Page 1
ELA-DIGITAL-LEISTUNGSVERSTÄRKER PA DIGITAL POWER AMPLIFIER PA -1250D Bestellnummer 17.3860 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- MONACOR. Lees deze gebruikershandleiding grondig rato MONACOR. Por favor, lea estas in s trucciones de door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato. De zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve be - esta manera conocerá...
Page 3
¨ PA-1250D CLASS-D PA AMPLIFIER POWER:AC ID: 0-1 H.P.F:ON TEMP: NOR STAND-BY VR[75] SAVE/ MENU SELECT BUZZER PUSH LEVEL POWER POWER:AC ID: 0-1 H.P.F:ON TEMP: NOR VR[99] MENU SELECT BATTERY? H.P.F? AMP SLEEP? AMP CHECK? VU GAIN PEAK AMP NO.
Page 4
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig weiterarbeiten, eine 24-V-Notstromeinheit ziehen. angeschlossen, falsch bedient oder nicht fach- (z. B. PA-24ESP von MONACOR) an die 9 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck- gerecht repariert, kann keine Haftung für Schraubklemme 24 V (11) anschließen.
Page 5
Stand-by. Von Stand-by schaltet er wieder ein, ge sunken ist, schaltet der Verstärker wieder auf Hinweis: Wird zur Notstromversorgung das sobald ein Eingangssignal anliegt. die Nennausgangsleistung zurück. Gerät PA-24ESP von MONACOR eingesetzt, muss die Überwachung ausgeschaltet sein Stromversorgung Endstufendefekt (OFF). Weil beim PA-24ESP die 24-V-Spannung nur bei einem Netzausfall anliegt, würde sonst der...
2 HE Gewicht: ....7,5 kg Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
PA preamplifier (e. g. PA- warning signal. Do not place any vessel filled with liquid on the 1412MX from MONACOR) is required which unit, e. g. a drinking glass. allows connection of microphones and audio 5 Volume control LEVEL units (e.
Page 8
Note: If you use the unit PA-24ESP from ing for three minutes, the amplifier will go to MONACOR for emergency power supply, deac- OVER HEAT standby. From standby, the amplifier is switched tivate the monitoring (OFF). Since the 24 V OUTPUT MUTE on again as soon as an input signal is present.
Page 9
2 RS Weight: ....7.5 kg Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction...
11 Borne 24 V pour une alimentation de se - une personne habilitée ; en outre, tout droit à de secours 24 V (par exemple PA-24ESP de cours la garantie deviendrait caduque. MONACOR) à la borne 24 V (11).
Page 11
AMP FAULT Conseil : Si comme alimentation de secours, AMP CHECK lʼappareil PA-24ESP de MONACOR est utilisé, il Alimentation faut désactiver la surveillance (OFF). Etant Le message sʼaffiche si le micro-processeur du donné que sur le PA-24ESP la tension 24 V nʼest AC LINE CHECK PA-1250D a détecté, via un signal test (1 par...
Dimensions (L × H × P) : . 482 × 88 × 410 mm, Poids : ....7,5 kg Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
è richiesto un preamplificatore PA (p. es. PA- Per impostare il volume, tenere premuto la lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto 1412MX di MONACOR), al quale si possono manopola finché sul display lampeggiano allʼinterno dellʼapparecchio. Non coprire in collegare dei microfoni e apparecchi audio le parentesi [ ] per il valore del volume (e).
Page 14
Dallo standby si riaccende quando è N.B.: Se per lʼalimentazione dʼemergenza si usa mali, lʼamplificatore ritorna alla potenza dʼuscita presente un segnale dʼingresso. lʼapparecchio PA-24ESP di MONACOR, la sor- nominale. veglianza deve essere disattivata (OFF). Altri- menti, il PA-1250D segnerebbe un guasto nel...
Peso: ....7,5 kg Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma...
24 V-noodvoeding (bv. PA-24ESP van ten van hun stekkerverbindingen afnemen. ning of van herstelling door een niet-gekwalifi- MONACOR) aan op de schroefklem 24 V 9 POWER-jack voor aansluiting op een stop- ceerd persoon vervalt de garantie en de (11).
Page 17
Opmerking: Als voor de noodvoeding het appa- Zodra de temperatuur tot het normale bereik is ingangssignaal opnieuw beschikbaar is. Als er raat PA-24ESP van MONACOR wordt gebruikt, gezakt, schakelt de versterker weer in met het gedurende drie minuten geen signaal beschik- moet de bewaking uitgeschakeld zijn (OFF).
2 HE Gewicht: ....7,5 kg Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
(230 V~ / 50 Hz) mediante el cable de cia de 24 V (p. ej. PA-24ESP de MONACOR) corriente entregado a los terminales de tornillo 24 V (11).
Page 20
Desde standby, el amplificador nominal de salida. emergencia conectado. se conecta de nuevo en cuanto hay una señal de Nota: Si utiliza el PA-24ESP de MONACOR para la entrada presente. Avería del amplificador alimentación de emergencia, desactive la monitori- zación (OFF).
Page 21
Dimensiones (B × H × P): . 482 × 88 × 410 mm, Peso: ....7,5 kg Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast wzmacniacza PA (np. PA-1412MX marki ponownym wciśnięciu pokrętła. odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka sie- MONACOR), umożliwiającego podłączenie ciowego mikrofonów oraz źródeł audio (np. odtwarza- 6 Przycisk do resetowania obwodów zabezpie- cza CD, radia). Przedwzmacniacz należy czających, jeżeli na wyświetlaczu pojawia się...
Page 23
Uwaga: W przypadku zasilania awaryjnego z wieniu się sygnału wejściowego. Jeżeli przerwa Jak tylko temperatura powróci do normy, zasilacza PA-24ESP marki MONACOR, należy w dostawie sygnału wejściowego przekroczy wyłączyć tę funkcję (OFF). W przypadku przełą- wzmacniacz zacznie ponownie pracować z...
Page 24
Wymiary (S × W × D): ..482 × 88 × 410 mm, Waga: ....7,5 kg Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bort- set fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger luftfugtighed og varme (tilladt omgivelsestem- Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at peratur 0 – 40 °C). trække i kablet, tag fat i selve stikket. Denne enhed overholder alle relevante EU-direk- tiver og er som følge deraf mærket Undgå...
Modbus Protocol Communication Control RS-485 MODBUS PROTOCOL Baud rate 9600, 19200 bps Data Frame 1 Start bit, 8 Data bit, 1 Stop bit Parity Non Parity 1 ~ 99 (Device Setting), 1~4 (AMP No.) Slave No. 1. SYSTEM CONDITION CHECK Code Address Parameter...
Page 27
4. SYSTEM PRESET Code Address Parameter Bytes Unit Data Mag. Data Type System Status Check AMP no. 1 Data HI (Volume Setup) 0 ~ 99 VOLUME CONTROL Data LOW (System Option Setup) bit 7 POWER CONTROL bit 6 Reserved bit 5 Reserved bit 4 GAIN UP...