Magyar
5
Mérje le az ablak felső takaróelemének szélességét (X mm). Ettől a
mérettől függően, az A, B vagy C részletes ábra szerint helyezze el a
redőny oldalsó takarólemezeit. Rögzítse a redőny oldalsó lemezeit
csavarokkal
a
,
b
,
c
. Csavarja be a takarólemez csavarját
korábban eltávolította, lásd 4. ábra.
VTL: Finoman üsse be az ablak felső takaróelemét mindkét oldalon,
hogy az oldalsó takarólemezek elférjenek.
6
Az ablak takarólemezeit a meglévő csavarokkal rögzítse.
7
Távolítsa el és dobja ki az alsó takarólemez záróelemeit.
8
Helyezze fel a csatlakozóelemeket az alsó takarólemezre.
9
Helyezze fel a köpenyt az alsó takarólemezre, és vágja méretre
Helyezze fel a viharlécet a csatlakozóelemekre
10
Távolítsa el és dobja ki a takarólemezek csavarjait az ábra alapján.
Ideiglenesen rögzítse csavarokkal a felső lyukhoz a viharléceket és az
alsó takarólemezt. Lyukasztóárral jelölje meg az alsó furatok helyét.
11
Távolítsa el ideiglenesen az alsó takarólemezt, és fúrjon mélyebb
lyukakat
a
. Minden csavarlyukba helyezzen tömítőanyagot
12
Illessze a helyére az alsó takarólemezt. Rögzítse az alsó csavarokat
speciális csavaranyákkal.
13
Illessze a redőny felső tokját az oldalsó takarólemezek hornyaiba
hátoldalon a gumiköpenynek fel kell feküdnie az ablak külső felületére
14
Eressze le a redőny felső tokját annyira, amennyire csak lehet. Ne
nyomja neki a tokot a tetőfedő anyagnak
vezetéket az ablak felső takarólemezén található lyukon. Miután a
helyére illesztette a redőny felső tokját, csavarja be a rögzítőcsava-
rokat
c
,
d
.
15
Illessze a műanyag elemeket a redőny oldalsó vezetősínjére
GPL/GPU: Válassza ki a GPL jelölésű műanyag elemeket.
16
Nyomja a helyükre az oldalsó vezetősínt
oldalsó takarólemezekre
b
. Rögzítse a nyíláskorlátozókat csavarokkal
az oldalsó takarólemezekhez
17
Csatlakoztassa a vezetéket a sorkapocshoz vagy a csatlakozódoboz-
hoz. Ha tápegységet szeretne csatlakoztatni, olvassa el a tápegy-
ségre/fali kapcsolóra vonatkozó utasításokat. Amennyiben az ablak
csatlakozódobozzal volt ellátva, helyezze vissza azt.
Ne csatlakoztassa a redőnyt közvetlenül hálózati feszültséghez!
A redőny használatra kész. Fontos tudnivalókat a 42-45. oldalon
talál.
42-44. oldal:
Fontos tudnivalók
Megjegyzés: A redőny használatbavétele előtt a motort az ablak mére-
téhez kell igazítani. A beállítás a redőny első használatbavétele előtt au-
tomatikusan megtörténik. A redőnyt a kívánt pozícióba állítás előtt előbb
teljesen fel kell húzni, majd le kell engedni. Ne szakítsa meg a beállítást!
Ha eközben lekapcsolták az áramot, ebben az esetben az újbóli áramfel-
vétel után legkésőbb 30 másodperccel le kell nyomni a STOP, majd rögtön
ezután a FEL/LE gombot a fali kapcsolón, hogy a beállítás újrainduljon.
Biztonság
• A redőnyt megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező (legalább
8 éves) személyek használhatják, ha tájékoztatást kaptak a biztonságos
használatáról, és tisztában vannak a fennálló veszélyekkel. A tisztítást
és karbantartást nem szabad felügyelet nélküli gyermekeknek végezniük.
• A redőny és a fali kapcsoló nem játékszer; gyermekek nem használhatják.
• Ne használja a redőnyt, amennyiben az javításra vagy beállításra szorul.
• Működtetés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a redőny működtethető
anélkül, hogy sérüléseket okozna egyéb berendezésben, emberben vagy
állatban.
• Karbantartás, illetve szerelés előtt kapcsolja le a redőnyt az áramforrás-
ról, és biztosítsa, hogy ne lehessen véletlenül visszakapcsolni.
A termékről
• Ezt a redőnyt csak eredeti VELUX termékekkel való használatra tervez-
ték és engedélyezték. Más termékekkel való használata kárt és hibás
működést okozhat.
