Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Sicherheitshinweise und vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Arbeitstechnik Wichtige Bauteile entschieden haben. Schneidgarnitur Technische Daten Führungsschiene und Sägekette Sonderzubehör Dieses Produkt wurde mit modernen...
Technische Weiterentwicklung arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem Ematic; Mengenverstel- anderen Fachkundigen erklären lassen, lung Kettenschmieröl STIHL arbeitet ständig an der wie man damit sicher umgeht – oder an Weiterentwicklung sämtlicher einem Fachlehrgang teilnehmen. Maschinen und Geräte; Änderungen Minderjährige dürfen nicht mit dem Sägekette spannen...
Page 5
Kettenräder oder Zubehöre anbauen, keinen Schal, keine Krawatte und diesem Modell und seiner Handhabung die von STIHL für dieses Motorgerät keinen Schmuck. Lange Haare vertraut sind – stets die zugelassen sind oder technisch zusammenbinden und sichern Gebrauchsanleitung mitgeben.
Page 6
– Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorgerät Sägekette Verletzungsgefahr! auf STOP bzw. 0 stellbar sofort säubern – keinen Kraftstoff an die Motor nicht aus der Hand anwerfen – Kleidung kommen lassen, sonst sofort Starten wie in der Gebrauchsanleitung wechseln. beschrieben. MS 440...
Page 7
Umgebung des Wenn der Motor läuft: Die Sägekette Motorgerät arbeiten – Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem läuft noch kurze Zeit weiter, wenn der auch nicht mit Katalysa- Kraftstoffsystem können entzündliche Gashebel losgelassen wird – tor-Maschinen. Benzindämpfe entweichen. Nachlaufeffekt. MS 440...
Page 8
Kräfte, die den Schnittspalt unbeabsichtigt auf Holz oder einen schließen und die Sägekette festen Gegenstand trifft – z. B. beim einklemmen können Entasten unbeabsichtigt einen anderen Ast berührt die Sägekette an der – Schienenspitze im Schnitt kurz eingeklemmt wird MS 440...
Page 9
Motorsäge nur mit laufender Sägekette aus dem Holz ziehen. Totholz (dürres, morsches oder abgestorbenes Holz) stellt eine Motorsäge nur zum Sägen verwenden – erhebliche, schwer einschätzbare nicht zum Abhebeln oder Wegschaufeln Gefahr dar. Ein Erkennen der Gefahr ist von Ästen oder Wurzelanläufen. MS 440...
Page 10
Totholz (dürres, morsches oder Bei Arbeiten in der Höhe: abgestorbenes Holz) immer Hubarbeitsbühne benutzen – niemals auf einer Leiter oder im – Baum stehend arbeiten niemals an unstabilen Standorten – niemals über Schulterhöhe arbeiten – niemals mit einer Hand arbeiten – MS 440...
Page 11
Fallkerb anlegen Der Fallkerb (C) bestimmt die Fluchtwege säubern, Hindernisse – Fällrichtung. beseitigen STIHL empfiehlt folgende Werkzeuge und Geräte in sicherer – Vorgehensweise: Entfernung ablegen – aber nicht auf waagrechten Schnitt anlegen – den Fluchtwegen dabei Fällrichtung kontrollieren mit beim Fällen nur seitwärts vom...
Page 12
– nur Keile aus Holz, etwa 1/10 des Stammdurchmessers – Leichtmetall oder Kunststoff – keine bei dickeren Stämmen höchstens bis Stahlkeile. Stahlkeile beschädigen die Breite der Führungsschiene – einsägen. Sägekette und können einen Bei krankem Holz auf Splintschnitte Rückschlag verursachen. verzichten. MS 440...
Page 13
– Krallenanschlag als Einstechen und Herzschnitt erfordern Drehpunkt benutzen – Motorsäge Ausbildung und Erfahrung. so wenig wie möglich nachsetzen. Einstechen beim Fällen von Vorhängern – als Entlastungsschnitt beim – Ablängen bei Bastelarbeiten – MS 440...
Page 14
Boden berühren – die Sägebock Sägekette wird sonst beschädigt. wenn bei besonders dicken – Holz nicht mit dem Fuß festhalten – Stämmen ein Kernstück stehen bleibt andere Personen dürfen weder das – Holz festhalten noch sonst mithelfen MS 440...
Page 15
Schutz der Hände (warme – Fragen dazu an einen Fachhändler Handschuhe) wenden. Pausen – STIHL empfiehlt STIHL Original Die Benutzungsdauer wird verkürzt Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in durch: ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des besondere persönliche –...
Der Zustand der Antivibrationselemente Schneidgarnitur Führungsschiene und beeinflusst das Vibrationsverhalten – Sägekette montieren Antivibrationselemente regelmäßig kontrollieren. STIHL ist einziger Hersteller, der Kettenraddeckel abbauen Motorsägen, Führungsschienen, Kettenfänger prüfen – falls beschädigt Sägeketten und Kettenräder selbst austauschen. herstellt. Motor abstellen Sägekette, Führungsschiene und zum Prüfen der Kettenspannung...
"Spannung der Sägekette prüfen" Schutzhandschuhe anziehen – Eine neue Sägekette muss öfter Verletzungsgefahr durch die scharfen nachgespannt werden, als eine, die Schneidezähne schon länger in Betrieb ist! Sägekette an der Schienenspitze Kettenspannung öfter kontrollieren beginnend auflegen – siehe "Betriebshinweise" MS 440...
Führungsschiene ziehen lassen Mischungsverhältnis. Motoren mit M-Tronic liefern mit einem wenn nötig, Sägekette Benzin mit bis zu 25% Alkoholanteil STIHL MotoMix ist auf STIHL Motoren nachspannen (E25) volle Leistung. abgestimmt und garantiert hohe Eine neue Sägekette muss öfter Motorlebensdauer.
Mischungsverhältnis Kraftstofftank und Kanister von Zeit Kraftstoff einfüllen zu Zeit gründlich reinigen bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = Restkraftstoff und die zur Reinigung 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin benutzte Flüssigkeit vorschriften- und Beispiele umweltgerecht entsorgen! Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50...
Page 20
Tank nicht randvoll füllen. Wenn sich der Verschluss bewegen Verschluss gedrückt halten und im oder abnehmen lässt STIHL empfiehlt das STIHL Uhrzeigersinn drehen bis er Einfüllsystem für Kraftstoff einrastet (Sonderzubehör). Unterteil des Verschlusses ist gegenüber dem Oberteil verdreht: Kraftstoff einfüllen...
