Page 1
ELA-Mischverstärker für 4 Zonen PA Mixing Amplifier for 4 Zones PA-1200 Bestell-Nr. • Order No. 17.0710 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 4
(Kanal CH 1) MIC Die XLR-Buchse (33) für ein Mikrofon 9 Mischregler für den Mikrofonkanal CH 1 Der Verstärker PA-1200 ist zum Aufbau einer ist angewählt ELA-Anlage zur allgemeinen Beschallung kon- 10 Mischregler für die Line- / Mikrofonkanäle CH 2 33 Mikrofon-Eingang für Kanal CH 4 (sym .)
24 V ⎓ (23) mit einer 24-V-Notstromeinheit Umschalter IMPEDANCE (27) in die entspre- Mit einer Steckbrücke im Verstärker kann zwi- (z . B . PA-24ESP von MONACOR) verbinden . chende Position schieben (70 V oder 100 V) . schen 2-Ton- und 4-Ton-Gong gewählt werden .
MIC The XLR jack (33) for a microphone is nels CH 2 to CH 4 se lected The amplifier PA-1200 is designed to set up a 11 Mixing control for the phono / line channel PA system for general PA applications . The differ- 33 Microphone input for channel CH 4 (bal .)
A jumper in the amplifier allows selection of Or connect a speaker group with a total im- supply unit (e . g . PA-24ESP from MONACOR) . 2-tone chime or 4-tone chime . pedance of at least 4 Ω or 8 Ω to the terminals Note: If the 24 V voltage from the emergency power 4 Ω...
1 Cache du tiroir pour module : on peut placer rature de fonctionnement autorisée 0 – 40 °C) . 27 Sélecteur IMPEDANCE pour les sorties haut- ici un module MONACOR, par exemple tuner, • parleurs Z 1 – Z4 (26) lecteur CD, module de messages digitaux, voir En aucun cas, vous ne devez poser d’objet...
5.4 Touche gong supplémentaire une impédance totale de 4 Ω ou moins ou 8 Ω Pour pouvoir déclencher le gong à distance depuis L’amplificateur PA-1200 est conçu pour créer respectivement aux bornes 4 Ω ou 8 Ω (25) l’amplificateur, des branchements pour bouton une installation Public Adress de sonorisation et COM (24) .
Position «4tone» = gong 4 sons 4) Revissez le couvercle du boîtier . Tout droit de modification réservé . Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales...
è richiesto il telaio di montaggio PA-1200RM tutti gli ingressi) di aerazione! Esiste il pericolo di di MONACOR . Sotto e sopra l’amplificatore si una scarica elettrica . 21 Ingressi simmetrici per i canali Linea / Microfono deve lasciare dello spazio libero nel rack che 2 e 3 tramite presa XLR garantire un’aerazione sufficiente .
24 V ⎓ (23) con un gruppo di continuità di 24 V AVVERTIMENTO La modifica del gong deve corretta polarità: il morsetto COM è sempre il (p . es . PA-24ESP di MONACOR) . essere fatta solo da perso- polo negativo . Il conduttore positivo dei cavi N.
10 Mengregelaar voor de LINE- / MIC-kanalen CH 2 3 Toepassingen geselecteerd tot CH 4 Versterker PA-1200 is ontworpen voor het op- 33 Microfooningang voor kanaal CH 4 (gebalan- 11 Mengregelaar voor het PHONO- / LINE-kanaal bouwen van een geluidsinstallatie voor algemene...
24 V ⎓ (23) met een 24 V-noodstroomeen- een van vier tonen . Ofwel sluit u een luidsprekergroep met een heid (bv . PA-24ESP van MONACOR) . totale impedantie van ten minste 4 Ω of 8 Ω aan Opmerking: Als de aansluitingen 24 V ⎓ van de WAARSCHUWING Het omschakelen van het op de klemmen 4 Ω...
9 Control de mezclas para el canal de micrófono LINE Los jacks RCA (31) para una unidad con CH 1 El amplificador PA-1200 ha sido diseñado para una salida de línea son seleccionados establecer un sistema de megafonía para usos de 10 Controles de mezclas para los canales línea /...
(24) en consecuencia . ción de emergencia de 24 V (por ejemplo la nal cualificado . Para este propó- PA-24ESP de MONACOR) . 3) Cuando efectúe la conexión, fíjese siempre sito, debe de abrirse el amplifica- en que la polaridad sea la correcta . El termi- Nota: Si el voltaje de 24 V del aparato de emergencia dor .
70 V lub 100 V 0 – 40 ºC) . możliwość zamontowania jednego z modułów 27 Przełącznik IMPEDANCE dla wejść głośniko- firmy MONACOR, np . tunera, odtwarzacza • wych Z 1 – Z4 (26) Na obudowie urządzenia nie wolno stawiać...
1 (masa) oraz 3 6) Należy ustawić poziom głośności zmiksowa- PA-1200RM z oferty firmy MONACOR . Należy we wtyku XLR . Połączenia pinów zostały uka- nego kanału master za pomocą regulatora zachować odpowiednie odstępy powyżej i po- zane na ryc .
CN 5 (5-pinowe) i CN 15 (2-pinowe)]: pozycja “2t” = gong 2-tonowy Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright pozycja “4tone” = gong 4-tonowy for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® 4) Należy przykręcić śruby mocujące obudowę Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych wzmacniacza .
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk . använd aldrig kemikalier eller vatten vid ren- Skydda enheten mot vätskor, hög luftfuktighet göring . och hög värme (tillåten omgivningstemperatur Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNA- ® • 0 – 40 °C) .