Sommaire des Matières pour Velux integra SML 62 Série
Page 1
VELUX INTEGRA ® ENGLISH: Installation instructions for electrically operated roller shutter DEUTSCH: Montageanleitung eines elektrisch bedienten Rollladens FRANÇAIS : Notice d'installation du volet roulant électrique DANSK: Monteringsvejledning til elektrisk betjent rulleskodde NEDERLANDS: Inbouwinstructies voor het elektrisch bediende rolluik ITALIANO: Istruzioni di montaggio per tapparella elettrica ESPAÑOL:...
Page 2
Steuereinheiten konstruiert. Der Anschluss an andere ITALIANO: Questo prodotto è stato realizzato per essere usato con unità ® Steuereinheiten kann Schäden oder Funktionsstörungen verursachen. di controllo originali VELUX INTEGRA . Il collegamento ad altre unità di ® controllo può provocare danni o malfunzionamenti. FRANÇAIS : Ce produit a été...
Page 5
ENGLISH: If the window has been fitted with a black screen profile and/or a connection box, remove this/these temporarily . Drill hole and fit rubber grommet . Pull grommet through from the inside DEUTSCH: Falls das Fenster im Markisen- kasten mit einem schwarzen Profil und/oder einer Anschlussdose versehen ist, dieses/diese vorübergehend entfernen .
Page 6
ENGLISH: Remove covers indicated temporarily . Note the position of the covers for later refitting. Remove cover screws except the top cover screw . If there is a mark at the top instead of a screw, drill hole through mark .
Page 7
ENGLISH: Fix roller shutter side covers in the round holes with screws Note: If there is a rubber gasket, the side covers must be installed under this DEUTSCH: Seitenbleche des Rollladens mit Schrauben in den Rundlöchern befestigen Achtung: Wenn eine Gummidichtung vorhanden ist, sind die Seitenbleche darunter zu montieren FRANÇAIS : Mettre en place et visser les...
Page 8
ENGLISH: Remove and discard bottom cover end pieces. DEUTSCH: Endstücke vom unteren Abdeckblech entfernen und entsorgen. FRANÇAIS : Retirer les embouts du profilé en partie basse et jeter les. DANSK: Bundskærmens endestykker fjernes og smides væk. NEDERLANDS: Verwijder de eindstukken van de onderste lijst en leg deze weg.
Page 9
ENGLISH: Remove and discard sash cover screws as shown. DEUTSCH: Gezeigte Schrauben entfernen. FRANÇAIS : Retirer les vis indiqués et ne plus les utiliser. DANSK: Viste beklædningsskruer afmonteres og smides væk. NEDERLANDS: Verwijder de schroeven en leg deze weg. ITALIANO: Rimuovere le viti indicate e gettarle.
Page 10
ENGLISH: Remove bottom cover temporarily and drill lower holes . Place sealant on all screw holes DEUTSCH: Unteres Abdeckblech vorübergehend entfernen und untere Löcher vorbohren Dichtungsmaterial auf alle Schraubenlöcher kleben FRANÇAIS : Retirer le profilé en partie basse temporairement et percer les trous inférieurs Mettre une pastille de mastic sur chaque trou de DANSK: Bundskærm afmonteres midlertidigt og...
Page 11
ENGLISH: Fit roller shutter top casing into grooves on side covers . Check that rubber gasket at the back fits smoothly against outside of window DEUTSCH: Das Rollladen-Oberteil in die Führungsnuten der Seitenbleche einsetzen Die Gummischürze muss glatt und dicht am Eindeckrahmen-Oberteil anliegen FRANÇAIS : Emboîter le coffre du volet roulant...
Page 12
ENGLISH: Fit securing screws DEUTSCH: Sicherungsschrauben montieren FRANÇAIS : Positionner et serrer les vis de sécurité DANSK: Sikringsskruer monteres NEDERLANDS: Plaats de veiligheidsschroeven ITALIANO: Fissare le viti di sicurezza ESPAÑOL: Coloque los tornillos de seguridad 12 mm 15 mm 12 VELUX...
Page 13
ENGLISH: Fit plastic insert pieces on the roller shutter side channels DEUTSCH: Kunststoffteile in die seitlichen Führungsschienen des Rollladens einsetzen FRANÇAIS : Mettre en place les pièces en plas- tique dans sur les glissières latérales du volet roulant DANSK: Plastindlæg monteres i rulleskoddens sideskinner NEDERLANDS: Plaats de kunststof delen in de...
Page 14
ENGLISH: Connect the cable to terminal block or connection box. For connection to control unit, refer to instructions for control unit/ remote control. If the window was fitted with a black screen profile and/or a connection box, refit profile/box. Do not connect the roller shutter directly to a power socket! The roller shutter is now ready for use.
Page 16
• Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX Ver- ENGLISH: Important information kaufsgesellschaft, siehe Telefon-Liste oder www.velux.com. Note: The motor must be adjusted to the size of the window before full operation Demontage: Um den Rollladen zu demontieren, verwenden Sie diese Montage- of the roller shutter begins.
Page 17
• Rulleskodden er kompatibel med produkter med io-homecontrol logoet. Utilizzo: ® • Ved korrekt installation og brug kræver rulleskodden minimal vedligeholdelse. • La tapparella potrà essere azionata da persone appositamente istruite sull'uti- lizzo da personale qualificato. Den kan evt. rengøres med en blød, fugtig klud. I særlige tilfælde med kraftigt løvfald kan det være nødvendigt at rense sideskinnerne.
Page 18
EN 60335-1 und EN 60335-2-97 hergestellt sind. When one of the above mentioned roller shutters is installed on a VELUX Wenn einer der obigen Rollläden in einem VELUX Dachfenster montiert ist roof window and is connected to a VELUX INTEGRA ® control unit, the total und an eine VELUX INTEGRA ®...
Page 19
® Qualora una delle tapparelle sopra menzionate sia installata su una finestra complet doit être considéré comme une machine qui ne doit pas être mise per tetti VELUX e sia collegata ad un'unità di controllo VELUX INTEGRA , il ®...
Page 20
VeluX argentina s.a. VeluX danmark a/s VeluX norge as 348 4 639944 45 16 45 16 22 51 06 00 VeluX new Zealand ltd. VeluX eesti oÜ VeluX Österreich Gmbh 0800 650 445 621 7790 02245/32 3 50 VeluX polska sp. z o.o. VeluX spain, s.a.