Unterteil des Verschlusses in richtiger Position Biologisches Kettenschmieröl muss ausreichende Alterungs-Beständigkeit haben (z. B. STIHL Bioplus). Öl mit zu geringer Alterungs-Beständigkeit neigt zu schnellem Verharzen. Die Folge sind feste, schwer entfernbare Ablagerungen, insbesondere im Bereich Tankverschluss und Umgebung des Kettenantriebes, der Kupplung und gründlich reinigen, damit kein...
Kettenschmierung prüfen Kettenbremse nicht, kann eine Störung der Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Sägekette blockieren Die Sägekette muss immer etwas Öl abschleudern. Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten! Bei trocken laufender Sägekette wird die Schneidgarnitur in...
Reibung (natürlicher Verschleiß) unterworfen. Damit sie ihre Funktion erfüllen kann, muss sie regelmäßig durch geschultes Personal gewartet und Vergaserkastendeckel abnehmen gepflegt werden. STIHL empfiehlt Handschutz zum Griffrohr ziehen im Vergaserkastendeckel Schieber Wartungsarbeiten und Reparaturen nur aus Sommerstellung (1) s in beim STIHL Fachhändler durchführen...
Eine Überhitzung bei Dauerbetrieb ist Kaltstart l – in dieser Stellung wird der ausgeschlossen. Die Heizungsanlage kalte Motor gestartet ist wartungsfrei. Kombihebel einstellen Zum Verstellen des Kombihebels von Betriebsstellung F auf Kaltstart l Gashebelsperre und gleichzeitig Gashebel drücken. MS 440...
Knopf drücken, das n bei warmem Motor – sobald der Dekompressionsventil wird geöffnet Motor ca. eine Minute gelaufen ist Bei der ersten Zündung wird es automatisch geschlossen. deshalb Knopf vor jedem weiteren Startvorgang drücken Bei allen Ausführungen Sicherheitsvorschriften beachten MS 440...
Page 26
Motorsäge mit der linken Hand am Anwerfseil richtig aufwickelt Griffrohr fest an den Boden drücken Bei neuem Motor Anwerfseil mehrmals – Daumen unter dem Griffrohr durchziehen, bis genügend Kraftstoff mit dem rechten Fuß in den hinteren gefördert wird. Handgriff treten MS 440...
Page 27
Luftfilter (1) abnehmen Bei sehr niedriger Temperatur Motorgehäuse und Kettenbremse (Ausführungen mit Kastenfilter) auftreten. Zündkerzenstecker (2) abziehen Motor kurze Zeit mit wenig Gas Zündkerze herausschrauben und warmlaufen lassen abtrocknen evtl. Winterbetrieb einstellen, siehe Kombihebel auf Stoppstellung 0 "Winterbetrieb" stellen MS 440...
Sägekette entspannen, wenn sie zu Schäden an Triebwerk und während der Arbeit bei Kettenantrieb (Kupplung, Betriebstemperatur gespannt wurde Kettenbremse). Kettenspannung öfter kontrollieren Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon längere Zeit in Betrieb ist. MS 440...
Ölfördermenge verringern – reinigen Einstellbolzen entgegen dem Nuttiefe messen – mit dem Uhrzeigersinn drehen Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist Die Sägekette muss immer mit Kettenschmieröl benetzt sein. MS 440...
Nutgrund – Zahnfuß und winterliche Bedingungen (z. B. Verbindungsglieder liegen nicht auf der Pulver-, Flugschnee oder Schienenlaufbahn auf. Reifbildung) STIHL Filter erreichen im trockenen Zustand eine hohe Standzeit. STIHL Filter immer trocken HD2-Filter (schwarzer benutzen Filterrahmen, gefaltetes Verschmutzte Luftfilter vermindern die Filtergewebe) für normale, trockene...
Pfeilrichtung losdrehen und Kraftstoffverbrauch und erschweren das Vergaserkastendeckel abnehmen Anwerfen. HD-System Kombihebel auf l stellen und äußere Filterhälfte (1) abziehen Nach mehrmaligem Reinigen der äußeren Filterhälfte Schlitzschrauben (2) abdrehen und Pralltopf (3) abnehmen Filter abziehen innere Filterhälfte (4) abnehmen MS 440...
Filter wieder einbauen Luftfilter reinigen HD-Filter HD2-Filter und Drahtgewebefilter Bei hartnäckiger Verschmutzung oder verklebtem Filtergewebe Filter in STIHL Spezialreiniger (Sonderzubehör) oder sauberer, nicht entflammbarer HD-Filter – schwarzes – Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes Filtergehäuse mit Filzvorfilter Seifenwasser) auswaschen – Filter HD2-Filter –...
Kastenfilter Filter in STIHL Spezialreiniger Vergaser einstellen (Sonderzubehör) oder sauberer, nicht entflammbarer Reinigungsflüssigkeit (z.B. warmes Basisinformationen Seifenwasser) auswaschen und trocknen alle Filterteile trocknen – keine Der Vergaser ist ab Werk mit der extreme Wärme zuführen Standardeinstellung versehen. Filter nicht beölen...
Page 34
Bleibt die Sägekette nach erfolgter Hauptstellschraube (H) gegen den Einstellung im Leerlauf nicht stehen, Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Motorsäge vom Fachhändler drehen (max. 3/4 Umdrehung) instandsetzen lassen. Leerlaufstellschraube (L) gefühlvoll im Uhrzeigersinn drehen – bis zum Anschlag – dann 1/4 Umdrehung zurückdrehen MS 440...
100 Betriebsstunden Zündkerze prüfen Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verwenden – siehe "Technische Daten" Zur Vermeidung von Funkenbildung und Brandgefahr Bei allen Zündkerzen Zündkerzenstecker (2) fest auf die Bei Zündkerze mit separater...
Seilrolle auf die Achse stecken – herausziehen und ordnen etwas hin und her drehen bis die Seilrolle mit Scheibe (3) und Seilrolle loslassen Öse der Rückholfeder einrastet Klinken (4) vorsichtig abziehen Anwerfseil langsam nachlassen, so dass es sich auf die Seilrolle wickelt MS 440...
Page 37
Restliches Seil in den Griff drücken, Lüftergehäuse wieder aufsetzen Herausnehmen aus dem Lüftergehäuse bis der Nippel (6) mit dem Griff und verschrauben überraschend auseinanderspringen – abschließt Verletzungsgefahr! Gesichtsschutz und Schutzhandschuhe tragen. Federbruchstücke mit einem Schraubendreher vorsichtig heraushebeln MS 440...
Schutzöl einsprühen Gerät gründlich säubern, besonders Zylinderrippen und Luftfilter bei Verwendung von biologischem Sicherungsscheibe (1) mit dem Kettenschmieröl (z. B. STIHL Schraubendreher abdrücken nach dem Verbrauch von zwei BioPlus) Schmieröltank ganz – Scheibe (2) abnehmen Sägeketten oder früher auffüllen...
