Riello Residence Condens 35 KIS e Manuel D'installation page 155

Masquer les pouces Voir aussi pour Residence Condens 35 KIS e:
Table des Matières

Publicité

fig. 18
[EN] - Connecting the ambient thermostat
and/or time clock
a Fit the ambient thermostat as shown in the dia-
gram after removing the jumper on the 5-pin
terminal board (M5). The ambient thermostat
contacts must be suitable for V=230 Volts.
T.A.= Ambient thermostat
1= fuse 3.15AF
b Fit the programmable timer and the ambient
thermostat as shown in the diagram after re-
moving the jumper on the 5-pin terminal board
(M5). The programmable timer and ambient
thermostat contacts must be suitable for V= 230
Volts.
T.A.= Ambient thermostat
1= fuse 3.15AF
c Fit the programmable timer as shown in the
diagram after removing the jumper on the 5-pin
terminal board (M5). The programmable timer
contacts must be suitable for V=230 Volts.
1= fuse 3.15AF
d The low voltage users are connected to the M3a
and M4 terminal boards fitted for connecting low
voltage users:
T.B.T.= low temperature thermostat
A.C.P.= condensate pump alarm
S.E.= external probe
C.R.= remote control
[HU] - Szobatermosztát és/vagy időprogramo-
zó csatlakozások
a A szobatermosztátot a kapcsolási rajznak meg-
felelően kösse be, miután eltávolította az 5-pó-
lusú sorkapocslécen található áthidalást (M5). A
szobatermosztát érintkezőjét V=230 Volt-ra kell
méretezni.
T.A.= Szobatermosztát
1= 3.15AF olvadóbiztosíték
b Az időprogramozót és a szobatermoszt tot a
kapcsolási rajznak megfelelően kösse be, mi-
után eltávolította a 5-pólusú sorkapocslécen
T.A.
1
1
[FR] - Connexion du thermostat d'ambiance
et/ou du programmateur horaire
a Fixez la minuterie programmable de la façon
illustrée par le schéma après avoir retiré le
cavalier de la plaque à bornes à 5 broches
(M5). Les contacts du thermostat d'ambiance
doivent supporter une tension V=230 volts.
T.A.= thermostat d'ambiance
1= 3.15AF fusible
b Fixez la minuterie programmable et le ther-
mostat d'ambiance de la façon illustrée par
le schéma après avoir retiré le cavalier de
la plaque à bornes à 5 broches (M5). Les
contacts de la minuterie programmable et
du thermostat d'ambiance doivent supporter
une tension V=230 volts.
T.A.= thermostat d'ambiance
1= 3.15AF fusible
c Fixez la minuterie programmable de la façon
illustrée par le schéma après avoir retiré le
cavalier de la plaque à bornes à 5 broches
(M5). Les contacts de la minuterie program-
mable doivent supporter une tension V=230
volts.
1= 3.15AF fusible
d Les usagers basse tension sont branchés sur
les plaques à bornes M3 et M4 prévues pour
la connexion des usagers basse tension.
T.B.T = thermostat température basse
A.C.P. = alarme pompe condensats
S.E.= sonde externe
C.R. = commande à distance
található áthidalást (M5). Az időprogramozó és
a szobatermosztát érintkezőit V=230 Volt-ra kell
méretezni.
T.A.= Szobatermosztát
1= 3.15AF olvadóbiztosíték
c Az időprogramozót a kapcsolási rajznak meg-
felelően kösse be, miután eltávolította az 5-pó-
lusú sorkapocslécen található áthidalást (M5).
Az időprogramozó érintkezőit V=230 Volt-ra kell
méretezni.
a
b
c
d
[PT] - Ligação termóstato ambiente e/ou pro-
a O termóstato ambiente será inserido como in-
dicado pelo esquema, depois de ter removido
o cabo descarnado na caixa dos terminais de
5 pólos (M5). Os contactos do termóstato am-
biente devem estar dimensionados por V= 230
Volts.
T.A.= termóstato ambiente
1= fusível 3,15AF
b O programador horário de aquecimento e o
termóstato será inserido como indicado pelo
esquema, depois de ter removido o cabo de-
scarnado da caixa dos terminais de 5 pólos
(M5). Os contactos do progr. Horário e do
termóstato ambiente devem estar dimensiona-
dos para V= 230 Volts.
T.A.= termóstato ambiente
1= fusível 3,15AF
c O programador horário de aquecimento será in-
serido como indicado pelo esquema, depois de
ter removido o cabo descarnado da caixa dos
terminais de 5 pólos (M5). Os contactos do pro-
gramador horário devem estar dimensionados
por V= 230 Volts.
1= fusível 3,15AF
d Os utilizadores de baixa tensão serão ligados
às caixas dos terminais M3a e M4 preparadas
para a ligação dos utilizadores de baixa tensão:
T.B.T.= termóstato baixa temperatura
A.C.P.= alarme bomba condensação
S.E.= sonda exterior
C.R.= controlo remoto
1= 3.15AF olvadóbiztosíték
d Az alacsony feszültségű felhasználók az M3a
és M4 sorkapocslécekre vannak kötve, melye-
ket kifejezetten az alacsony feszültségű fel-
használók csatlakoztatására alakítottunk ki.:
T.B.T.= alacsony hőmérséklet termosztát
A.C.P.= Kondenzvíz szivattyú riasztása
S.E.= külső érzékelő
C.R.= távvezérlő
RESIDENCE CONDENS 35 KIS e
T.A.
1
gramador horário
155

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières