Fonctionnement; Remplacement De Réservoir; Mise À L'arrêt En Cas D'urgence; Contrôle Visuel - Lutz-Jesco C 7524 Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

Commutateur d'alimentation en chlore C 7524

10 Fonctionnement

Danger de mort dû à des installations non étanches ou
incorrectement installées !
Les doseurs de chlore gazeux représentent un risque de sécurité accru
s'ils n'ont pas été correctement installés, si le contrôle d'étanchéité
effectué était insuffisant ou si les appareils ne sont pas en bon état.
ð
Chargez un spécialiste de contrôler l'étanchéité et le fonctionne-
ment correct de l'installation avant de la mettre en service.
ð
Vérifiez régulièrement la bonne étanchéité de l'installation.
ð
Assurez-vous que seul un personnel suffisamment qualifié se
charge d'effectuer toutes les opérations.
En mode normal, l'appareil fonctionne automatiquement sans devoir être
commandé. Le passage à la batterie en mode veille s'effectue automati-
quement.
10.1 Remplacement de réservoir
Fig. 20 : Cuve de chlore avec vanne auxiliaire
Pour assurer un dosage continu, remplacez les réservoirs de chlore vidés
par des réservoirs pleins.
Condition préalable à la manipulation :
ü
La commande signale une batterie d'alimentation vide, et la LED
rouge s'allume.
ü
Des réservoirs de chlore pleins sont disponibles.
Outils auxiliaires nécessaires :
Bouteille de solution d'ammoniaque.
@
Nouveaux joints pour les raccords du réservoir de chlore.
@
Exécutez les étapes de travail suivantes :
1. Fermez la soupape du réservoir de chlore (2).
2. Aspirez les restes de chlore au moyen de l'injecteur. En faisant pas-
ser sur le moteur le levier sélecteur du commutateur en mode MAN.
En tournant le volant, faites passer le commutateur sur la cuve vide.
4
Le manomètre indique la pression de la conduite de la cuve de
chlore.
© Lutz-Jesco GmbH 2020
Sous réserve de modifications techniques
200921
DANGER
1
2
BA-22715-03-V02
i
Si ce travail est effectué, des relais de la commande
s'enclenchent pour la télésignalisation. Informez donc les
points raccordés du remplacement du réservoir de chlore.
3. Si le manomètre indique « 0 », faites de nouveau passer le levier sé-
lecteur en mode AUTO.
4
Le moteur active le robinet sur la cuve de chlore pleine.
4. Fermez la vanne auxiliaire (1).
5. Séparez la connexion entre la vanne auxiliaire et la soupape du ré-
servoir de chlore.
6. Fermez tous les raccords ouverts.
7. Remplacez la cuve de chlore vide par une cuve pleine.
8. Raccordez la nouvelle cuve de chlore en utilisant un nouveau joint.
Vous trouverez une description détaillée au chapitre 7.3.4 «Raccor-
dement de la cuve de chlore» sur la page 16.
9. Ouvrez la soupape du réservoir de chlore un court instant, puis refer-
mez-la.
10. Effectuez un contrôle d'étanchéité (voir chapitre 9.1.2 «Effectuez un
contrôle d'étanchéité au chlore gazeux» sur la page 23).
11. Si le contrôle d'étanchéité n'indique aucune fuite, ouvrez la soupape
du réservoir de chlore et la vanne auxiliaire.
12. Appuyez sur la touche OK du symbole de la bouteille.
4
L'affichage du symbole de la bouteille passe du rouge au vert.
ü
Réservoir de chlore remplacé.
10.2 Mise à l'arrêt en cas d'urgence
Danger de mort par intoxication au chlore !
Le chlore est toxique. Dans les pires des cas, le chlore peut entraîner la
mort en cas d'inhalation. Il irrite les yeux, les organes respiratoires et la
peau.
ð
Si du chlore gazeux se dégage, sortez immédiatement du local.
ð
Portez un équipement de protection individuelle adéquat.
ð
En cas de fuite de gaz, portez un appareil de protection respiratoire
indépendant de l'air ambiant de type 2, conforme à la norme EN 137.
ð
Ne prenez des contre-mesures qu'après avoir mis un équipement
de protection.
ð
Si les dégagements sont importants ou que l'équipement ou que la
qualification soient insuffisants, faites appel à des forces d'inter-
vention professionnelles. Ne prenez aucun risque inutile !
Ces mesures dépendront du type d'accident et devront être planifiées et
réalisées par des forces d'intervention professionnelles.
10.3 Contrôle visuel
Effectuez un contrôle visuel quotidien des composants de l'installation de
chlore gazeux. En présence d'anomalies ou d'odeur de chlore, infor-
mez-en le personnel de service.
Instructions de service
DANGER
Fonctionnement
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières