om produktets serienummer, hvis et sådant findes. Tlf.: 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.it Internetside www.pegperego.com Alle ophavsrettigheder til denne manuals indhold tilhører PEG-PEREGO S.p.A og er beskyttet af gældende lovgivning.
Page 59
• "Base i-Size" –alusta, joka on varustettu Isofix- kiinnitinjärjestelmällä, kiinnitetään auton Isofix- kiinnittimiin, jotka sijaitsevat auton penkin istuinosan ja Primo Viaggio i-Plus selkänojan välissä. • "Primo Viaggio i-Plus" –turvaistuin kiinnittyy "Base i-Size". • Tutustu "Base i-Size"-alustan käyttöohjeisiin sen autoon Base i-Size kiinnittämiseksi.
Page 60
Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego- asiakaspalveluosastoon osoitteessaassistenza@pegperego.com tuotteen. • Tässä turvaistuimessa on "Säädettävä sivutörmäyssuoja”: paranneltu suoja sivulta tulevia iskuja vastaan jossa on ”yhtäaikainen järjestelmä” pääntuen ja turvavöiden säätöön. Tuotteen ominaisuudet • Tämä turvaistuin on hyväksytty asennettavaksi autoon ilman • Sopii 40 – 83 cm pituisille ja enintään 13 kg painaville alustaa tai i-Size-alustan kanssa.
Page 61
Käyttöohjeet alustaa käytettäessä • On suositeltavaa pitää kaikki liikkuvat osat puhtaina. • Puhdista muoviosat säännöllisin väliajoin kostealla liinalla. Älä 1 Primo Viaggio i-Plus -turvaistuimessa on Ganciomatic- käytä liuottimia tai vastaavia aineita. järjestelmä autoon kiinnittämiseksi ja irrottamiseksi i-Size- • Älä puhdista polystyreenistä törmäyssuojaa liuottimilla tai alustaa käytettäessä.
Page 62
NOUDATA VAROVAISUUTTA: Älä kiristä hihnoja liian ajoneuvon istuinta vasten. tiukalle. Varmista, että jätät vähimmäislöysyyden. 3 Irrottaaksesi Primo Viaggio i-Plus-istuimen i-Size-alustasta, aseta kantokahva kantoasentoon ja vedä selkätuessa olevaa TÄRKEÄÄ! Älä kiinnitä lasta talvella turvaistuimeen vipua ylöspäin samalla, kun nostat turvaistuinta.
Page 63
24, päinvastaisessa järjestyksessä. varaosia. Jos tuotteet vaativat korjausta, osia tulee vaihtaa, haluat lisätietoa tuotteista tai tilata alkuperäisiä The Original Accessory Peg-Perego varaosia ja lisävarusteita, ota yhteyttä Peg Pérego -yhtiön Peg-Peregon lisävarusteet on suunniteltu käytännöllisiksi ja asiakaspalveluun ja jos mahdollista, ilmoita tuotteen vanhempien elämää...
Page 64
+39 039 60 88 213 s-posti assistenza@pegperego.it Internet-sivu www.pegperego.com Kaikki tämän käyttöoppaan sisältöön liittyvät immateriaalioikeudet ovat PEG-PEREGO S.p.A.:n omaisuutta ja ne ovat voimassa olevien lakien suojaamia.
Page 65
CZ_Čeština • Autosedačku "Primo Viaggio i-Plus" je nutné v autě Primo Viaggio i-Plus připevnit pomocí tříbodového bezpečnostního pásu. Primo Viaggio i-Size: • Základnu "Base i-Size" s úchytným systémem Isofix je nutné v autě připevnit pomocí úchytů Isofix, které jsou umístěné mezi sedadlem auta a zádovou opěrkou.
Page 66
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Peg- • Tato autosedačka je vybavena „Nastavitelným systémem ochrany proti bočnímu nárazu“: jde o vylepšenou ochranu Pérego. před bočními nárazy se „simultánním systémem“ pro úpravu nastavení opěrky hlavy a popruhů. Charakteristika výrobku • Tato autosedačka je schválena pro instalaci v automobilu •...
