Télécharger Imprimer la page

Appareils Avec Sortie Ligne; Insertion Dʼun Égaliseur Ou Dʼun Autre Appareil; Bouton Poussoir Momentané Pour Un Gong 4 Sons; Relais Dʼannonce Forcée - Monacor PA-1206 Mode D'emploi

Publicité

avec les interrupteurs DIP (25) sur chaque micro-
phone :
microphone
1
2
3
4
5
position de
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
l'interrupteur

5.4 Appareils avec sortie ligne

On peut relier jusquʼà cinq appareils avec niveau
ligne (par exemple lecteur CD, radio, lecteur de cas-
settes) aux prises INPUT 1 à INPUT 5 (22). Lors du
branchement, commutez lʼentrée correspondante
sur niveau ligne avec sa touche MIC/LINE (21),
cʼest-à-dire désenclenchez-la.
Pour relier un appareil stéréo, soit utilisez deux
entrées soit un adaptateur stéréo mono (par exem-
ple SMC-1 de MONACOR).
5.5 Insertion dʼun égaliseur
ou dʼun autre appareil
On peut brancher par exemple un égaliseur via les
prises PRE OUT et AMP IN (20) pour une modifica-
tion externe du son.
1) Retirez le cavalier entre les branchements PRE
OUT et AMP IN. Le préamplificateur et lʼétage
final sont ainsi séparés.
2) Reliez lʼentrée de lʼappareil à la prise PRE OUT.
3) Reliez la sortie de lʼappareil à la prise AMP IN.
Remarque : si lʼappareil inséré nʼest pas allumé, sʼil
est défectueux ou pas correctement branché, lʼam-
plificateur ne délivre pas de signal.

5.4 Apparecchi con uscita di linea

Alle prese INPUT 1 a INPUT 5 (22) si possono col-
legare fino a cinque apparecchi con uscita di linea
(p. es. lettori CD, registratori a cassette, radio). Per il
collegamento, con il tasto MIC/LINE (21) commu-
tare il relativo ingresso sul livello di linea, cioè sbloc-
cato.
Per il collegamento di un apparecchio stereo
usare due ingressi oppure utilizzare un adattatore
stereo-mono (p. es. SMC-1 di MONACOR).
5.5 Inserire un equalizzatore
o un altro apparecchio
Per influenzare i toni dallʼesterno, attraverso le
prese PRE OUT e AMP IN (20) si può inserire p. es.
un equalizzatore.
1) Sfilare il ponticello fra i contatti PRE OUT e AMP
IN. In questo modo si separano il preampli e il
finale.
2) Collegare lʼingresso dellʼapparecchio con la
presa PRE OUT.
3) Collegare lʼuscita dellʼapparecchio con la presa
AMP IN.
N.B.: Lʼamplificatore non da nessun segnale se lʼap-
parecchio inserito con è acceso, se è difettoso o non
collegato correttamente.

5.6 Pulsante per un gong a 4 toni

Con il tasto CHIME (2) sullʼamplificatore si produce
un gong a 4 toni, e con il tasto TALK (34) sul micro-
fono a zone PA-1206RC un gong a 2 toni. Se il gong
a 4 toni deve essere telecomandato, al contatto
CHIME (18) si può collegare un pulsante. Si pos-
sono collegare in parallelo più pulsanti se il gong
deve essere attivato da diversi punti.
5.6 Bouton poussoir momentané pour
un gong 4 tons
Un gong 4 tons peut être déclenché avec la touche
6
7
8
CHIME (2) sur lʼamplificateur et un gong 2 tons avec
la touche TALK (34) sur le microphone PA-1206RC.
Pour un déclenchement à distance dʼun gong 4
tons, il faut relier un bouton poussoir momentané à
la barrette de connexion CHIME (18). Plusieurs bou-
tons poussoirs momentanés peuvent être branchés
en parallèle pour activer le gong depuis différents
endroits.
5.7 Relais dʼannonce forcée
Si entre lʼamplificateur et les haut-parleurs, des
réglages de volume PA avec relais dʼannonces
forcées (par exemple ATT-3..PEU ou ATT-2..P/WS
de MONACOR) sont branchés, des annonces dʼur-
gence peuvent être écoutées même si le volume est
réglé sur "zéro".
1) Reliez les relais dʼannonce forcée selon le
schéma 5 aux bornes EMERGENCY OUTPUT
(17). La capacité de charge de la sortie est
500 mA.
2) Avant une annonce dʼurgence, appuyez simul-
tanément sur les touches ALL CALL (8 ou 32) et
EMERGENCY (7 ou 31). Une tension 24 V est
désormais présente à la sortie EMERGENCY
OUTPUT, les haut-parleurs sont commutés, via
les relais, sur le volume maximal.
PA-1206
100V
Mic
EMERGENCY
OUTPUT 24V
Switch Line

