Télécharger Imprimer la page

Appareils À Sortie Ligne; Insérer Un Égaliseur Ou Un Autre Appareil; Amplificateur Supplémentaire; Alimentation Secteur Et Alimentation - Monacor PA-930CD Mode D'emploi

Publicité

2) Si des microphones à alimentation fantôme sont
utilisés, activez lʼalimentation fantôme 21 V avec
la touche +21 V PHANTOM POWER (32).
Attention !
Si lʼalimentation fantôme est connectée, il ne
faut pas brancher des microphones avec sortie
asymétrique aux entrées, car ils peuvent être
endommagés.
5.3 Appareils à sortie Ligne
Il est possible de relier jusquʼà cinq appareils à sortie
Ligne (p. ex. lecteur CD, magnétophone) aux entrées
INPUT 1 à INPUT 4 (25) et à lʼentrée AUX IN (28). Si
les entrées INPUT 1 à INPUT 4 sont reliées, enclen-
chez le sélecteur correspondant MIC/LINE (29).
5.4 Insérer un égaliseur ou un autre appareil
Pour une modification externe de la tonalité, il est
possible dʼinsérer par exemple un égaliseur via les
prises PRE OUT et AMP IN (26).
1) Retirez le cavalier entre les connexions PRE
OUT et AMP IN. Ainsi, le préamplificateur et lʼam-
plificateur de puissance sont séparés.
2) Branchez lʼentrée de lʼappareil à la prise PRE
OUT.
3) Reliez la sortie de lʼappareil à la prise AMP IN.
Conseil : Lʼamplificateur ne fournit pas de signal si lʼap-
pareil inséré nʼest pas allumé, sʼil est défectueux ou nʼest
pas correctement branché.
5.5 Amplificateur supplémentaire
Si le nombre de haut-parleurs nécessaires est supé-
rieur au nombre autorisé pour lʼamplificateur, il est
nécessaire de connecter un autre amplificateur.
Reliez lʼentrée de lʼamplificateur supplémentaire à la
prise LINE OUT (27). Le niveau de sortie de la prise
est indépendant du réglage MASTER (14).
stratore a cassette). Nel caso di collegamento agli
ingressi INPUT 1 a INPUT 4 premere fino allo scatto
il relativo commutatore MIC/LINE (29).
5.4 Inserire un equalizzatore o
un altro apparecchio
Per una regolazione esterna dei toni è possibile
inserire, attraverso le prese PRE OUT e AMP IN
(26), p. es. un equalizzatore.
1) Sfilare il ponticello fra i contatti PRE OUT e AMP
IN. In questo modo si separano il preamplifica-
tore e lʼamplificatore finale.
2) Collegare lʼingresso dellʼapparecchio con la
presa PRE OUT.
3) Collegare lʼuscita dellʼapparecchio con la presa
AMP IN.
N.B.: Lʼamplificatore rimane muto se lʼapparecchio inse-
rito non è acceso, se è difettoso o non collegato corretta-
mente.

5.5 Amplificatore supplementare

Se sono richiesti più altoparlanti di quanto ammessi
per lʼamplificatore, è necessario un amplificatore
supplementare. Collegare lʼingresso dellʼamplifica-
tore supplementare con la presa LINE OUT (27). Il
livello dʼuscita della presa è indipendente dal regola-
tore MASTER (14).

5.6 Alimentazione e alimentazione di emergenza

1) Se lʼamplificatore deve continuare a funzionare
anche in caso di unʼeventuale caduta di rete, alla
mo rsettiera 24 V DC (23) si deve collegare unʼu-
nità di alimentazione dʼemergenza 24 V (p. es. PA-
24ESP della MONACOR). Per maggiore comodi -
tà, la morsettiera può essere sfilata dal connettore.
N.B.: Se ai contatti DC POWER 24 V DC è presente
la tensione di 24 V proveniente dal gruppo di conti-
nuità, lʼamplificatore non può essere spento con lʼin-
terruttore POWER (17). In caso di caduta di rete e se
5.6 Alimentation secteur et
alimentation de secours
1) Si lʼamplificateur doit continuer à fonctionner en
cas de coupure dʼalimentation secteur, reliez une
unité dʼalimentation de secours 24 V (p. ex. PA-
24ESP de MONACOR) aux bornes 24 V DC (23).
Il est possible de retirer les bornes de leur empla-
cement pour faciliter lʼaccès.
Conseil : si une tension 24 V de lʼunité dʼalimentation
de secours est présente aux bornes
ficateur ne peut pas être éteint avec lʼinterrupteur
POWER (17). Il commute en cas de coupure de cou-
rant ou sʼil est éteint, automatiquement sur lʼalimenta-
tion de secours.
2) Pour finir, reliez le cordon secteur livré tout
dʼabord à la prise (20) et puis à une prise secteur
(230 V~/50 Hz).

6 Fonctionnement

1) Avant la première mise sous tension, mettez tout
dʼabord les réglages INPUT 1 à 4 (13) ainsi que
les réglages AUX (18) et MASTER (14) sur la
position "0".
2) Allumez lʼamplificateur avec lʼinterrupteur POW -
ER (17). Après la mise sous tension, la LED ON
(16) brille.
3) Avec la touche AUX/MP3 (19), sélectionnez la
source de signal voulue pour le canal AUX :
pour la lecture interne de CD, enfoncez la
touche; la LED au-dessus de la touche brille.
pour sélectionner lʼentrée AUX IN (28), désen-
clenchez la touche ; la LED au-dessus de la
touche ne doit pas briller.
4) Tournez le réglage MASTER (14) jusquʼà ce que
les réglages suivants puissent être écoutés.
5) Mettez les réglages dʼentrée INPUT 1 à 4 (13) et
le réglage AUX (18) sur la valeur souhaitée. Tour-
nez sur zéro les réglages des canaux inutilisés.
6) Réglez les réglages de lʼégaliseur BASS et
TREBLE (12) pour obtenir une tonalité optimale.
è spento, lʼamplificatore passa automaticamente
allʼalimentazione dʼemer gen za.
2) Alla fine inserire il cavo rete in dotazione dap-
prima nella presa (20) e quindi in una presa di
rete (230 V~/50 Hz).