Page 67
Návod k použití se základnou • Je doporučeno udržovat všechny pohyblivé součásti čisté. • Plastové díly čistěte pravidelně vlhkým hadříkem. 1 Autosedačka Primo Viaggio i-Plus je vybavena systémem Nepoužívejte rozpouštědla ani podobné látky. Ganciomatic pro vkládání a vyjímání ze základny i-Size.
Page 68
UPOZORNĚNÍ: Neutahujte popruhy příliš a zajistěte, aby 3 Pokud chcete vyjmout autosedačku Primo Viaggio i-Plus ze měly minimální volnost. základny i-Size, umístěte rukojeť do polohy pro přenášení DŮLEŽITÉ! V zimě dítě nevkládejte do autosedačky a zatáhněte za páčku na opěradle zad směrem nahoru,...
Page 69
Nasazení potahu na sedačku důvody Postupujte podle obrázků 20 až 24 v opačném pořadí. Servisní služba Peg-Pérego The Original Accessory Peg-Perego Jestliže náhodou dojde ke ztrátě nebo poškození jednotlivých dílů výrobku, použijte pouze originální náhradní Doplňky Peg-Perego jsou navrhnuty jako užitečné a...
Page 70
Peg Pérego a pokud možno uveďte sériové číslo výrobku. tel. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.it internetové stránky www.pegperego.com Veškerá práva duševního vlastnictví vztahující se na obsah této příručky jsou majetkem společnosti PEG-PEREGO S.p.A a jsou chráněna platnými zákony.
Page 71
SK_Slovenčina • Autosedačka "Primo Viaggio i-Plus" musí byť v automobile Primo Viaggio i-Plus pripevnená pomocou trojbodového bezpečnostného pásu. Primo Viaggio i-Size: • Pevná základňa "Base i-Size" s pripevňovacím systémom Isofix, musí byť v automobile pripevnená na úchytky Isofix, ktoré sa nachádzajú medzi sedadlom a Primo Viaggio i-Plus chrbtovou opierkou sedadla auta.
Page 72
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg- konkrétneho vozidla, obráťte sa na výrobcu bezpečnostného systému alebo predajcu. Pérego. Pre podrobnejšie informácie kontaktujte prosím Oddelenie pomoci Peg Perego na adreseassistenza@pegperego.com Charakteristika výrobku • Táto autosedačka sa dodáva s „Nastaviteľnou ochranou • Vhodná pre deti s výškou od 40 do 83 cm s maximálnou proti bočnému nárazu“: zlepšenou ochranou proti bočným váhou 13 kg.
Page 73
uspôsobené telu dieťaťa – pásy nesmú byť príliš tesné. • Ubezpečte sa, či sa v priestore vozidla nenachádzajú žiadne Skontrolujte, či bezpečnostný pás nie je skrútený a uistite sa, časti batožiny alebo iné nezaistené predmety. V prípade že ho dieťa nedokáže odopnúť. nehody by mohli spôsobiť...
Page 74
(2). autosedačke. 10 Ak chcete pritiahnuť popruhy tak, aby tesne doliehali k telu 3 Na uvoľnenie autosedačky Primo Viaggio i-Plus zo základne dieťaťa, stredový nastavovací popruh potiahnite smerom k Base i-Size, nastavte rukoväť do polohy pre nosenie a sebe.
Page 75
The Original Accessory Peg-Perego 19 Uvolnite pružné pásiky za rukoväťou (1), zdvihnite ju a Doplnky Peg-Perego sú navrhnuté ako užitočné a praktické uvolnite smerom nahor (2). prostriedky na uľahčenie života rodičov. Zoznámte sa s celou sériou príslušenstva pre váš produkt na stránkach Odstraňovanie mäkkého poťahu...
Page 76
Peg Pérego, pričom uveďte, výrobné číslo výrobku, ak ho máte k dispozícii. tel. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.it internetová stránka www.pegperego.com Všetka pravá duševného vlastníctva vzťahujúce sa na obsah tejto príručky sú majetkom spoločnosti PEG-PEREGO SpA sú chránené platnými zákonmi.
