Télécharger Imprimer la page

Geräte Zur Klangbearbeitung Einschleifen; Effektgeräte; Kopfhörer Und Regie-Monitoranlage; Aufnahmegerät - IMG STAGELINE IMMX-1202 Mode D'emploi

Publicité

D
RETURN (4) verwenden, falls diese nicht zum Ein-
schleifen eines Effektgerätes benötigt werden.
A
Signalquellen mit Line-Mono-Ausgang an die
Buchsen MIC/LINE (2) der Kanäle 1 bis 4 an-
CH
schließen. Beim Anschluss von Mono-Geräten an die
Stereo-Kanäle 5/6 bis 11/12 bzw. an die Stereo-Ein-
gänge AUX RETURN jeweils nur die obere Buchse
„L" anschließen. Das Eingangssignal wird dann in-
tern auf den rechten und linken Kanal geschaltet.
5.3 Geräte zur Klangbearbeitung einschleifen
Über die 6,3-mm-Klinkenbuchsen INS (1) lassen
sich Geräte zur Signalbearbeitung (wie z. B. Kom-
pressoren, Noise-Gates) in die Mono-Kanäle 1 bis 4
einschleifen: Das Kanalsignal wird vor dem Kanal-
fader nach der Klangregelung über die Insert-
Buchse INS ausgekoppelt, läuft komplett über das
angeschlossene Gerät und wird über dieselbe
Buchse wieder zurückgeführt. Das Gerät zur Klang-
bearbeitung über ein Y-Kabel, z. B. MCA-202 aus
dem Programm von MONACOR, anschließen.
schwarz
SEND
rot
RETURN
schwarz
RETURN SEND
Anschluss des Y-Kabels MCA-202 von MONACOR
Den Stereo-Stecker in die Buchse INS (1) stecken.
Das Ausgangssignal („Send") liegt an der Spitze des
Stereo-Steckers an, das bearbeitete Eingangssignal
(„Return") am Ring; am Schaft liegt die gemeinsame
Masse an. Den Mono-Stecker für das Send-Signal
an den Eingang des Gerätes zur Signalbearbeitung
anschließen und den Mono-Stecker für das Return-
Signal an seinen Ausgang.
Hinweis: Bei falsch angeschlossenem, nicht einge-
schaltetem oder defektem Effektgerät bleibt der zu-
gehörige Kanal stumm.
connect the upper jack "L" in each case. Then the
GB
input signal is internally switched to the right and left
channels.

5.3 Inserting units for sound processing

Units for signal processing (like compressors, noise
gates) can be inserted into the mono channels 1 to 4
via the 6.3 mm jacks INS (1): The channel signal is
taken off ahead of the channel fader after the equal-
izer via the insert jack INS, completely runs via the
connected unit and returns via the same jack.
Connect the unit for sound processing via a Y cable,
e. g. MCA-202 from the MONACOR product range.
black
SEND
red
RETURN
black
RETURN SEND
Connection of the Y cable MCA-202 from MONACOR
Connect the stereo plug to the jack INS (1). The out-
put signal ("Send") is at the tip of the stereo plug, the
processed input signal ("Return") at the ring; the
common ground is at the body. Connect the mono
plug for the Send signal to the input of the signal pro-
cessing unit and the mono plug for the return signal
to its output.
Note: If the effect unit is not correctly connected, not
switched on, or if it is defective, the corresponding
channel remains muted.
8
5.4 Effektgeräte
Der Ausspielweg AUX 2 ist bei nicht gedrückter Taste
PRE (20) auf post-fader geschaltet und kann dann
als Effektweg genutzt werden. Über diesen Ausspiel-
weg können Signalanteile aus den Eingangskanälen
ausgekoppelt, von einem Effektgerät (z. B. Hallgerät)
bearbeitet und wieder in das Mischpult zurückge-
führt und auf die Signalsumme gemischt werden.
Soll zusätzlich der Ausspielweg AUX 1 als Effekt-
weg dienen, muss er intern von pre-fader (Grund-
einstellung ab Werk) auf post-fader umgestellt wer-
den, siehe Kapitel 4.1.
1) Den Eingang des Effektgerätes an den jeweiligen
Mono-Ausgang AUX SEND (6) anschließen.
2) Den Ausgang des Effektgerätes an den Stereo-
Eingang AUX RETURN (4) anschließen (bei ei-
nem Mono-Effektgerät nur die obere Buchse „L"
verwenden) oder an den Line-Eingang eines
freien Eingangskanals.
5.5 Kopfhörer und Regie-Monitoranlage
Eingang
Über einen Stereo-Kopfhörer und eine Regie-Moni-
Gerät zur Klangbearbeitung
toranlage lassen sich folgende Signale abhören:
1. das Summensignal
Ausgang
2. das Signal der Subgruppen an den Buchsen
Gerät zur Klangbearbeitung
GROUP OUTPUT (46)
3. das Signal eines oder mehrerer Eingangskanäle
Insert-Buchse
Mischpult
4. das Signal der Buchsen AUX RETURN 1 (4)
5. das Signal des Eingangs PLAY (9)
Den Kopfhörer (Impedanz min. 32 Ω) an die Buchse
PHONES (10) anschließen, den Eingang der Regie-
Monitoranlage an die Buchsen CTRL ROOM (7).
Nähere Informationen zu den Abhörfunktionen sind
im Kapitel 6.5 angegeben.
5.6 Aufnahmegerät
Zur Aufnahme der Abmischung das Aufnahmegerät
an die Cinch-Ausgangsbuchsen REC (8) anschlie-
ßen. Der Aufnahmepegel wird mit den Summenreg-
lern MAIN (41) eingestellt. Während der Aufnahme

5.4 Effect units

The send way AUX 2 is switched to post-fader with
the button PRE (20) not pressed and can then be
used as an effect way. Via this send way signal parts
can be taken off from the input channels, processed
by an effect unit (e. g. reverb unit) and returned to
the mixer, and added to the master signal.
If the send way AUX 1 is to serve additionally as an
effect way, it must internally be rearranged from pre-
fader (factory setting) to post-fader, see chap. 4.1.
1) Connect the input of the effect unit to the respec-
tive mono output AUX SEND (6).
2) Connect the output of the effect unit to the stereo
input AUX RETURN (4) [in case of a mono effect
unit, only use the upper jack "L"] or to the line
input
unit for sound processing
input of an unconnected input channel.
output
5.5 Headphones and control room monitor
unit for sound processing
system
Via stereo headphones and a control room monitor
insert jack
system the following signals can be monitored:
mixer
1. the master signal
2. the signal of the subgroups at the jacks GROUP
OUTPUT (46)
3. the signal of one or several input channels
4. the signal of the jacks AUX RETURN 1 (4)
5. the signal of the input PLAY (9)
Connect the headphones (impedance min. 32 Ω) to
the jack PHONES (10), the input of the control room
monitor system to the jacks CTRL ROOM (7). Detail-
ed information on the monitor functions can be
found in chapter 6.5.

5.6 Recorder

For recording the remixing, connect the recorder to
the phono output jacks REC (8). The recording level
is adjusted with the master faders MAIN (41). During
the recording the button 2-TRACK TO MIX (40) must
not be pressed, otherwise a howlback may occur!
darf die Taste 2-TRACK TO MIX (40) nicht gedrückt
sein, sonst kann es zu einer Rückkopplung kommen!
Für die Wiedergabe der Aufzeichnung den Aus-
gang des Aufnahmegerätes an den Eingang PLAY
(9) anschließen. Um das Wiedergabesignal auf das
Summensignal zu geben, die Taste 2-TRACK TO
MIX (40) drücken; um es über einen Kopfhörer oder
über eine Regie-Monitoranlage abzuhören, die Taste
2-TRACK (29) drücken und alle Tasten PFL/SOLO
(16) sowie die Taste AUX PFL (25) ausrasten.
5.7 Endverstärker zur Beschallung
Das mit den Summenreglern MAIN (41) ausgesteu-
erte Summensignal steht im Anschlussfeld MAIN
OUTPUT an den symmetrischen XLR-Buchsen (44)
und an den asymmetrischen 6,3-mm-Klinkenbuch-
sen (45) zur Verfügung. Hier kann der Endverstärker
für die Saalbeschallung angeschlossen werden.
Über die Ausspielwege AUX, die auf pre-fader
geschaltet sind (siehe Kap. 4.1 und Kap. 6.4), kön-
nen die Musiker ein separat abgemischtes Musik-
signal über Bühnenmonitore zugespielt bekommen.
Die Bühnenmonitore an die entsprechende(n)
Buchse(n) AUX SEND (6) anschließen.

5.8 Signale der Subgruppen

Die Signale der Subgruppen stehen an den Buchsen
GROUP OUTPUT (46) zur Verfügung. Sollen sie z. B.
auf ein weiteres Mischpult oder einen Endverstärker
gegeben werden, dessen Eingang hier anschließen.

5.9 Stromversorgung

Nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt sind,
das beiliegende Netzgerät an die Stromversor-
gungsbuchse (43) anschließen und den Netzstecker
in eine Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken. Um
Brummeinstrahlungen zu vermeiden, das Netzgerät
möglichst weit vom Mischpult entfernt aufstellen.
Auch wenn das Mischpult ausgeschaltet ist, ver-
braucht das Netzgerät einen geringen Strom. Da-
rum sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezo-
gen werden, wenn das Mischpult längere Zeit nicht
benutzt wird.
For the replay of the recording, connect the output of
the recorder to the input PLAY (9). To feed the replay
signal to the master signal, press the button
2-TRACK TO MIX (40); to monitor it via headphones
or via a control room monitor system, press the but-
ton 2-TRACK (29) and disengage all buttons PFL/
SOLO (16) and the button AUX PFL (25).

5.7 Power amplifier for PA applications

The master signal controlled with the master faders
MAIN (41) is available at the balanced XLR jacks
(44) and at the unbalanced 6.3 mm jacks (45) in the
connection panel MAIN OUTPUT. Here, a power
amplifier for the PA application of the hall can be
connected.
Via the send ways AUX which are switched to
pre-fader (see chapters 4.1 and 6.4), the musicians
can receive a separately mixed music signal via
stage monitors. Connect the stage monitors to the
corresponding jack(s) AUX SEND (6).

5.8 Signals of the subgroups

The signals of the subgroups are available at the
jacks GROUP OUTPUT (46). For feeding them e. g.
to another mixer or to a power amplifier, connect its
input here.

5.9 Power supply

After all other connections have been made,
connect the supplied power supply unit to the power
supply jack (43) and the mains plug to a mains
socket (230 V~/50 Hz). To avoid hum interference,
set up the power supply unit as far away from the
mixer as possible.
Even if the mixer is switched off, the power sup-
ply unit has a low power consumption. Therefore,
the mains plug should be disconnected from the
mains socket if the mixer will not be used for a long-
er period of time.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.2110