6 Funzionamento

1) Prima della prima accensione portare i regolatori
INPUT 1 a 4 (13) nonché i regolatori AUX (18) e
MASTER (14) in posizione "0".
2) Accendere
lʼamplificatore
POWER (17). Dopo lʼaccensione si accende il
LED ON (16).
3) Con il tasto AUX/MP3 (19) si seleziona la sor-
gente per il canale AUX:
Per la riproduzione interna di un CD premere il
tasto; il LED sopra il tasto si accende.
Per selezionare lʼingresso AUX IN (28) sbloccare
il tasto; il LED sopra il tasto non deve essere
acceso.
4) Aprire il regolatore MASTER (14) al punto da
poter sentire le impostazioni più vicine.
5) Portare i regolatori degli ingressi INPUT 1 a 4
(13) nonché il regolatore AUX (18) sul valore
desiderato. Portare i regolatori dei canali liberi
sullo zero.
6) Impostare il tono ottimale con i regolatori BASS e
TREBLE (12).
7) Impostare il volume globale con il regolatore prin-
cipale MASTER (14). La catena dei 5 LED (15)
indica il livello dʼuscita. Per una regolazione otti-
male impostare il regolatore in modo tale che il
LED rosso "+3" per poco non si accende.

6.1 Funzione Talkover del canale 1

Attraverso il canale INPUT 1 si possono fare degli
avvisi durante un programma di musica. In questo
caso, il volume degli altri canali viene abbassato au -
7) Réglez le volume total avec le réglage principal
MASTER (14). La chaîne des LEDs à 5 niveaux
(15) indique le niveau de sortie. Pour un réglage
optimal, tournez le réglage de telle sorte que la
LED "+3" rouge ne brille pas.

6.1 Fonction talkover du canal 1

Via le canal INPUT 1, il est possible dʼeffectuer des
annonces pendant la diffusion dʼun programme de
24 V DC
, lʼampli-
musique. Le volume des autres canaux est automa-
tiquement diminué de 40 dB. Pour allumer cette
fonction, enclenchez la touche AUTOTALK (31).

6.2 Lecteur CD

Si une fois lʼamplificateur allumé, aucun CD nʼest
placé dans le lecteur, "NO DISC" est visible sur lʼaf-
fichage (7). Vous trouverez chapitre 6.2.2 dʼautres
indications dʼaffichage.
Télécommande
6.2.1
1) Pour insérer les batteries (2 × 1,5 V, type R03),
appuyez sur la face arrière de la télécommande
sur la flèche du couvercle et poussez le cou-
vercle vers le bas. Insérez les batteries comme
indiqué dans le compartiment, refermez le com-
partiment avec le couvercle.
En cas de non utilisation prolongée de la télé-
commande, retirez les batteries, elles pourraient
couler et endommager la télécommande.
2) Maintenez toujours la télécommande dans la
direction du capteur REMOTE (8) lorsque vous
activez une touche. Il ne faut aucun obstacle
entre la télécommande et le capteur.
3) Si la portée de la télécommande diminue, les bat-
teries sont vraisemblablement épuisées et doi-
vent être remplacés.
Ne jetez pas les batteries usagées ou les
accumulateurs défectueux dans la pou-
belle domestique, déposez-les dans un
container spécifique ou ramenez-les chez
votre revendeur.
tomaticamente di 40 dB. Per attivare tale funzione,
premere fino allo scatto il tasto AUTOTALK (31).

6.2 Lettore CD

Se dopo lʼaccensione dellʼamplificatore, nel lettore
non si trova nessun CD, il display (7) segnala "NO
DISC". Altre indicazioni del display sono descritte
nel capitolo 6.2.2.

6.2.1 Telecomando

1) Per inserire le batterie (2 × 1,5 V, AAA ministilo)
esercitare una pressione sulla freccia del coper-
con
lʼinterruttore
chio sul retro del telecomando e spingere il
coperchio verso il basso. Inserire le batterie
come segnato nel vano batterie. Richiudere il
vano batterie con il suo coperchio.
In caso di non utilizzo prolungato togliere le
batterie per escludere che il telecomando venga
danneggiato dalle batterie che eventualmente
possono perdere.
2) Se si aziona un tasto, tenere il telecomando sem-
pre in direzione del sensore REMOTE (8). Non ci
devono essere degli ostacoli fra il telecomando e il
sensore.
3) Se la portata del telecomando diminuisce vuol
dire che le batterie sono probabilmente scariche
e che devono essere sostituite.
Non gettare le batterie scariche nelle im -
mondizie di casa, bensì negli appositi con-
tenitori (p. es. presso il vostro rivenditore).
6.2.2 Riprodurre da CD, disco rigido o
chiavetta USB
1) Inserire un CD con la scritta rivolta in alto nella
fessura dʼinserimento (1) finché non viene intro-
dotta automaticamente.
2) In più o in alternativa è possibile inserire una
chiavetta USB nella porta USB (6) o collegare un
disco rigido con quella porta. Per attivare il colle-
F
B
CH
I
15

Publicité

loading