Page 77
• Az Isofix rögzítő rendszerrel ellátott "Base i-Size" az autó ülésének ülőlapja és háttámlája közé elhelyezett Isofix kapcsokhoz kell rögzíteni. Primo Viaggio i-Plus • A "Primo Viaggio i-Plus" autós gyerekülést a "Base i-Size" kell rákapcsolni. • Olvassák el az "Base i-Size" használati utasításában Base i-Size...
Page 78
Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét elleni védelemmel” van felszerelve: nagyobb védelem az oldalsó ütközések ellen fejtartó-öv szabályozás „egyidejű választották. rendszerével”. • Ez az autós gyerekülés autóban történő alap nélkül vagy A termék tulajdonságai Base i-Size rendszerrel történő rögzítésre lett jóváhagyva. •...
Page 79
megcsavarodva, és a gyermek nem tudja-e kioldani. • A termék minimális tisztítást vagy karbantartást igényel. • A kiesés veszélyének elkerüléséhez mindig használják az Ezeket a műveleteket csak felnőttek végezhetik. autós gyerekülés biztonsági övét, még a járművön kívüli • Tartsa tisztán a mozgó alkatrészeket. szállításnál is.
Page 80
ülés nyílásán (1), és a fémgombot lenyomva autóban. tartva a másik kezével húzza meg az öveket (2). A Primo Viaggio i-Plus Base i-Size - ra történő rögzítéséhez 10 Húzza meg a középső állítóövet úgy, hogy a biztonsági övek helyezze a rögzÍtőkhöz és tolja lefelé kattanásig (a_ábra).
Page 81
FONTOS: Tilos az autós gyerekülést a tetőrésznél The Original Accessory Peg-Perego fogva emelni, mivel az leválhat. A Peg-Perego tartozékok fejlesztése úgy történt, hogy 18 A tetőrész eltávolításához gombolja ki az 5 gombot a hasznos és gyakorlatias támogatással megkönnyítsék a tetőrész alsó részén.
Page 82
értékesítése ügyében vegyék fel a kapcsolatot a Peg-Pérego Vevőszolgálatával, meghatározva a termék sorozatszámát, amennyiben a rendelkezésükre áll. tel. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.it internet www.pegperego.com A kezelési útmutató tartalmával kapcsolatos minden szellemi tulajdonjog a PEG-PEREGO S.p.A. tulajdonát képezi, és az érvényes jogszabályok hatálya alá tartozik.
Page 83
SL_Slovenščina • Avtosedež "Primo Viaggio i-Plus" se pritrdi v avtomobil s Primo Viaggio i-Plus tritočkovnim varnostnim pasom. Primo Viaggio i-Size: • Podstavek "Base i-Size" s sistemom za pritrditev Isofix se pritrdi v avtomobil na priključke Isofix, ki so nameščeni med sediščem in naslonom Primo Viaggio i-Plus avtomobilskega sedeža.
Page 84
Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. OPOZORILO • Skrbno preberite navodila pred uporabo in jih shranite Lastnosti izdelka v njihov razdelek, da jih boste lahko še kdaj prebrali. Če • Sedež je primeren za otroke, velike med 40 in 83 cm, s težo navodil za nameščanje ne boste strogo upoštevali, lahko to do 13 kg.
Page 85
• Plastične dele redno čistite z vlažno krpo, ne uporabljajte Navodila za uporabo s podstavkom topil ali podobnih sredstev. 1 Avtosedež Primo Viaggio i-Plus je opremljen s sistemom • Opreme za blaženje udarcev iz polistirola ne čistite s topili ali Ganciomatic, s katerim ga lahko pritrdite ali odstranite iz podobnimi sredstvi.
Page 86
2 Pritisnite dva gumba na ročaju, da ga lahko premikate in ga namestite nasproti sedeža. prekomerno ne zategnete, vedno pustite nekaj 3 Sedež Primo Viaggio i-Plus s podstavka Base i-Sizevzamete zračnosti. POMEMBNO! Pozimi naj otrok ne bo na sedežu tako, da ročaj postavite v položaj za prevoz, dvignete ročico na zadnjem delu in hkrati dvignete sedež.
