24/26
Bosch Rexroth AG
Austausch Motor/Getriebe
Replacing motor/gear
Remplacement du moteur/ de l'engrenage
Vorschlag zur Vorgehensweise:
(ohne Abb.)
1
Elektrische und pneumatische
Energiezuführungen trennen.
2
Schutzkasten entfernen, dazu
vier Befestigungssätze unter der
Strecke ST 2 lösen.
Fig. 20
4
Zahnriemen entspannen.
5
Sicherungsscheibe mit
Wellensicherungszange von
Sechskantwelle abnehmen und
Zahnriemenrad abziehen.
6
Getriebemotorbefestigung am
Flansch lösen.
7
Sechskantwelle aus Getriebemotor
herausziehen und im anderen Lager
nach hinten schieben.
8
Flansch vom Getriebemotor
abschrauben.
9
Motor vom Getriebe abnehmen.
dazu je vier Sechskantschrauben
M 5x16 und Sicherungsscheiben
5,3-FST entfernen.
Bei Getriebetausch:
Die Nabe ist werkseitig gefettet!
Bei Motortausch:
Gelbe Schutzkappe „X" von Motorwelle
des neuen Motors abziehen. Motorwelle
einfetten z. B. mit „gleitmo 585K" und
am Getriebe befestigen.
Suggested procedure:
(not shown)
1
Switch off electric and pneumatic
energy supplies.
2
Remove protective case. To do
this, remove 4 fastening kits below
conveyor section ST 2.
Fig. 20
4
Relax belt.
5
Remove locking washer from
hexagon shaft using retainer gripper
and take off toothed belt pulley.
6
Undo gear attachment on fl ange.
7
Pull out hexagon shaft from gear
motor and push back in other
bearing.
8
Unscrew fl ange from gear motor.
9
Remove motor from gear.
To do this remove four M 5x16
hexagon screws and 5,3-FST
locking washers.
When replacing gear:
Hub delivered already greased!
When replacing motor:
Remove yellow protective cap „X" from
motor shaft of the new motor.
Grease motor shaft, e.g. with „gleitmo
585K", and fi x to gear.
TS 2plus | 3 842 525 215/2011-07
Comment procéder :
(sans fi g.)
1
Séparer l'alimentation en énergie
électrique de l'alimentation en
énergie pneumatique.
2
Enlever le carter de protection en
dévissant les qautre jeux de fi xations
sous la section ST 2.
Fig. 20
4
Détendre la courroie.
5
Enlever la rondelle d'arrêt hexagonal
avec une pince adéquate et ôter la
roue à courroie dentée.
6
Détacher la fi xation du moto-
réducteur de la bride.
7
Retirer l'arbre hexagonal du moteur
et le pousser vers l'arrière sur l'autre
palier.
8
Dévisser la bride du moto-réducteur.
9
Enlever le moteur de l'engrenage en
retirant quatre vis à tête hexagonale
M 5x16 et quatre rondelles frein 5,3-
FST.
Remplacement de l'engrenage :
Le moyeu est déjà graissé par l'usine !
Remplacement du moteur :
Retirer le capuchon de protection jaune
„X" de l'arbre hexagonal du nouveau
moteur. Graisser l'arbre hexagonal par
exemple avec du „gleitmo 585K" et le
fi xer sur l'engrenage.