• A redőny kompatibilis az io-homecontrol
kekkel.
• Hangnyomásszint: L
≤ 51 dB(A).
pA
c
, ha azt
c
.
b
a
,
b
. Húzza keresztül a
a
,
a
, és fektesse őket az
c
.
emblémával ellátott termé-
®
• Az áthúzott kerekes szemeteskukával jelölt termékek elektromos és
elektronikus berendezésnek minősülnek, és veszélyes anyagokat, alkat-
részeket és összetevőket tartalmaznak. Az áthúzott kerekes szemetes-
kuka szimbólum azt jelzi, hogy a hulladék elektromos és elektronikus
berendezéseket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatla-
nítani. Ezeket szelektíven kell gyűjteni újrahasznosító állomásokon vagy
más hulladékgyűjtő telephelyeken, vagy közvetlenül kell elszállítani a
háztartásokból a hulladék elektromos és elektronikus berendezések új-
rafeldolgozási, újrafelhasználási és hasznosítási lehetőségeinek növelése
érdekében. Az ezzel a szimbólummal jelölt elektromos és elektronikus
berendezések szelektív gyűjtésével hozzájárul az elégetett vagy elteme-
tett hulladék mennyiségének visszaszorításához, valamint a hulladék ál-
a
,
b
.
tal okozott, az emberi egészségre és a környezetre nézve káros hatások
csökkentéséhez. További információért forduljon a helyi önkormányzat
műszaki felügyelőségéhez vagy a VELUX értékesítő vállalathoz.
• A csomagolás normál háztartási hulladékként kezelhető.
• A redőny leszerelésénél az utasításokat fordított sorrendben hajtsa vég-
re. A csavarokat helyezze vissza, ezáltal elkerülheti a víz beszivárgását.
.
Karbantartás
• Amennyiben megfelelően szerelték fel, és rendeltetésszerűen működte-
a
tik, a redőny minimális karbantartás igényel. Tisztítását puha, nedves
. A
b
ruhával végezheti. Különleges esetekben, ha sok levél hull a tetőre,
.
szükséges lehet a levelek és egyéb összegyűlt hulladék eltávolítása az
oldalsó vezetősínről.
• Technikai kérdések esetén lépjen kapcsolatba a VELUX értékesítő
vállalattal, telefonszámok a listában vagy a www.velux.com honlapon
találhatók.
b
.
Az io-homecontrol
egyszerű a telepítése. Az io-homecontrol
kommunikálni egymással, növelik a komfortot, biztonságosak és energiatakarékosak.
45. oldal:
Olyan helyen, ahol az éghajlat hideg, vagy sok hó esik, a redőny károsodá-
sa csak úgy kerülhető el, ha hófogót, illetve hóterelő ékeket szerelnek fel a
redőny fölé
a
,
b
.
A redőny túlterhelés ellen védett. Amennyiben a mozgását valami
akadályozza, automatikusan leáll a működése.
46. oldal:
Megfelelőségi nyilatkozat
Ezennel kijelentjük, hogy a VELUX INTEGRA
redőnyök
− megfelelnek a gépekre vonatkozó 2006/42/EK, az elektromágneses ösz-
szeférhetőségről vonatkozó 2014/30/EU és a kisfeszültségű termékek-
ről vonatkozó 2014/35/EU irányelvekben foglalt rendelkezéseknek
− gyártása megfelel a harmonizált szabványoknak EN 55014-1(2006),
EN 55014-2(1997), EN 55022(2010), EN 55024(2010), EN 60335-1,
EN 60335-2-97 és EN 62233(2008).
Ha a fent említett redőnyök egyikét VELUX tetőtéri ablakra szerelik, és
az utasításoknak és követelményeknek megfelelően VELUX INTEGRA
irányítási rendszerhez csatlakoztatják, akkor a teljes rendszer megfelel az
Európai Parlament és a Tanács következő irányelvei alapvető követelmé-
nyeinek: 2006/42/EK, 2014/30/EU és 2014/35/EU.
A redőny az építési termékekről szóló rendeletnek (305/2011/EU) is meg-
felel. A teljesítménynyilatkozat megtalálható a www.velux.com címen.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Market Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
®
fejlett és biztonságos rádiófrekvenciájú technológia, melynek
®
emblémával ellátott termékek képesek
www.io-homecontrol.com
SML, SMG és SMI típusú
®
17.03.2015
CE DoC 941998-06
®
VELUX
13
®