Page 87
Dodatna oprema Peg-Perego je zasnovana kot uporaben 19 Odpnite elastike za ročajem (1), dvignite jo in vzemite s in priročen pripomoček, ki staršem olajša življenje. Vso sedeža (2). dodatno opremo za vaš izdelek Peg-Perego si lahko ogledate na spletni strani www.pegperego.com. Snemanje prevleke Serijske številke 20 Tridelni sistem blazin (Tri Stage Cushion) vzamete s sedeža...
Page 88
Peg-Pérego, pri tem pa navedite serijsko številko izdelka, če je le-ta navedena. Tel. 0039/039/6088213 E-pošta: assistenza@pegperego.it E-pošta: www.pegperego.com Vse pravice intelektualne lastnine v zvezi z vsebino teh uporabniških navodil so last družbe PEG-PEREGO S.p.A. in so zaščitene z veljavnimi zakoni.
Page 89
RU_Pусский • Автомобильное кресло "Primo Viaggio i-Plus" крепится Primo Viaggio i-Plus в автомобиле при помощи ремня безопасности с 3 точками крепления. Primo Viaggio i-Size: • Основание "Base i-Size" с системой крепления Isofix, устанавливается в автомобиле на крепления Isofix, расположенные между нижней частью и спинкой...
Page 90
• См. список моделей автомобилей и сидений, оснащенных Благодарим вас за то, что вы выбрали системами креплений ISOFIX (см. внутри), которые продукцию компании Peg-Pеrego. одобрены производителем системы пассивной безопасности. Xарактеристики изделия Обратитесь к производителю системы пассивной безопасности или продавцу, если у вас есть сомнения •...
Page 91
• Устанавливайте автокресло только на сиденья, солнцем, так как некоторые детали могут перегреться и расположенные по направлению движения. повредить нежную детскую кожу. Проверьте температуру Если в автомобиле имеются поворотные или кресла до того, как вы поместите в него ребенка. переустанавливаемые сиденья, установите их по •...
Page 92
на пряжке лямки, проходящей между ногами, (рис. а) и с базой Base i-Size. извлеките ремни. Для крепления автокресла Primo Viaggio i-Plus на базе Чтобы застегнуть ремни, установите язычки двух плечевых Base i-Size совместите его с креплениями и нажмите вниз, ремней в нужное положение и вставьте их в пряжку лямки, пока...
Page 93
стать причиной неправильного положения ремней краю капюшона безопасности и серьезных последствий в случае аварии. 19 Отстегните резинки за ручкой (1), поднимите капюшон и Используйте одеяло или одобренную Peg-Perego снимите его, потянув вверх (2). принадлежность для защиты ребенка от непогоды. Снятие мягкой обивки...
Page 94
В компании Peg-Pérego SpA внедрена система управления качеством, сертифицированная TÜV Italia Srl по стандарту Надевание обивки на автокресло ISO 9001. Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой момент изменения в модели, описанные в Выполните действия, показанные на рисунках с 20 по 24 в...
Page 95
TR_Türkçe • "Primo Viaggio i-Plus" araba çocuk koltuğu üç ayrı Primo Viaggio i-Plus noktada emniyet kemeri ile araca bağlanır. Primo Viaggio i-Size: • Isofix bağlantı sistemli "Base i-Size" zemini, araç koltuğunun oturma ve sırt kısımları arasında bulunan Isofix bağlantılarına sabitlenir.
Page 96
Bir Peg-Perego ürününü tercih ettiğiniz • Bu oto koltuğu, araca bazasız olarak ya da Base i-Size ile birlikte monte edilmek üzere onaylanmıştır. için teşekkür ederiz. UYARI Ürün özellikleri • Kullanımdan önce talimatları dikkatlice okuyunuz ve • Bu ürün, boyu 40 ile 83 cm arasında ve ağırlığı en fazla 13 kg ileride kullanmak üzere özel gözde saklayınız.
Page 97
• Araba çocuk koltuğu bir yatağın yerini almaz, şayet çocuğun tarafından yapılmalıdır. uyku ihtiyacı varsa yatay şekilde yatırılması gereklidir. • Hareketli parçaların tamamının temiz tutulması tavsiye edilir. • Kırık veya eksik parçaları varsa veya herhangi bir kaza • Plastik yüzeyleri düzenli olarak nemli bir bezle siliniz, solvent sırasında şiddetli gerilimlere maruz kalmışsa, gözle veya benzeri başka ürünler kullanmayınız.