Relais dʼannonce forcée
5.7 Relè prioritari
Se fra lʼamplificatore e gli altoparlanti sono inseriti
degli attenuatori PA con relè prioritari (p. es. serie
ATT-3..PEU o ATT-2..P/WS di MONACOR), è possi-
bile ascoltare gli avvisi dʼemergenza anche con il
volume impostato su "zero".
1) Collegare i relè prioritari con i morsetti EMER-
GENCY OUTPUT (17) come illustrato in fig. 5.
Lʼuscita supporta una potenza massima di
500 mA.
2) Prima di un avviso dʼemergenza, premere con-
temporaneamente i tasti ALL CALL (risp. 8 e 32)
e EMERGENCY (risp. 7 e 31). Allʼuscita EMER-
GENCY OUTPUT sono presenti allora 24 V, e per
mezzo dei relè, gli altoparlanti sono messi sul
volume massimo.
PA-1206
100V
Mic
EMERGENCY
OUTPUT 24V
Switch Line

Relè prioritari
5.8 Alimentazione di corrente
e alimentazione dʼemergenza
1) Se lʼamplificatore deve continuare a funzionare
anche dopo una caduta di rete, occorre collegare
i contatti DC INPUT (14) con un gruppo di conti-
nuità di 24 V (p. es. PA-24ESP di MONACOR).
N. B.: Se ai contatti DC INPUT è presente una
tensione di 24 V proveniente da un gruppo di
continuità, lʼamplificatore non può essere spento
con lʼinterruttore di rete (9). In caso di caduta di
rete oppure se lʼamplificatore viene spento, si
passa automaticamente allʼalimentazione dʼe-
mergenza.
ATT-...
10
Speaker
0
24V
100V
Audio Line
ATT-...
10
Speaker
0
24V
100V
Audio Line

5.8 Alimentation secteur et de secours

1) Si lʼamplificateur doit continuer à fonctionner en
cas de coupure de courant, reliez les bornes DC
INPUT (14) à une alimentation de secours 24 V
(par exemple PA-24ESP de MONACOR).
Remarque : si la tension 24 V de lʼalimentation
de secours est présente aux bornes DC INPUT,
lʼamplificateur ne peut pas être éteint avec lʼinter-
rupteur (9). Il y a juste commutation automatique
sur lʼalimentation de secours en cas de coupure
de courant ou sʼil est éteint.
2) Reliez maintenant le cordon secteur livré à la
prise (31) puis lʼautre extrémité à une prise sec-
teur 230 V~/50 Hz.

6 Fonctionnement

1) Pour éviter les bruits de commutation, allumez
tout dʼabord lʼensemble des autres appareils de
lʼinstallation Public Adress.
2) Avant la première mise en service de lʼamplifi -
cateur, tournez le potentiomètre de réglage
VOLUME (5) sur zéro pour éviter un volume trop
élevé au début. Allumez ensuite lʼamplificateur
avec lʼinterrupteur (9). La LED POWER (10),
témoin de fonctionnement, brille.
3) Allumez tout dʼabord les zones qui doivent être
sonorisées, avec les touches (6). Pour activer
toutes les zones, enfoncez la touche ALL CALL
(8). Les LEDs des touches enfoncées brillent.
Pour désactiver les zones, activez une nouvelle
fois les touches correspondantes.
4) Réglez le réglage dʼentrée INPUT (1) dont le si -
gnal doit être le plus fort, à
2
/
environ et réglez le
3
réglage VOLUME (5) sur le volume maximal sou-
haité. La LED "+3" du VU-mètre au-dessus du
réglage ne doit pas briller en continu. Sinon, dimi-
nuez le volume avec le réglage VOLUME.
5) Mixez les signaux des autres entrées avec les
réglages de niveau correspondants INPUT ou
2) Alla fine, inserire il cavo in dotazione prima nella
presa (13) e quindi in una presa di rete
(230 V~/50 Hz).

6 Messa in funzione

1) Per evitare rumori di commutazione, accendere
dapprima tutti gli altri apparecchi dellʼimpianto PA.
2) Prima della prima accensione dellʼamplificatore,
portare il regolatore VOLUME (5) sullo zero per
evitare allʼinizio un volume troppo alto. Quindi
accendere lʼamplificatore con lʼinterruttore di rete
(9). Si accende la spia di funzionamento POWER
(10).
3) Con i tasti (6) accendere per prime le zone da
sonorizzare. Per attivare tutte le zone, premere il
tasto ALL CALL (8). I LED dei tasti premuti si
accendono. Per disattivare delle zone, azionare
nuovamente i relativi tasti.
4) Aprire a
2
/
circa il regolatore del livello dʼingresso
3
INPUT (1), il cui segnale deve essere il più forte
da ascoltare, e impostare il regolatore VOLUME
(5) sul massimo volume desiderato. Il LED "+3"
dellʼindicazione di sovrapilotaggio sopra il regola-
tore non deve rimanere acceso. Altrimenti ridurre
il volume per mezzo del regolatore VOLUME.
5) Aggiungere i segnali degli altri ingressi con i rela-
tivi regolatori di livello INPUT oppure aprire o chiu -
derle in dissolvenza. Mettere sullo zero i regola-
tori degli ingressi non utilizzati.
6) Impostare i toni con i regolatori (4) TREBLE
(acuti) e BASS (bassi).
7) Per lʼingresso 1, con il tasto AUTO TALK (23) si
può attivare la funzione talkover. A tale scopo
premere il tasto. Se ora, attraverso lʼingresso 1 si
fa un avviso, il volume degli ingressi 2 – 5 si
riduce automaticamente. Pertanto, lʼavviso ri -
sulta più chiaro.
F
B
CH
I
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pa-1206rc17.248023.5480