Profil- /Ringkettenrad einbauen Kettenteilung Sägekette pflegen und schärfen Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett Mühelos sägen mit richtig geschärfter (Sonderzubehör) einfetten Sägekette Nadelkäfig auf Kurbelwellenstumpf schieben Eine einwandfrei geschärfte Sägekette Kupplungstrommel bzw. zieht sich schon bei geringem Profilkettenrad nach dem Vorschubdruck mühelos in das Holz.
Page 40
Handschutz zum Griffrohr ziehen: Kettenbremse ist gelöst. Bei Kettenbremssystem Quickstop Schärfwinkel Feilenhalter verwenden Super zusätzlich Gashebelsperre STIHL Sägeketten werden mit 30° Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines drücken Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe oft schärfen, wenig wegnehmen –...
Page 41
Schärfgerät machen lassen erhöhen. 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) Tiefenbegrenzer nachfeilen Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Schneidezahnes. Tiefenbegrenzer bündig zur Feillehre nacharbeiten Tiefenbegrenzer-Abstand nach jedem Schärfen prüfen MS 440...
Filtereinsatz ersetzen ersetzen Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung kontrollieren schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen prüfen Antivibrations-Elemente ersetzen durch Fachhändler MS 440...
Page 44
Funkenschutzgitter im Schalldämpfer (nur länderabhängig vorhanden) reinigen, ggf. ersetzen prüfen Kettenfänger ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 440...
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Anwerfvorrichtung – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Zündkerze Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Dämpfungselemente des STIHL Fachhändlern werden – Einhalten der Vorgaben dieser Antivibrationssystems regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
Technische Daten ISO 9207 112 dB(A) unbetankt, ohne Schneidgarnitur Triebwerk MS 440: 6,3 kg Vibrationswert a nach ISO 7505 hv,eq MS 440 mit Griffheizung: 6,5 kg Handgriff links: 4,2 m/s STIHL Einzylinder-Zweitaktmotor Schneidgarnitur Handgriff rechts: 4,5 m/s Hubraum: 70,7 cm Für den Schalldruckpegel und den...
Page 48
Werden Führungsschienen STIHL Schmierfett – Sägekette in unten stehende Tabelle unterschiedlicher Länge auf einer ein. Sie erleichtern sich damit den Kauf STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff – Motorsäge verwendet, muss die Länge – einer neuen Schneidgarnitur. verhindert Verschütten oder des Kettenschutzes der Überfüllen beim Tanken...
Reparaturhinweise EG Konformitätserklärung Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Max-Eyth-Weg 1 Benutzer dieses Gerätes dürfen nur ANDREAS STIHL AG & Co. KG D-64823 Groß-Umstadt Wartungs- und Pflegearbeiten Badstr. 115 durchführen, die in dieser D-71336 Waiblingen Zertifizierungs-Nr.
Page 50
Anschriften Qualitäts-Zertifikat STIHL Hauptverwaltung ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen STIHL Vertriebsgesellschaften DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon +49 (0) 1803 671243 ÖSTERREICH STIHL Ges.m.b.H. Mühlgasse 93 2380 Perchtoldsdorf Sämtliche Produkte von STIHL...
Page 51
Indications concernant la présente Contrôle et remplacement du Notice d'emploi pignon nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Entretien et affûtage de la chaîne techniques de travail Instructions pour la maintenance et Ce produit a été...
Ematic ; réglage du débit certains composants. d'huile de graissage de chaîne Développement technique Tendre la chaîne La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons MS 440...
– toujours y joindre la utilisateur qui ne respecte chaînes, chaînes, pignons ou Notice d'emploi. pas les instructions de la accessoires autorisés par STIHL pour Notice d'emploi risque L'utilisation de machines bruyantes peut cette machine ou des pièces similaires d'occasionner un acci- être soumise à...
Page 54
Ne pas refaire le plein tant que le moteur protection réglementaires. est très chaud – du carburant peut déborder – risque d'incendie ! Les vêtements doivent STIHL propose une gamme complète être fonctionnels et d'équipements pour la protection Ouvrir prudemment le bouchon du garantir une liberté de personnelle.
Page 55
Ne pas démarrer la tronçonneuse d'enflammer le mélange carburé qui la chaîne tourne encore pendant lorsque la chaîne se trouve dans une aurait pu s'échapper – risque quelques instants – par inertie. coupe. d'incendie ! MS 440...
Page 56
En cas de doute, consulter le revendeur spécialisé. MS 440...
Page 57
– appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; toujours couper à pleins gaz ; – toujours observer la tête du guide- – chaîne ; MS 440...
Page 58
à ce que le côté supérieur du réfléchie – seulement dans de bonnes – guide-chaîne ne se coince pas ; conditions de visibilité et d'éclairage. Travailler prudemment – ne pas mettre ne pas gauchir le guide-chaîne – d'autres personnes en danger. dans la coupe. MS 440...
Page 59
– de provoquer un rebond de la main. tronçonneuse. Attaquer la coupe en accélérant à pleins gaz et en plaquant fermement la griffe contre le bois – commencer à scier seulement une fois que ces conditions sont remplies. MS 440...
Page 60
état de santé de l'arbre – il faut être – et s'écarter toujours latéralement particulièrement prudent dans le cas de troncs endommagés ou de pour rejoindre le chemin de repli ; bois mort (desséché ou pourri). MS 440...
Page 61
En cas de bois à longues fibres, les En ce qui concerne l'ordre STIHL recommande la procédure entailles dans l'aubier empêchent chronologique de la coupe horizontale suivante : l'éclatement de l'aubier à l'abattage de et de la coupe inclinée, différentes...
Page 62
– exclusivement des coins en bois, en alliage léger ou en matière plastique – ne pas utiliser des coins en acier. Des coins en acier endommagent la chaîne et peuvent provoquer un rebond. MS 440...
Page 63
La coupe en plongée et la coupe à cœur sont des techniques qui exigent une formation spéciale et une certaine expérience. Coupe en plongée pour abattre des arbres inclinés ; – pour exécuter une coupe de – dégagement au tronçonnage ; MS 440...
Page 64
être effectués que par des personnes de tension (2) – sinon la tronçonneuse dotées de la formation requise. Une risquerait de se coincer ou un rebond personne manquant d'expérience ne pourrait se produire – risque de blessure ! MS 440...
Page 65
Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé. tendance personnelle à souffrir – d'une mauvaise irrigation sanguine STIHL recommande d'utiliser des pièces (symptômes : doigts souvent froids, de rechange d'origine STIHL. Leurs fourmillements) ; caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour cette machine, et...
étiquetés. Éviter tout STIHL est le seul constructeur qui S'assurer que le silencieux est dans un contact direct de l'essence avec la peau fabrique des tronçonneuses, des guide- état impeccable.