Page 98
Baza ile birlikte kullanılması üzerindeki kırmızı renkli düğmeye basıp (şek_a) kemerleri çıkarınız. 1 Primo Viaggio i-Plus, araç içinde Base i-Size'e takılıp Emniyet kemerini bağlamak için bağlantı uçlarını üst üste çıkarılmasını sağlayan Ganciomatic sistemine sahiptir. getirip bacak arası kayışının tokasının içine yerleştirerek klik Primo Viaggio i-Plus'ı...
Page 99
The Original Accessory Peg-Perego 18 Tenteyi çıkarmak için: tentenin alt kenarındaki 5 düğmeyi Peg-Perego aksesuarları kullanışlı, ebeveynlerin hayatını açınız. kolaylaştıran pratik bir araç olarak tasarlanmıştır. Tüm ürün 19 Tutma sapının arka tarafındaki lastik bantları söküp (1) tenteyi aksesuarlarımızı...
Page 100
Peg Pérego Destek Servisi ile temas kurunuz ve mevcutsa ürünün seri numarasını belirtiniz. Tel. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.it İnternet sitesi www.pegperego.com Bu kılavuzun içeriği üzerindeki tüm fikri mülkiyet hakları PEG-PEREGO S.p.A'ya aittir ve yürürlükteki yasalar tarafından korunmaktadır.
Page 101
HR/SRB/MNE/BiH_Hrvatski • Auto sjedalica "Primo Viaggio i-Plus" se postavlja u vozilo Primo Viaggio i-Plus pomoću sigurnosnog pojasa u tri točke. Primo Viaggio i-Size: "Base i-Size" sa Isofix sustavom pričvršćivanja montira se na Isofix priključke vozila, koji se nalaze između sjedala i leđnog naslona vozila.
Page 102
Hvala Vam što ste odabrali proizvod se proizvođaču proizvoda ili dobavljaču. Za dodatne se informacije obratite PegPeregovoj službi za Peg-Pérego. podršku slanjem elektroničke poruke na adresu assistenza@ pegperego.com Karakteristike proizvoda • Ova je autosjedalica opremljena „Namjestivom zaštitom od • Namijenjena za djecu visine od 40 do 83 cm i najveće bočnog udara”, koja u kombinaciji s „istodobnim sustavom”...
Page 103
• Uvijek upotrebljavajte sigurnosni pojas kada se koristite ozlijediti putnici u vozilu. ovom autosjedalicom • Vaš se proizvod treba minimalno čistiti i održavati. Navedene • Namjestite visinu i napetost pojaseva tako da budu radnje moraju obavljati isključivo odrasle osobe. priljubljeni uz tijelo djeteta, pazeći pritom da ga ne zatežu •...
Page 104
(sl_c). 7 Umetnite pojas u stražnji usmjerni otvor (sl_a). osnovicom Zategnite automobilske pojaseve (sl_b). Postavljanje je 1 Autosjedalica Primo Viaggio i-Plus opremljena je sustavom završeno. Ganciomatic koji omogućava njezino pričvršćivanje i 8 Kako biste otpustili sigurnosni pojas, pritisnite crveni gumb odvajanje u vozilima na/s osnovicu/e Size Base.
Page 105
VAŽNO: Ne koristite kupolu za podizanje sjedalice, na grafičkim prikazima 20. do 24. jer postoji opasnost od odvajanja. The Original Accessory Peg-Perego 18 Skidanje kupole: Otkopčajte pet gumba koji se nalaze na donjem obrubu kupole. Dodaci Perego osmišljeni su kako bi se na praktičan 19 Otpustite rastezljive trake iza ručke (1) koju podignite i...
Page 106
Peg Pérego, po mogućnosti sa serijskim brojem proizvoda. tel. 0039/039/60.88.213 zeleni broj: 800/147.414 (poziv iz fiksne mreže) e-mail assistenza@pegperego.it internet stranica www.pegperego.com Sva intelektualna prava sadržana u ovom priručniku su vlasništvo PEG-PEREGO S.p.A. i zaštićena su važećim zakonskim propisima.
