Operations Preliminaires - Pietro Fiorentini DILOCK Manuel Technique

Table des Matières

Publicité

TECHNISCHES HANDBUCH MT063
Anweisungen für Demontage, Austausch
sämtlicher Ersatzteile und Wiederzusam-
menbau des Sicherheitsabsperrventil DILOCK
(VORBEUGENDE WARTUNG NACH PLAN)
VORBEREITUNGSARBEITEN
A.
Das Regler in Sicherheitsbedingungen bringen;
B.
Sicherstellen, daß die gesamte Regelstrecke
drucklos ist.
DEMONTAGE
(Die jeweiligen Positionsnummern
beziehen sich auf die Abb. 8)
1) Sicherstellen, daß das Sicherheitsabsperrventil in
Schließstellung ist.
2) Die Verbindungsleitung am Anschluß
und abnehmen.
3) Die Schrauben
17
Stellgliedgehäuse befestigt ist.
4) Den Verschlußstopfen
rauben
17
und
dann die Einstellfedern
Federteller
und
12
5) Die Schrauben
41
Membrangehäusedeckel
mutter
abnehmen.
14
6) Aus dem Gehäuse
,
48
und
46
49
herausnehmen; um diese Teile voneinander zu
lösen, den Bolzen
45
abschrauben.
7) Die Mutter
37
abnehmen und die Überwurfmutter
6
und die Gewindehülse
8) Von oben her die aus den Bauteilen
und
8
bestehende Ventilstangeneinheit von
4
den Hülsen
22
und
abziehen. Dann von der Welle
Ventiltellerhalter
Seegerring
9
abnehmen, um den Ventilteller zu
demontieren.
47
lösen, mit denen das SAV am
sowie die Einstellsch-
20
ganz herausschrauben und
18
34
und
35
herausnehmen.
13
herausschrauben und den
mit der Überwurf-
2
die aus den Bauteilen
1
bestehende Membraneinheit
von der Feststellmutter
7
ganz abschrauben.
,
66
9
23
und von der Welle
5
losschrauben und den
4
Procédure pour le démontage, le remplacement
complet des pièces de rechange et le
remontage de la vanne de sécurité DILOCK
(MAINTENANCE DE PREVENTION PROGRAMMEE)

OPERATIONS PRELIMINAIRES

A.
Mettre le vanne en sécurité;
B.
S'assurer que la pression en amont et en aval
de cette vanne est égale à 0.
(Les positions se réfèrent à la figure 8)
1) S'assurer que la sécurité est en position de ferme-
ture.
lösen
2) Enlever le tuyau de raccordement du raccord
3) Déposer les vis
rité au corps.
4) Dévisser complètement le bouchon
bagues de réglage
les ressorts d'étalonnage
und die
supports de ressort
5) Déposer les vis
2
6) Extraire du corps
posé des pièces
,
45
les séparer, dévisser l'axe
tion
7) Retirer l'écrou
49
bague
8) Faire glisser de la partie supérieure le groupe arbre
composé des pièces
8
, des douilles
,
,
19
Dévisser ensuite de l'arbre
et retirer la rondelle élastique
4
5
démonter le clapet
den
9) Retirer les vis
ge constitué des pièces
38
,
22
MANUEL TECHNIQUE MT063
DEMONTAGE
qui fixent le dispositif de sécu-
17
et
17
18
34
et
12
et démonter le couvercle
41
avec la bague
.
14
le groupe membrane com-
1
,
45
46
.
49
et dévisser complètement la
37
et la douille filetée
6
9
,
22
23
et
19
.
et démonter le groupe d'ancra-
40
29
43
39
et
.
47
.
et les
20
, et extraire ensuite
et
ainsi que les
35
.
13
,
et
; pour
48
49
de l'écrou de fixa-
45
.
7
66
,
19
,
4
et
, et de l'arbre
5
.
le support clapet
5
afin de
9
30
33
36
,
,
,
,

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières