A Calibrage De La Vitesse; A Kalibrering Van De Rijsnelheid - Sulky Isobus X40 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour Isobus X40:
Table des Matières

Publicité

Programmation / Programmering / Programmierung
A
Calibrage vitesse d'avancement
La vitesse d'avancement est automatiquement sélectionner
par le logiciel qui va prioritairement utilisé la vitesse norma-
lisé ISOBUS.
Aucun calibrage n'est à réalisé à partir du logiciel.
A partir du Menu HOME on peut visualiser un pictogramme
qui va nous renseigner sur l'origine de l'information vitesse
Exemple :
= origine antenne GPS
S
'
IMULATION VITESSE D
AVANCEMENT
La simulation de vitesse peut être utilisée :
- Lorsqu'il y a un problème avec la vitesse d'avancement
- Pour simuler une ouverture de trappe lors du lavage de
la trémie par exemple.
A
Kalibrering van de rijsnelheid
De rijsnelheid wordt automatisch geselecteerd door de
software die in eerste instantie de genormaliseerde ISO-
BUS-snelheid gaat gebruiken.
Vanaf de software moet er geen enkele kalibrering uitge-
voerd worden.
Vanaf het Menu HOME kan men een pictogram bekijken die
ons informatie geeft over de oorsprong van de snelheidsin-
formatie.
Bijvoorbeeld:
S
IMULATIE VAN DE RIJSNELHEID
De snelheidssimulatie kan plaatsvinden:
- Wanneer er een probleem is met de rijsnelheid
- Om het openen van de strooiklep de simuleren,
bijvoorbeeld tijdens het wassen van de hopper.
A
Kalibrierung der Fahrgeschwindigkeit
Die Auswahl der Fahrgeschwindigkeit wird von der Soft-
ware, die in erster Linie die Normalgeschwindigkeit ISOBUS
verwendet, automatisch getroffen.
Bislang erfolgt keine Kalibrierung durch die Software.
Im Menü HOME wird ein Piktogramm angezeigt, das über
die Herkunft der Geschwingigkeitsinformation Auskunft
gibt.
Beispiel:
= Herkunft GPS Antenne
S
F
IMULATION DER
AHRGESCHWINDIGKEIT
Die Simulation der Fahrgeschwindigkeit kann verwendet
werden:
- Falls sich ein Problem mit der Fahrgeschwindigeit ergibt.
- Um beispielsweise die Öffnung eines Schiebers während
der Reinigung des Tanks zu simulieren
= oorsprong GSP-antenne
- Pour vider l'engrais du distributeur à poste fixe
- Pour utiliser la machine sans la fonction DPA
(Débit Proportionnel à la vitesse d'Avancement).
La simulation est possible à partir du menu «Advanced
Settings».
- Sélectionner
- La valeur par défaut qui apparait correspond à la
dernière simulation effectuée
- Déterminer la valeur souhaitée pour la vitesse avec le
pavé numérique
- Valider avec la touche
démarrer
- Pour stopper la simulation il faut soit déplacer la
machine, soit reprendre la procédure puis dans la page
sélectionner
- om de strooier in stilstand leeg te maken.
- om de VISION te gebruiken zonder de functie 'debiet
proportioneel aan de rijsnelheid' .
De simulatie is mogelijk vanaf het menu "Advanced Set-
tings".
- Selecteer
- De standaardwaarde die verschijnt, stemt overeen met
de laatst uitgevoerde simulatie
- Bepaal de gewenste waarde voor de snelheid met het
numeriek toetsenbord
- Valideer met de toets
simulatie opgestart
- Om de simulatie te stoppen moet men ofwel de
machine verplaatsen, ofwel de procedure hernemen
en vervolgens in de pagina
selecteren
- Um im Stand Düngemittel aus dem Streuer zu entleeren.
- Um die Maschine ohne DPA-Funktion zu verwenden
(Streuung proportional zur Fahrgeschwindigkeit).
Die Simulation kann über das Menü «Erweiterte Einstellun-
gen» aufgerufen werden
- Auswählen
- Der angezeigte Standardwert entspricht der letzten
Simulation
- Die gewünschte Geschwindigkeit wird mit den
Zifferntasten eingegebent
- Die Simulation beginnt, nachdem mit der Taste
bestätigt wurde
- Zum Stoppen der Simulation muss man entweder die
Maschine bewegen, oder den Vorgang fortsetzen und
dann die Seite
FR
puis la simulation va
NL
vervolgens wordt de
DE
und
wählen.
2
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Isobus x50

Table des Matières