Page 107
Primo Viaggio i-Size: • "Base i-Size" jest montowana za pomocą zaczepów lsoflx znajdujących się pomiędzy oparciem a siedziskiem fotela. • Fotelik "Primo Viaggio i-Plus" jest montowany na "Base Primo Viaggio i-Plus i-Size". • Po szczególową. procedurę montażową zajrzyj do Base i-Size...
Page 108
Dziękujemy za wybór produktu Peg- W razie wątpliwości lub w celu uzyskania dalszych informacji na temat mocowania Base i-Size w określonych Pérego. samochodach należy skontaktować się z producentem lub sprzedawcą urządzenia przytrzymującego. Charakterystyka produktu W celu uzyskania dalszych informacji skontaktuj się z Biurem •...
Page 109
• Upewnij się, że fotelika samochodowego nie blokuje jakaś niego instrukcje oraz że wszystkie jego części są w pełni ruchoma część siedzenia lub drzwi sprawne. Przestarzały produkt może nie spełniać norm • Postępuj zgodnie z instrukcjami prawidłowej instalacji; nie bezpieczeństwa z uwagi na naturalne procesy starzenia stosuj innych metod montażu niż...
Page 110
Base i-Size. Aby zapiąć pasek bezpieczeństwa, nałóż na siebie klamry Aby zaczepić Primo Viaggio i-Plus do Base i-Size, należy je zapinające i wsuń je w sprzączkę paska krokowego, aż do ustawić na zaczepach i wcisnąć do dołu, aż do kliknięcia kliknięcia (rys_b).
Page 111
18 Aby zdjąć budkę: odepnij 5 zatrzasków na dolnej krawędzi The Original Accessory Peg-Perego budki 19 Odczep gumki za uchwytem (1), podnieś ją i odczep do Akcesoria Peg-Perego zostały specjalnie zaprojektowane góry (2). dla wygody i ułatwienia życia rodziców. Aby poznać bogatą ofertę akcesoriów odwiedź www.pegperego.com Zdejmowanie pokrowca 20 Aby usunąć...
Page 112
Numery seryjne tel. 0039/039/60.88.213 numero verde: 800/147.414 (contattabile da rete fissa) 25 Z boku pod siedzeniem znajduje się etykieta homologacji e-mail assistenza@pegperego.it oraz etykieta zawierająca następujące informacje: www.pegperego.com nazwa produktu, data produkcji i numeracja seryjna. 26 Na pasku widnieje data produkcji. Wszelkie prawa autorskie dotyczące treści niniejszej Niniejsze elementy są...
Page 113
UA_Українська • Автомобільне крісло "Primo Viaggio i-Plus" кріпиться в Primo Viaggio i-Plus автомобілі за допомогою 3-х точкового ременя. Primo Viaggio i-Size: • База "Base i-Size" з системою кріплення Isofix, встановлюється в автомобілі на кріплення Isofix, розташовані між нижньою частиною і спинкою...
Page 114
Дякуємо за вибір продукції Peg- затверджено виробником системи запобіжного кріплення. Pérego. Зверніться до виробника пристрою запобіжного кріплення або продавця, якщо у вас є сумніви або вам Xарактеристики виробу потрібна докладніша інформація щодо встановлення • Підходить для дітей зростом від 40 до 83 см з вагою не бази...
Page 115
Використання цього автокрісла на сидіннях з відсутності виріб не буде вважатися таким, що відповідає увімкненими подушками безпеки може призвести до чинним стандартам. серйозних травм і навіть смерті у випадку аварії. • Для проведення ремонту, заміни деталей та отримання • Перевірте, чи не блокується дитяче автокрісло рухомою інформації...
Page 116
ремені (2). так, щоб сперти на сидіння автомобіля. Щоб натягнути ремені для щільного прилягання до тіла 3 Щоб від’єднати автокрісло Primo Viaggio i-Plus від бази дитини, потягніть центральний регулювальний ремінь на Base i-Size, поверніть ручку в положення для перенесення себе.
Page 117
19 Відстебніть резинки за ручкою (1), підніміть капюшон і серйозними наслідками у разі аварії. зніміть, потягнувши вгору (2). Використовуйте ковдру або схвалений Peg-Perego аксесуар для захисту дитини від погоди. Зняття м’якої оббивки 12 Ремені безпеки й підголівник із захистом від бічних...