« Tension de la la découpure du carter, à gauche. Mettre des gants de protection – risque chaîne ». de blessure sur les dents de coupe acérées. Poser la chaîne en commençant par la tête du guide-chaîne ; MS 440...
(1) vers la droite, jusqu'à ce la tirant à la main ; que la chaîne porte sur la partie Le carburant STIHL MotoMix est adapté si nécessaire, retendre la chaîne ; inférieure du guide-chaîne ; aux moteurs STIHL et garantit une Une chaîne neuve doit être retendue...
Page 69
Taux du mélange Avec de l'huile moteur deux-temps Une pression peut s'établir dans le bidon STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile – ouvrir le bouchon avec précaution. Si l'on fait plusieurs fois le plein avec un + 50 volumes d'essence Nettoyer régulièrement et...
Ouverture en maintenant la pression sur le jusqu'au bord. bouchon, le tourner dans le sens STIHL recommande d'utiliser le système des aiguilles d'une montre jusqu'à de remplissage STIHL pour carburant ce qu'il s'encliquette ; (accessoire optionnel).
Page 71
Saisir le bouchon – le bouchon est dans le sens inverse des aiguilles correctement verrouillé s'il est d'une montre (env. 1/4 de tour) – la impossible de le faire bouger ou de l'enlever. MS 440...
: contrôler suffisante au vieillissement (comme par le graissage de la chaîne, nettoyer les ex. l'huile STIHL Bioplus). De l'huile à canalisations d'huile, consulter au résistance au vieillissement insuffisante besoin le revendeur spécialisé. STIHL a tendance à...
– voir sous l'effet de l'inertie de la masse du « Contrôle de la tension de la chaîne ». protège-main, ce protège-main est projeté en avant, en direction de la tête MS 440...
– cela évite le givrage du doit faire l'objet d'une maintenance carburateur. périodique à effectuer par un personnel doté de la formation requise. STIHL Lorsque la température remonte à recommande de faire effectuer les plus de +20 °C : il faut opérations de maintenance et les...
à surchauffe en fonctionnement continu. sa température de service en le Le système de chauffage ne nécessite faisant tourner à un régime de aucune maintenance. ralenti accéléré (après avoir débloqué le frein de chaîne !). MS 440...
; Démarrage à froid l – c'est dans cette Sur toutes les versions position que l'on démarre le moteur froid. respecter les prescriptions de sécurité ; MS 440...
Page 77
– l'empoigner en passant le pouce en dessous de la poignée tubulaire ; engager le pied droit dans la poignée arrière pour plaquer la machine sur le sol ; MS 440...
Page 78
Le moteur doit être immédiatement graissage de la chaîne ; qu'une quantité de carburant suffisante ramené au ralenti – sinon, le frein de soit débitée. chaîne étant bloqué, le carter du moteur et le frein de chaîne risqueraient d'être endommagés. MS 440...
(chaîne immobilisée) provoque, au bout Tirer à plusieurs reprises sur le de quelques instants seulement, une câble de lancement jusqu'à ce que détérioration du moteur et des pièces le débit de carburant soit suffisant. d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 440...
évite une accumulation de chaleur qui soumettrait les pièces rapportées sur le bloc-moteur (allumage, carburateur) à des La chaîne doit toujours être humectée sollicitations thermiques extrêmes. avec de l'huile de graissage de chaîne. MS 440...
– à l'aide de la jauge du calibre d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des portées. MS 440...
Si les filtres à air sont encrassés, la trouve au-dessus de la poignée Utilisés à sec, les filtres STIHL puissance du moteur baisse, la arrière et enlever le couvercle du atteignent de longs intervalles de consommation de carburant augmente carter de carburateur ;...
(3) ; Nettoyer le préfiltre en feutre (1) ; laver le filtre avec du détergent enlever la partie intérieure du spécial STIHL (accessoire filtre (4). Après un certain nombre de nettoyages optionnel) ou une solution de du préfiltre en feutre nettoyage propre et ininflammable séparer les éléments du filtre ;...
Page 84
; laver le filtre avec du détergent En cas d'encrassement persistant ou si spécial STIHL (accessoire les saletés sont agglutinées dans le optionnel) ou une solution de tissu du filtre nettoyage propre et ininflammable laver le filtre avec du détergent...
– la nettoyer ou la ralenti ; remplacer si nécessaire ; tourner la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) dans le sens des aiguilles d'une montre, MS 440...
– voir « Caractéristiques vis de réglage de richesse au ralenti (L), techniques » ; il faut généralement corriger aussi éliminer les causes de l'ajustage de la vis de butée de réglage l'encrassement de la bougie. de régime de ralenti (LA). MS 440...
– la remplacer plus tôt si les électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies antiparasitées autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques techniques ». Pour éviter un jaillissement d'étincelles Dévisser les vis (1) ;...
Page 88
; avec cette boucle, faire tourner la poulie de six tours dans le sens de la flèche ; retenir la poulie à câble – tirer le câble vrillé vers l'extérieur et le remettre en ordre ; MS 440...
Page 89
(6) affleure avec la en faisant prudemment levier avec poignée. un tournevis ; MS 440...
– pour le contrôle, utiliser le également le tambour de chaîne biologique (par ex. STIHL calibre de contrôle (accessoire d'embrayage ; BioPlus), remplir complètement le optionnel).
Nettoyer le tourillon du vilebrequin Sciage facile avec une chaîne et la cage à aiguilles et les graisser correctement affûtée avec de la graisse STIHL (accessoire optionnel) ; Une chaîne parfaitement affûtée glisser la cage à aiguilles sur le pénètre sans peine dans le bois, même tourillon du vilebrequin ;...
Page 92
« Outils d'affûtage ») – un outil universel avec un angle d'affûtage de 30°. Seule pour contrôler l'angle d'affûtage, l'angle exception : les chaînes STIHL de coupe de front, le retrait du limiteur de en long doivent être affûtées avec un profondeur, la longueur des dents et la angle d'affûtage de 10°.
Page 93
; calibre d'affûtage, il faut rectifier le Retrait prescrit entre le limiteur de avec la lime, n'attaquer ni les limiteur de profondeur ; profondeur et le tranchant d'attaque maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement ; MS 440...
Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle Nettoyage Filtre à air Remplacement MS 440...
Page 96
Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à...
Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
15 Poignée avant (poignée tubulaire) 16 Soupape de décompression 17 Poignée de lancement 18 Bouchon du réservoir à carburant 19 Levier de commande universel 20 Gâchette d'accélérateur 21 Blocage de gâchette d'accélérateur 22 Poignée arrière 23 Protège-main arrière Numéro de machine MS 440...
Puissance suivant 4,0 kW à MS 440 : 6,3 kg ISO 7293 : 9500 tr/mn ISO 7182 MS 440 avec chauffage de Régime de ralenti : 2500 tr/mn poignées : 6,5 kg 101 dB(A) Régime max. autorisé avec disposi-...
– Si l'on utilise une tronçonneuse avec Graisse STIHL – des guide-chaînes de différentes Système de remplissage STIHL longueurs, il faut adapter la longueur du – pour carburant – évitant le risque de protège-chaîne au guide-chaîne renversement de carburant ou de respectif, pour ne pas risquer de se remplissage excessif du réservoir.
Les pièces de rechange d'origine STlHL annexe V, et appliquant la norme sont reconnaissables à leur référence ISO 9207. de pièce de rechange STIHL, au nom Niveau de puissance acoustique { et, le cas échéant, au mesuré symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces...
Max-Eyth-Weg 1 D-64823 Groß-Umstadt Numéro d'attestation K-EG-2009/3185 Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 12/08/2010 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Tous les produits de STIHL répondent...
Page 103
Veiligheidsaanwijzingen en Het doet ons veel genoegen dat u hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van werktechniek Slijtage minimaliseren en schade de firma STIHL. voorkomen Zaaggarnituur Belangrijke componenten Zaagblad en zaagketting monteren 115 Dit product werd met moderne productiemethoden en onder...
Ematic; hoeveelheidrege- ling kettingsmeerolie Als het motorapparaat niet wordt gebruikt, het apparaat zo neerleggen STIHL werkt continu aan de verdere dat niemand in gevaar kan worden ontwikkeling van alle machines en Zaagketting spannen gebracht. Het motorapparaat zo apparaten; wijzigingen in de...
Page 105
Het motorapparaat alleen meegeven of zaagkettingtandwielen of toebehoren geen stofjas. uitlenen aan personen die met dit model monteren die door STIHL voor dit en het gebruik ervan vertrouwd zijn – motorapparaat zijn vrijgegeven of Geen kleding dragen waarmee men aan altijd de handleiding meegeven.
Page 106
De motorzaag niet starten als de anders direct andere kleding steker kunnen vonken ontstaan, zaagketting zich in een zaagsnede aantrekken. hierdoor kan het vrijkomende bevindt. benzine-luchtmengsel ontbranden – De motorapparaten kunnen af fabriek brandgevaar! zijn uitgerust met verschillende tankdoppen. MS 440...
Page 107
(schors) – kans op uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in voldoende luchtventilatie zorgen. uitglijden! gebruik nemen beslist op een Levensgevaar door vergiftiging! bedrijfszekere staat controleren – zie ook "Voor het starten". Vooral op MS 440...
Page 108
Kans op terugslag verkleinen Met overleg en volgens de regels – werken De motorzaag met beide handen – stevig vasthouden Alleen met vol gas zagen – Op de zaagbladneus letten – Niet met de zaagbladneus zagen – MS 440...
Page 109
Het zaagblad in de zaagsnede niet – Rustig en met overleg werken – alleen verdraaien bij voldoende licht en goed zicht. Anderen niet in gevaar brengen – voorzichtig werken. MS 440...
Page 110
2 1/2 boomlengte. met zagen beginnen. De valrichting en vluchtwegen bepalen Nooit zonder kam werken, de motorzaag kan de gebruiker naar voren trekken. De De open plek kiezen waar de boom kan kam altijd goed tegen de stam plaatsen. vallen. MS 440...
Page 111
Bij de volgorde van de horizontale en de schuine zaagsnede zijn meerdere mogelijkheden toegestaan – neem de nationale voorschriften met betrekking valrichting tot de veltechniek in acht. vluchtwegen MS 440...
Page 112
Nederlands Spintsnede Velsnede De valkerf (C) bepaalt de valrichting. STIHL adviseert de volgende Spintsneden voorkomen bij Voor het begin van de velsnede de procedure: langvezelige houtsoorten dat het waarschuwing "Attentie!" roepen. spinthout openscheurt als de boom De horizontale zaagsnede Velsnede (D) iets hoger dan de zool omvalt –...
Page 113
– de Direct voor het vallen van de boom een motorzaag beslist horizontaal tweede waarschuwingsroep "Attentie!" houden en zo ver mogelijk zwenken roepen. – de kam als draaipunt gebruiken – de motorzaag zo min mogelijk verplaatsen. MS 440...
Page 114
Bij het vellen van overhangende – dubbel zo groot is als de lengte van bomen het zaagblad Als ontlastingssnede tijdens het – Als bij bijzonder dikke stammen een – inkorten stuk van de kern blijft staan Bij knutselwerkzaamheden – MS 440...
Page 115
– anders wordt de Langdurig gebruik van het zaagketting beschadigd. motorapparaat kan leiden tot door trillingen veroorzaakte doorbloedingsstoornissen aan de handen ("witte vingers"). Een algemeen geldende gebruiksduur kan niet worden vastgesteld, omdat deze van meerdere factoren afhankelijk MS 440...
Page 116
Contact opnemen met een goede staat verkeert. reparatiewerkzaamheden alleen door geautoriseerde dealer – het de STIHL dealer te laten uitvoeren. De motorapparaat niet gebruiken, tot de Niet met een defecte of zonder STIHL dealers worden regelmatig storing is verholpen, zie hoofdstuk uitlaatdemper werken –...
Nederlands Kettingrem lossen Zaaggarnituur Zaagblad en zaagketting monteren STIHL is de enige fabrikant die Kettingtandwieldeksel uitbouwen motorzagen, zaagbladen, zaagkettingen en kettingtandwielen zelf produceert. Zaagketting, zaagblad en kettingtandwiel vormen het zaaggarnituur. Het meegeleverde zaaggarnituur is optimaal afgestemd op de motorzaag. De handbeschermer in de richting van de draagbeugel trekken tot deze hoorbaar klikt –...
– en de moeren Verder: zie "Zaagkettingspanning langer meedraait. handvast draaien controleren" Kettingspanning vaker controleren – Verder met "Zaagketting spannen" Een nieuwe zaagketting moet vaker zie "Gebruiksvoorschriften"! worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften"! MS 440...
Mengverhouding Machines met uitlaatgaskatalysator moeten worden getankt met loodvrije Bij STIHL tweetaktmotorolie 1:50; 1:50 = benzine. 1 deel olie + 50 delen benzine Direct huidcontact met benzine en het inademen van benzinedampen Voorbeelden voorkomen.
Tanken tankdop naar boven is gericht Bij het tanken geen benzine morsen en Losmaken de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken Beugel opklappen tot deze verticaal staat MS 440...
Page 121
De dop linksom draaien en sluiten – Het onderste deel is ten opzichte van het zie hoofdstuk "Sluiten en bovenste deel verdraaid: vergrendeling controleren" Beugel tot aan de aanslag terugklappen MS 440...
– reparatiewerkzaamheden alleen door bij voorkeur het biologisch snel Apparaat voorbereiden de STIHL dealer te laten uitvoeren. afbreekbare STIHL BioPlus. Biologische kettingsmeerolie moet over goede eigenschappen tegen veroudering beschikken (bijv. STIHL BioPlus). Olie met onvoldoende goede eigenschappen tegen veroudering neigt tot snel verharsen.
– en staat stil. controleren en indien nodig corrigeren – terugslag – door de massatraagheid van zie "Zaagkettingspanning controleren". de handbeschermer: De handbeschermer slaat naar voren in de richting van de zaagbladneus – ook als MS 440...
Bij motorstoringen eerst controleren reparatiewerkzaamheden alleen door Bij temperaturen boven+20 °C: de of het gebruik van de de STIHL dealer te laten uitvoeren. De schuif beslist weer in de zomerstand inlaatluchtvoorverwarming nodig is volgende intervallen moeten worden plaatsen –...
0 Warme start n – in deze stand wordt draaien de warme motor gestart Koude start l – in deze stand wordt de Oververhitting bij continu gebruik is koude motor gestart uitgesloten. Het verwarmingssysteem is onderhoudsvrij. MS 440...
Daarom de knop bij elke verdere drukken – de duim onder de startpoging weer indrukken draagbeugel De rechtervoet in de achterste Bij alle uitvoeringen handgreep plaatsen Veiligheidsvoorschriften in acht nemen MS 440...
Page 127
Bij een nieuwe motor het startkoord meerdere malen uittrekken, tot er De motor moet direct in de stationaire voldoende benzine wordt opgepompt. stand worden geschakeld – anders kunnen, bij een geblokkeerde kettingrem, het carter en de kettingrem worden beschadigd. MS 440...
Page 128
Als alle benzine werd verbruikt en de losdraaien en het Altijd eerst de kettingsmering tank weer werd gevuld carburateurkastdeksel verwijderen controleren Het startkoord meerdere malen uittrekken, tot er voldoende benzine wordt opgepompt MS 440...
(koppeling, Zaagketting ontspannen als deze kettingrem). tijdens de werkzaamheden bij bedrijfstemperatuur werd Kettingspanning regelmatig controleren gespannen Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. MS 440...
De stelpen rechtsom draaien Groefdiepte meten – met behulp Olieopbrengst verlagen – van het meetkaliber op het De stelpen linksom draaien vijlkaliber (speciaal toebehoren) – op de plaats waar de slijtage het grootst is De zaagketting mag nooit droog lopen. MS 440...
(bijv. poeder-, Vervuilde luchtfilters reduceren het stuifsneeuw of rijpvorming) motorvermogen, verhogen het STIHL filters hebben in droge staat een benzineverbruik en bemoeilijken het zeer lange levensduur. starten. STIHL filters altijd droog gebruiken Vervuilde luchtfilters reduceren het...
Na het meerdere malen reinigen van de Bij hardnekkige vervuiling of aan het buitenste filterhelft filterweefsel vastgeplakt vuil De bouten (2) losdraaien en Het filter in STIHL speciale reiniger stootkap (3) wegnemen (speciaal toebehoren) of schone, Filter lostrekken niet ontvlambare reinigingsvloeistof De binnenste filterhelft (4) (bijv.
Page 133
Nederlands HD-filter Kastfilter Bij hardnekkige vervuiling of aan het filterweefsel vastgeplakt vuil Het filter in STIHL speciale reiniger HD-filter – zwart filterhuis met vilten Vliesfilter – (speciaal toebehoren) of schone, voorfilter niet ontvlambare reinigingsvloeistof Als het motorvermogen merkbaar (bijv. warm zeepsop) uitwassen –...
Nederlands Het filter in STIHL speciale reiniger Carburateur met H = 1 en L = 1 Carburateur afstellen (speciaal toebehoren) of schone, niet-ontvlambare reinigingsvloeistof (bijv. warm zeepwater) uitwassen Basisinformatie en drogen Alle filterdelen laten drogen – niet blootstellen aan hitte De carburateur is af fabriek op de basisafstelling afgesteld.
Mogelijke oorzaken zijn: Als de zaagketting na de uitgevoerde afstelling bij stationair toerental niet stil Te veel motorolie in de benzine – blijft staan, de motorzaag door een Vervuild luchtfilter – geautoriseerde dealer laten repareren. Ongunstige – bedrijfsomstandigheden MS 440...
Nederlands Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie Startkoord/starterveer vervangen – bij sterk ingebrande vervangen elektroden reeds eerder – alleen door STIHL vrijgegeven, ontstoorde bougies gebruiken – zie Ventilatorhuis uitbouwen, "Technische gegevens“ Om overspringen van vonken en brandgevaar te voorkomen Bouten (1) losdraaien...
Page 137
De koordrol vasthouden – het verdraaide koord naar buiten De lagerboring van de koordrol met trekken en recht leggen harsvrije olie insmeren De koordrol op de as schuiven – iets heen en weer draaien tot het oog van de starterveer aangrijpt MS 440...
Koordrol weer monteren, Bij gebruik van biologische De veerresten kunnen nog zijn starterveer spannen, het kettingsmeerolie (bijv. STIHL voorgespannen en daardoor ventilatorhuis weer aanbrengen en BioPlus) de olietank geheel vullen onverwacht wegspringen als deze uit vastschroeven. het ventilatorhuis worden genomen –...
Nederlands Profiel-, ringkettingtandwiel inbouwen Kettingtandwiel controleren en vervangen De krukastap en het naaldlager Het kettingtandwieldeksel, de reinigen en invetten met STIHL zaagketting en het zaagblad smeervet (speciaal toebehoren) wegnemen Het naaldlager op de krukastap Kettingrem lossen – schuiven handbeschermer tegen de De koppelingstrommel, resp.
(Duro) zijn zeer slijtvast. het slijpen/aanscherpen worden 36 RMC Voor een optimaal slijpresultaat aangehouden. Super = volle beiteltand adviseert STIHL de STIHL dealer. bijv. 63 PS3, 26 RSC, 36 RSC3 Langszaagketting bijv. De hierna genoemde hoeken en maten 63 PMX, 36 RMX moeten beslist worden aangehouden.
Page 141
"Gereedschap voor het stuk hardhout slijpen/aanscherpen") – een universeel De hoeken met behulp van het gereedschap voor de controle van de vijlkaliber controleren aanscherp- en voorsnijvlakhoek, Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 440...
Page 142
Te lage dieptebegrenzers verhogen de Zaagkettingen met knobbel- neiging tot terugslag van de motorzaag. aandrijfschakel (2) – bovenste deel van de knobbel-aandrijfschakel (2) (met servicemarkering) wordt gelijktijdig met de dieptebegrenzer van de zaagtand bewerkt. MS 440...
Olietank reinigen Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting De kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen controleren Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer MS 440...
Page 145
Kettingvanger vervangen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken MS 440...
STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
Gewicht 101 dB(A) Motor Geluidvermogensniveau L volgens Zonder brandstof, zonder zaaggarnituur ISO 9207 MS 440: 6,3 kg STIHL eencilinder-tweetaktmotor 112 dB(A) MS 440 met Cilinderinhoud: 70,7 cm handgreepverwarming: 6,5 kg Trillingswaarde a volgens ISO 7505 Boring: 50 mm hv,eq Slag:...
– zaagketting in de onderstaande tabel. verschillende lengtes op één motorzaag Dit maakt het u gemakkelijker als u STIHL vulsysteem voor benzine – worden gemonteerd, moet de lengte van – eventueel later een nieuw zaaggarnituur voorkomt morsen of overvullen bij de kettingbeschermer worden moet aanschaffen.
Fabrieksmerk: STIHL Produktzulassung reparatiewerkzaamheden alleen door Type: MS 440 Het productiejaar en het de STIHL dealer te laten uitvoeren. De MS 440-N machinenummer staan vermeld op het STIHL dealers worden regelmatig apparaat. MS 440-W geschoold en hebben de beschikking Serie-identificatie: 1128 Waiblingen, 12.08.2010...
Nederlands Kwaliteitscertificaat Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de fabrikant STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen.
Page 152
Cura e affilatura della catena La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza e tecnica Istruzioni di manutenzione e cura un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Ridurre al minimo l’usura ed evitare Dispositivo di taglio i danni Questo prodotto è...
Sviluppo tecnico continuo Messa in tensione della catena STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione. MS 440...
Lavorando con la moto- Montare solo attrezzi, spranghe, catene, autorizzato. sega sono necessarie rocchetti o accessori ammessi da STIHL L’utente è responsabile degli incidenti o misure di sicurezza parti- per questa apparecchiatura, o particolari dei pericoli riguardanti altre persone o la colari, perché...
Page 155
– Stop facili da posizionare su STOP STIHL offre un‘ampia gamma di Fare rifornimento solo in locali bene dotazioni di sicurezza personalizzate. aerati. Se si è sparso carburante, pulire controllare l’accoppiamento fisso subito l’apparecchiatura –...
Page 156
è limitata. maschera respiratoria. Fare pause a tempo debito per La motosega deve essere sempre prevenire stanchezza e spossatezza – afferrata con tutte e due le mani: la pericolo d’infortunio! destra sull’impugnatura posteriore – MS 440...
Page 157
Attenzione che il minimo sia regolare, – viene proiettata improvvisamente e in spranga perché la catena non si muova più dopo modo incontrollabile verso l’operatore. avere rilasciato il grilletto. Controllare non tagliare con la punta della – periodicamente l’impostazione del spranga MS 440...
Page 158
– per evitare impossibile riconoscere il pericolo. questo piazzare sempre saldamente Usare mezzi ausiliari, come il paranco o Non tagliare dal basso rami che l’artiglio. il trattore. penzolano. MS 440...
Page 159
– non lavorare mai al di sopra delle – spalle Distanza dal posto di lavoro più vicino: almeno 2 1/2 l’altezza dell’albero non lavorare mai con una mano sola direzione di caduta – MS 440...
Page 160
La tacca (C) determina la direzione di allontanandosi fare attenzione ai – caduta. rami che cadono e tenere d’occhio il volume della chioma STIHL consiglia il seguente procedimento: Preparazione dell’area di lavoro intorno praticare un taglio orizzontale – al tronco controllare con l’asta la direzione di Liberare l’area di lavoro intorno...
Page 161
= cerniera laterali. Inserire tempestivamente dei cunei nel taglio – solo cunei di legno, di metallo di lega leggera o di plastica – non cunei di acciaio. I cunei di acciaio potrebbero danneggiare la catena e causare il rimbalzo. MS 440...
Page 162
Il taglio d’incisione e quello a tuffo richiedono preparazione ed esperienza. Taglio d’incisione per abbattere alberi inclinati – come taglio di scarico nel taglio a – misura per lavori nel tempo libero – MS 440...
Page 163
– per non – piede danneggiare la catena. quando è rimasta intatta l’anima dei – tronchi particolarmente grossi altre persone non devono tenere – fermo il legname e neppure aiutare in altri modi MS 440...
Page 164
– pericolo di trascinamento in avanti – Impiegare solo candele integre Fare periodicamente la manutenzione applicare la spranga ad un angolo più omologate da STIHL – ved. "Dati dell’apparecchiatura. Eseguire soltanto piatto possibile – procedere con tecnici". le operazioni di manutenzione e di particolare prudenza –...
Dispositivo di taglio Montaggio di spranga e se difettoso, sostituirlo. catena Spegnere il motore STIHL è l’unico costruttore che fabbrica per controllare la tensione catena Smontaggio del rocchetto catena – in proprio le motoseghe, le spranghe di per correggere la tensione catena guida, le catene e i rocchetti per catene.
Calzare guanti di protezione – pericolo di lesioni per i denti affilati controllare più spesso la tensione – ved. "Avvertenze per l’esercizio". applicare la catena cominciando dalla punta della spranga MS 440...
Benzina od olio motore di qualità tempi). inferiore possono danneggiare il motore, Nella preparazione della miscela per gli anelli di tenuta, le tubazioni e il apparecchiature catalizzate, usare solo serbatoio carburante. olio STIHL per motori a due tempi 1:50. MS 440...
Rifornimento del carburante serbatoio carburante e la tanica con olio STIHL per motori a due tempi Smaltire il residuo di carburante e il 1:50; 1:50 = 1 parte di olio liquido usato per la pulizia come + 50 parti di benzina prescritto e rispettando l’ambiente.
Page 169
Se invece il tappo può essere spostato o tenere premuto il tappo e girarlo in tolto STIHL consiglia il proprio dispositivo di senso orario fino allo scatto riempimento per carburante (accessorio a richiesta). la sua parte inferiore è spostata rispetto...
L’olio per catene biologicamente rettamente posizionata degradabile deve possedere una sufficiente resistenza all’invecchiamento (per es. STIHL Bioplus). Un olio con resistenza all’invecchiamento troppo bassa tende a resinificare rapidamente. Le conseguenze sono depositi solidi difficili da eliminare, specialmente nella...
