Sommaire des Matières pour Riello FAMILY CONDENS 30 IS
Page 1
FAMILY CONDENS 30 IS FR - MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION NL - MONTAGE-EN GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE NAVERKOOPDIENST...
Page 2
En vous remerciant encore pour votre choix, nous vous souhai- Wij danken u voor uw keuze en wensen u veel montagegenot. tons un bon travail. Dieses Anleitung ist auf Verlangen bei RIELLO verfügbar...
Riello wijst alle verantwoordelijkheid af, constructeur et pour son utilisation stricte. Toute responsabi- lité contractuelle et extra-contractuelle de la part de RIELLO zowel contractueel als buiten contract, voor schade, be- rokkend aan personen, dieren of zaken in het algemeen, pour des dommages causés à...
Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de Het is verboden aan de elektrische kabels, die uit het toestel réglage sans l’autorisation et les indications de RIELLO. komen, te trekken, ze te torsen of los te maken, zelfs indien de elektrische voeding afgesloten is.
DISPOSITIFS DE SURETE VEILIGHEIDSUITRUSTING La chaudière est munie des dispositifs de sûreté suivants: De gaswandketel is voorzien van volgende veiligheidsuitrusting: Soupape de sécurité intervient en cas de pression hydraulique VEILIGHEIDSKLEP die tussenkomt bij een CV-druk hoger dan excessive (3 bars maxi). 3 bar (max.).
Page 12
CONDENS 30 IS Classe d’efficacité énergétique saisonnière Classe d’efficacité énergétique pour le chauffage des locaux pour le chauffage de l’eau Paramètre Symbole Valeur Unité Paramètre Symbole Valeur Unité Efficacité énergétique saisonnière ηs Puissance thermique nominale Pnominale pour le chauffage des locaux Pour les chaudières pour le chauffage des locaux Pour les chaudières pour le chauffage des et combinés: production de chaleur utile...
CIRCUIT HYDRAULIQUE HYDRAULISCH CIRCUIT A - Départ chauffage A - Vertrek CV B - Retour chauffage B - Terugloop CV C - Départ ballon séparé C - Vertrek boiler D - Retour ballon séparé D - Terugloop boiler E - Entrée eau froide E - Sanitair koud water F - Sortie eau chaude F - Sanitair warm water...
CIRCULATEUR CIRCULATOR CONDENS sont équipées de circulateur CONDENS zijn uitgerust met een Les chaudières De gaswandketels déjà relié hydrauliquement et électriquement, dont les prestations circulator die reeds elektrisch en hydraulisch aangesloten is. Hie- utiles disponibles sont reportées dans le graphique 1. ronder staat de werkingsgrafiek weergegeven (grafiek 1).
PANNEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL INFORMATIONS PRIMAIRES/ BASISINFORMATIE/ INTERFACE COMMANDES BEDIENINGSPANEEL °C 1 Touche Info 1 Toest “Info” Active la fonction qui permet d’accéder à certaines infor- Activeert het niveau met informatie betreffende de werking mations sur le fonctionnement de la chaudière. van de ketel.
Page 18
INFORMATIONS SECONDAIRES/ BIJKOMENDE INFORMATIE/ AFFICHAGE ÉCRAN UITLEZING OP PANEEL 1 Icône reset 1 Icoon “RESET” Indique quand il est nécessaire Duidt op een werkingsstop: de rétablir le fonctionnement raadpleeg pag. 40 (pour les détails lire page 40) 2 Icoon “SLEUTEL” 2 Icône clef Duidt op een storing: raadpleeg Indique la présence d’une ano-...
RECEPTION DU PRODUIT LEVERINGSOMVANG Les chaudières sont vendues en colis unique et protég- De ketels worden verkocht per eenheid en beschermd ées par un emballage en carton. door een stevige kartonnen doos. En complément de la chaudière, le matériel suivant est fourni: Als aanvulling bij de ketel worden nog geleverd: - une enveloppe en plastique comprenant: - een plastic omslag met als inhoud:...
LOCAL D’INSTALLATION DE LA CHAUDIERE INSTALLATIERUIMTE Les chaudières doivent être installées dans des locaux De ketels dienen te worden geïnstalleerd in lokalen équipés d’ouvertures d’aération conformes aux Normes Techni- die voorzien zijn van de nodige ventilatieopeningen, conform de ques en vigueur (D51-003, B61 002). heersende normen (D51-003, B61-002).
(niet bijgeleverd). de18-19 mm de diamètre que vous serrerez avec un collier RIELLO is niet verantwoordelijk voor ongevallen die ve- (non fourni). roorzaakt worden ingevolge het niet evacueren van het Le fabricant décline toute responsabilité...
INSTALLATION DE LA SONDE EXTERIEURE INSTALLATIE VAN DE BUITENSONDE Il est essentiel que la sonde extérieure soit De juiste plaatsing van de buitensonde is zeer belangrijk om een goede regeltechni- correctement mise en place pour le bon fon- sche werking van het toestel te verkrijgen. ctionnement du contrôle climatique.