Page 118
The Original Accessory Peg-Perego PEG-PÉREGO СЕРВІС Аксесуари Peg-Perego були розроблені в якості корисної Якщо у придбаного вами товару Peg-Pérego пошкодились та практичної підтримки, щоб спростити життя батьків. або загубились деталі, здійснюйте ремонт або заміну Переглянути всі аксесуари для вашого продукту Peg-Perego лише...
Page 119
ΕL_Eλληνικα • Το κάθισμα αυτοκινήτου "Primo Viaggio i-Plus" Primo Viaggio i-Plus εγκαθίσταται στο αυτοκίνητο με τη ζώνη ασφαλείας τριών σημείων. Primo Viaggio i-Size: • Η βάση "Base i-Size" με σύστημα στερέωσης Isofix, εγκαθίσταται στο αυτοκίνητο χρησιμοποιώντας συνδέσμους Isofix που βρίσκονται ανάμεσα στο...
Page 120
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα κατασκευαστή του συστήματος συγκράτησης. Σε περίπτωση αμφιβολίας ή για επιπλέον πληροφορίες προϊόν Peg-Perego. σχετικά με τη στερέωση της βάσης Base i-Size σε ειδικά αυτοκίνητα, απευθυνθείτε στον κατασκευαστή του Χαρακτηριστικά προϊόντος συστήματος συγκράτησης ή στο κατάστημα πώλησης.
Page 121
Απενεργοποιήστε τον αερόσακο πριν την τοποθέτηση του παιδιού. Ελέγξτε πριν να βάλετε το παιδί να καθίσει. καθίσματος αυτοκινήτου. Η χρήση αυτού του καθίσματος • Μην κάνετε μετατροπές στο προϊόν. αυτοκινήτου σε καθίσματα που διαθέτουν ενεργούς • Μην ξεκολλάτε τις αυτοκόλλητες και ραμμένες ετικέτες· αερόσακους...
Page 122
και τοποθετήστε το προς το κάθισμα. • Μην χρησιμοποιείτε το ανάκλιντρο μόλις το παιδί σας 3 ια να αποσυνδέσετε το Primo Viaggio i-Plus από τη βάση μπορεί να καθήσει χωρίς βοήθεια. Base i-Size, πρέπει να μετακινήσετε τη χειρολαβή σε θέση...
Page 123
στο κάτω άκρο της κουκούλας παράγοντες, χρησιμοποιήστε μια κουβέρτα ή τα εγκεκριμένα 19 Αποσυνδέστε τα λάστιχα πίσω από τη χειρολαβή (1), αξεσουάρ Peg-Perego. ανασηκώστε την και αφαιρέστε την από πάνω (2). 12 Η ζώνη ασφαλείας και το στήριγμα κεφαλής (Side Impact Αφαίρεση...
Page 124
Υπηρεσία υποστήριξης Peg-Pérego The Original Accessory Peg-Perego Εάν τυχόν χαθούν ή καταστραφούν μέρη του μοντέλου, Τα αξεσουάρ Peg-Perego έχουν επινοηθεί ως χρήσιμο χρησιμοποιήστε μόνον γνήσια ανταλλακτικά Peg-Pérego. ια και πρακτικό βοήθημα ώστε να διευκολύνουν τη ζωή των ενδεχόμενες επισκευές, αντικαταστάσεις, πληροφορίες σχετικά...
Page 125
Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr PEG-PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Εγγύηση για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προϊόντων της Peg – Perego ορίζεται για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Ο...
Page 126
_عربيAR • ”الفئة “الشاملة • يتم تركيب مقعد السيارة .في السيارة بواسطة حزام األمان "Primo Viaggio i-Plus" Primo Viaggio i-Plus Primo Viaggio i-Size: ، ويتم تثبيت هذه القاعدة فيIsofix مع نظام تثبيت • "Base i-Size" املوجودة بني ظهر مقعد الطفلIsofix السيارة بواسطة وصالت...
Page 127
. Peg-Pérego شكرا الختيارك منتج من منتجات • داخل املركبة، استخدم مقعد الطفل للسيارة دائم ً ا. إذا كانت املركبة في حالة .حركة، ال ترفع طفلك أب د ً ا من مقعده • ال تترك الطفل دون مراقبة داخل السيارة حتى ولو للحظات قليلة. قد تتغير مواصفات...
Page 128
تعليمات االستخدام مع قاعدة .اتصل مبركز مساعدة الشركة املنتجة ، لكي يثبت ويفك تثبيته من السيارةGanciomatic مزود بنظامPrimo Viaggio i-Plus 1 • يجب مراعاة عدم وجود حقائب أو أشياء غير مثبتة وغير مؤمنة بشكل مناسب .Base i-Size ' مع...
Page 129
The Original Accessory Peg-Perego .ألطفال وزنهم أكبر من 9 كجم لتكون نافعة وعملية لتيسير األمورPeg-Perego مت تصميم اكسسوارات 61 مت تصميم الشكل اخلاص للقوقعة ألرجحة طفلك. ألرجحة الطفل برفق، انقل Peg- على الوالدين. اكتشف جميع االكسسوارات اخملصصة ملنتجك من...
Page 130
.التسلسلي للمنتج إن وجد 60.88.213/039/0039 : التليفون )الرقم اجملاني: 741.414/008 ( ميكن االتصال به من أي خط ثابت assistenza@pegperego.it االبريد اإللكتروني www.pegperego.com موقع االنترنت - شركة مساهة- جميع حقوق امللكية الفكريةPEG-PEREGO عربي- متتلك .املوجودة في هذا الكتيب، والتي يحميها القانون...
Page 131
_فارسیFA با استفاده از کمربند • صندلﯽ خودروی "Primo Viaggio i-Plus" .اﯾمنﯽ سه نقطه ای در وسیله نقلیه نصب مﯽ شود Primo Viaggio i-Plus Primo Viaggio i-Size: با سیستم احلاق اﯾزوفیکس با استفاده از مهارهای • "Base i-Size" اﯾزوفیکس که بین صندلﯽ وسیله نقلیه و پشتﯽ صندلﯽ قرار دارد در...
Page 132
از شما به خاطر انتخاب یک محصول پ ِ گ-پ ِ ر ِ گو تشکر هشدار .می کنیم • این دستورالعمل ها را به دقت خوانده و آن ها را برای مراجعات بعدی در محل مخصوص نگهداری کنید. عدم رعایت دقیق دستورالعمل های مربوط به صندلی مشخصات...
Page 133
.پارچه ای، دستورالعمل های شست وشو را روی برچسب لباس شوﯾﯽ دنبال کنید ، دستگیر ه ٔ حمل را درBase i-Size ازPrimo Viaggio i-Plus 3 برای آزادکردن • محصول را از عوامل جوی: رطوبت، باران ﯾا برف محافظت کنید. قرارگرفنت در...
Page 134
51 اﯾن صندلﯽ کودک دارای بالش سه مرحله ای است، سیستمﯽ شامل 3 بالش از حوله های لوله شده ﯾا تیوب های شناوری در استخر، فضای خالﯽ بین پشتﯽ و جداگانه که به گونه ای طراحﯽ شده که حتﯽ برای کوچک ترﯾن نوزادان مناسب .صندلﯽ...
Page 135
زندگﯽ والدﯾن طراحﯽ شده اند. همه لوازم جانبﯽ محصول خود را در وب ساﯾت کلیه حقوق داراﯾﯽ معنوی مربوط به محتوﯾات اﯾن دفترچه راهنما داراﯾﯽ زﯾر بیابید .. بوده و تت محافظت قوانین حاکم مﯽ باشندPEG-PEREGO S.p.A www.pegperego.com شماره های سریال...
Page 136
Denominazione del Denomination du produit Bezeichnung des Denominación del Product name prodotto Produktes PRIMO VIAGGIO i-PLUS producto PRIMO VIAGGIO i-PLUS PRIMO VIAGGIO i-PLUS PRIMO VIAGGIO i-PLUS PRIMO VIAGGIO i-PLUS Codice identi cativo del Identi cation du produit Kennzeichnungscode des Código de identi cación...
Page 140
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG-PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG-PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force.