Bloccaggio della catena pulire i passaggi dell’olio; ev. rivolgersi al rivenditore. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. La catena deve sempre emettere un po’...
STIHL consiglia di dalla posizione estate (1) s alla affidare le operazioni di manutenzione e posizione inverno (2) r cura solo al rivenditore STIHL. Si devono osservare i seguenti intervalli: Prima di accelerare (eccetto nel Oltre all’aria fredda ora viene anche...
Nel funzionamento continuato non può freno catena!) posizione si avvia il motore freddo. verificarsi il surriscaldamento. Il sistema In caso di irregolarità del motore di riscaldamento non richiede verificare prima di tutto se è manutenzione. opportuno preriscaldare l’aria di aspirazione. MS 440...
– non appena il decompressione si apre motore ha funzionato per circa un Con la prima accensione la valvola si minuto chiude automaticamente premere perciò il pulsante ogni volta prima dell’avviamento Su tutte le versioni Attenersi alle norme di sicurezza MS 440...
Page 175
Con il motore estrarre più volte a fondo sul terreno – pollice sotto il manico la fune fino ad erogare una quantità tubolare sufficiente di carburante. Mettere il piede destro nell’impugnatura posteriore MS 440...
Page 176
Lasciare scaldare per breve tempo il motore a regime moderato staccare il raccordo candela (2) se occorre, impostare l’esercizio svitare e asciugare la candela invernale; ved. "Esercizio invernale" Spostare la leva marcia-arresto su Stop 0 MS 440...
Allentare la catena se durante il Controllare più spesso la tensione della lavoro è stata tesa alla temperatura catena di esercizio La tensione di una catena nuova deve essere regolata più spesso di quella di una catena in funzione da più tempo. MS 440...
(3) misurare la profondità della scanalatura – con l’asta sul calibro La catena deve essere sempre bagnata per lima (a richiesta) – nella zona di olio. dove è maggiore l’usura della pista di scorrimento. MS 440...
– la base dei riporto o formazione di brina) denti e le maglie di unione non In condizioni asciutte, i filtri STIHL poggiano sulla pista di scorrimento. raggiungono una lunga durata utile. usare sempre i filtri STIHL in filtro HD2 (telaino nero, tessuto condizioni asciutte.
Sistema HD posizionare la leva marcia-arresto su l ed estrarre il semi-filtro esterno (1) Dopo avere pulito ripetutamente il semi- filtro esterno: svitare le viti (2) e togliere il deflettore (3) togliere il filtro togliere il semi-filtro (4) interno. MS 440...
Filtro HD2 e filtro di tessuto d’acciaio In caso di sporco tenace o di filtro di tessuto incollato lavare il filtro con detersivo speciale STIHL (accessorio a richiesta) o con un liquido detergente pulito non Filtro HD – corpo filtro nero con –...
Filtro scatolato lavare il filtro con detergente Impostazione del carburatore speciale STIHL (a richiesta) o con un liquido pulito non infiammabile (per es. acqua saponata calda) e Informazioni di base asciugarlo asciugare tutte le parti del filtro – non esporle al calore eccessivo Il carburatore è...
Page 183
– poi ritornare insoddisfacente (nonostante la vite di indietro di 1/4 di giro registro del minimo = impostazione standard) Regolazione del minimo troppo povera – girare in senso antiorario la vite di registro del minimo (L) finché MS 440...
Controllo della candela sostituire la candela – anche prima se gli elettrodi sono molto corrosi – usare solo candele schermate omologate da STIHL – ved. "Dati tecnici" Per evitare la formazione di scintille e il pericolo d’incendio Per tutte le altre candele:...
(2) dall’asse sinistra fino a innestare a scatto cedere lentamente la fune, in modo sfilare con cautela il tamburo fune l’asola della molla di recupero che si avvolga sul tamburo con disco (3) e saltarelli (4) MS 440...
Page 186
– pericolo di lesioni! portare la visiera e guanti di protezione. facendo leva con un cacciavite, estrarre con cautela i frammenti di molla MS 440...
Cura e affilatura della catena sagomato/anulare pulire e ingrassare con grasso Segare senza fatica con la catena STIHL (a richiesta) il mozzo e la affilata correttamente gabbia a rullini calzare la gabbia a rullini sul codolo La catena affilata a regola d’arte morde Dopo avere innestato il tamburo il legno senza difficoltà...
Page 189
Quickstop angolo di affilatura Usare il portalima Super premere anche il bloccaggio Affilare le catene STIHL con l’angolo di Affilare a mano le catene solo usando un grilletto affilatura di 30°. Fanno eccezione le portalima (a richiesta; ved. tabella affilare spesso, asportare poco –...
Page 190
Il limitatore di profondità determina la la tendenza al rimbalzo della motosega. profondità di penetrazione nel legno, quindi lo spessore del truciolo. MS 440...
Page 191
1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 440...
Catena controllo della tensione della catena affilatura controllo (consumo, danneggiamento) pulizia e inversione Spranga di guida sbavatura sostituzione Rocchetto catena controllo pulizia Filtro dell’aria sostituzione controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore MS 440...
Page 193
Adesivo di sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro...
STIHL consiglia di fare eseguire le candela – Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo elementi di smorzamento del evitare i danni – dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL sistema antivibratorio vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste...
15 Impugnatura anteriore (manico tubolare) 16 Valvola di decompressione 17 Impugnatura di avviamento 18 Tappo del serbatoio carburante 19 Leva marcia-arresto 20 Grilletto 21 Bloccaggio grilletto 22 Impugnatura posteriore 23 Scudo di protezione mano posteriore numero di matricola MS 440...
ISO 7293: a 9500 giri/min secondo ISO 7182 MS 440: 6,3 kg Regime del minimo: 2500 giri/min MS 440 con risc. impugnatura: 6,5 kg 101 dB(A) Regime massimo ammesso con dispo- Livello di potenza acustica L Dispositivo di taglio sitivo di taglio:...
Grasso lubrificante STIHL – Accessori a richiesta Approvvigionamento dei Sistema di riempimento STIHL – ricambi – evita di spandere o di far traboccare il carburante durante il rifornimento Per l’ordinazione dei ricambi registrare Riparo catena nella tabella sottostante denominazione Sistema di riempimento STIHL –...
Dichiarazione di conformità Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik (NB 0363) Max-Eyth-Weg 1 Gli utenti di questa apparecchiatura ANDREAS STIHL AG & Co. KG D-64823 Groß-Umstadt possono eseguire solo le operazioni di Badstr. 115 manutenzione e di cura descritte nelle D-71336 Waiblingen Certificato n.
Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
Page 200
0458-175-9421 D F n I www.stihl.com *04581759421* 0458-175-9421...