Page 23
BRANCHEMENTS HAUTE TENSION AANSLUITING SPANNING De contacten van de omge- Les contacts du thermostat vingsthermostaat dienen te d’ambiance et du program- Branchement Branchement Branchements sonde ballon séparé thermostat fumées worden voorzien voor 230V. mateur doivent être dimen- haute tension Branchement Branchement 230 V M6 sionnés pour 230 Volt.
Page 24
chaudière Brancher le circulateur supplém- entaire sur le bornier à 2 pôles, ketel dans la zone dimensionnée pour V=230 Volt circulateur de chaudière Verbind de externe circulator met circulator ketel de 2-polige klemmenstrook (in de zone 230V) circulateur supplémentaire externe circulator séparateur hydraulique evenwichtsfles INSTALLATIONS SPÉCIALES...
CONNEXION GAZ GASAANSLUITING La connexion des chaudières CONDENS à l’alimen- De aansluiting van de gaswandketels CONDENS aan tation du gaz doit être exécutée dans le respect des Normes de gastoevoer, dient te worden uitgevoerd in overeenstemming d’installation en vigueur (NBN D51-003). met de plaatselijke normen.
Page 26
CONDENS Les chaudières De ketels CONDENS dienen doivent être équipées de conduits d’év- te worden voorzien van de geëigende acuation des fumées et d’aspiration d’air rookgasafvoer- en verbrandingsluchtka- adaptés au type d’installation. nalen, aangepast aan de noden van de installatie. INSTALLATION “FORCÉE OUVER- INSTALLATIE “OPEN TOESTEL”...
Page 27
Horizontale Horizontale pertes de charge Drukverlies in equivalente longueur rectiligne rechtlijnig concentrisch kanaal buislengte (m) voor bocht: coude 45° coude 90° conduit coaxial ø 60-100 mm ø 60-100 mm Bocht 45° Bocht 90° 7,80 m 1,3 m 1,6 m 7,80 m 1,3 m 1,6 m Verticale...
Page 28
Drukverlies in equivalente pertes de charge Max. lengte in rechte lijn (m) van longueur maxi rectiligne buislengte (m) voor bocht: de parallele buis (m) Ø 80 mm coude 45° coude 90° conduit dédoublé (ø 80mm) Bocht 45° Bocht 90° 22 + 22 m 1,5 m 22 + 22 m 1,5 m...
CHARGE ET VIDANGE INSTALLATION VULLEN EN LEDIGEN VAN DE INSTALLATIE CHARGE CIRCUIT CHAUFFAGE VULLEN VAN HET VERWARMINGSCIRCUIT Cette opération doit être executée lorsque l’appareil est froid. S’as- Deze handeling dient te worden uitgevoerd met koude installatie. surer au préalable que l’installation ait été rincée minutieusement: De verwarmingsinstallatie dient grondig gespoeld te zijn vooraleer - ouvrir de 2 ou 3 tours le bouchon du purgeur d’air automatique te beginnen:...
- controleer of de druk in de installatie nog steeds correct is; - continuez la séquence jusqu’à ce qu’il ne sorte que de l’eau du purgeur manuel et qu’il ne sorte plus d’air; vous pouvez alors - sluit de vulkranen af; refermer le purgeur d’air manuel;...
Page 31
Système C.T.R. Pendant le réglage du chauffage, en pas- SYSTEEM C.T.R. sant de la valeur minimum 40°C à la valeur In het regelveld 40°C - 80°C, bevindt zich maximum 80°C on rencontre le secteur de C.T.R. sector (55°C - 65°C). d’activité...
Les conditions suivantes pourront se vérifier: Volgende condities kunnen zich aandienen: - s’il n’y a pas demande de chaleur la chaudière sera en état - indien er geen warmtevraag is zal de ketel in de werkingsstand de “stand-by” “stand-by” plaatsen - s’il y a demande de chaleur la chaudière démarre et l’une des - indien er een warmtevraag ontstaat start de ketel op en toont flammes s’allume en fonction du type de demande.
Page 33
- Alimenter électriquement la chaudière en positionnant l’inter- - schakel de elektrische voeding van de ketel aan door de hoofd- rupteur général de l’installation sur “allumé” schakelaar van de installatie in te schakelen - Créer une demande de chaleur en intervenant sur le thermostat - creeer een warmtevraag met de omgevingsthermostaat d’ambiance - controleer tijdens de werking van de brander of de gasdruk zich...
TOUCHE MEMOIRE MEMOTOETS Door te drukken op de toets wordt de functie En appuyant sur la touche on met en service la fonction Mémoire, l’écran affiche l’icône corre- “MEMO” opgestart en toont het display het overe- spondante. enkomstig icoon. Quand on manœuvre la touche Mémoire la chau- Bij ingeschakelde MEMO-functie houdt de ketel dière tient compte du temps qui s’écoule depuis de tijd bij die verloopt sinds de start.
INF2 D’autres informations sont consultables en appuyant pendant 10 secondes la touche : affichage de l’inscription INF2. Ligne Description d’étape Afficheur Afficheur digit grands digit petits Température sonde départ ° C Température sonde retour ° C Température sonde sanitaire: ballon avec thermostat (config. A et B) °...
PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES PROGRAMMATIE VAN DE PARAMETERS Cette chaudière est équipée d’une nouvelle De ketel is uitgerust met een nieuwe génération de car tes électroniques qui generatie elektronische kaarten die een grote permettent au moyen de la configuration/ personalisatie van de installatie toelaten door modification des paramètres de fonctionnement het instellen van diverse parameters.
Page 37
Paramètres programmables N° DESCRIPTION PARAMETRES UNITE DE MINI MAXI REGLAGE REGLAGE A PAR. MESURE USINE L’INSTALLATION TYPE DE GAZ 1 GAZ NATURELS 2 PROPANE 3 GAZ NATURELS PUISSANCE CHAUDIERE 10 (10kW) 16 (16kW) 20 (20kW) 26 (25kW) 30 (30kW) 34 (35kW) 50 (50kW) 70 (70kW) TYPE DE BATIMENT...
CONFIGURATION DE LA INSTELLEN VAN DE WEERSAFHANKELIJKE THERMOREGULATION REGELING Contrôle branchement sonde extérieure Met behulp van de functie INFO kan de aansluiting van de buiten- Après avoir branché la sonde extérieure à la chaudière, il est sonde worden gecontroleerd. Het is normaal dat onmiddellijk na possible de vérifier, avec la fonction INFO, que la connexion a été...
Page 40
SONDE EXTÉRIEURE BRANCHÉE et PARAMÈTRE 44 = 0 (OFF) BUITENSONDE AANGESLOTEN EN PARAMETER 44=0 (NEEN). dans ce cas la THERMORÉGULATION est désactivée même si la De weersafhankelijke regelaar werkt niet en het icoon overeenkom- sonde extérieure est branchée. La fonction INFO permet cepen- stig de weersafhankelijke regelaar wordt niet getoond.
Page 41
Si un programmateur horaire est branché à la chaudière Indien een schakelklok is verbonden met de ketel, stel para- configurer le paramètre 51 = 1. meter 51 = 1. Lorsque le contact est fermé, la demande de chaleur est effectuée Zolang het schakelcontact gesloten is, wordt de warmtevraag par la sonde de départ en fonction de la température extérieure, gedetermineerd door de vertreksonde van de ketel in functie van...
ANOMALIES ET SOLUTIONS STORINGEN EN OPLOSSINGEN Si, après avoir mis l’interrupteur général de Indien na het aanschakelen van de elektrische l’installation sur “allumé”, la chaudière ne voeding op het apparaat de ketel niet opstart, démarre pas, cela signifie que l’alimentation duidt dit op het ontbreken van elektrische électrique manque.
Page 43
CAS A/SITUATIE A anomalie temporaire/tijdelijke storing anomalie définitive/definitieve storing CAS B/SITUATIE B anomalie temporaire/tijdelijke storing anomalie définitive/definitieve storing Anomalies 40 et 41 Storingen 40 en 41 Si la valeur de pression hydraulique de l’in- Indien de waarde van de druk in de verwar- mingsinstallatie daalt tot 0,6 bar, verschijnt het stallation atteint 0,6 bars, l’icône s’allumera...
Page 44
DESCRIPTION DES ANOMALIES Code d’erreur Icône Icône Absence de flamme (D) Flamme parasite (T) Nouvelle tentative d’allumage en cours (T) Pression minimale d’èntrée de gaz (T) Pression minimale d’èntrée de gaz (D) Anomalie sur thermostat limite (D) Court-circuit sonde fumées (D) Température limite sur sonde départ (D) Température limite sur sonde départ (T) Température limite sur sonde retour (D)
Page 45
OMSCHRIJVING VAN DE STORINGEN Storingscode Icoon Icoon Ontbreken vlamsignaal (D) NEEN Parasitair vlamsignaal (T) NEEN Nieuwe startpoging aan de gang (T) NEEN NEEN Minimale inlaatdruk gas (T) NEEN Minimale inlaatdruk gas (D) NEEN Storing limietthermostaat (D) NEEN Sensor rook Kortsluiting (D) Limiettemperatuur op vertreksonde (D) NEEN Limiettemperatuur op vertreksonde (T)
EXTINCTION TEMPORAIRE TIJDELIJKE BUITENDIENST- STELLING Dans les cas d’absences temporaires, we- ek-ends, brefs voyages, etc.: Bij tijdelijke afwezigheid (weekend, korte presser . L’écran affiche la mention “ENER- vakanties, enz) kan het toestel tijdelijk buiten dienst gesteld worden: GY FOR LIFE” et l’icône antigel. De cette façon si on laisse en activité...
Page 47
RIELLO België verleent 2 jaar omnium waarborg. En cas d’éventuels problèmes, vous pouvez faire appel au servi- Bij eventuele problemen, kan een beroep gedaan worden op de ce après vente RIELLO. Numéro d’appel du service après vente naverkoopdienst. De naverkoopdienst van RIELLO is bereikbaar RIELLO:...