Page 1
14-KANAL- UND 18-KANAL- AUDIOMISCHPULT 14-Channel and 18-Channel Audio Mixer Table de mixage audio 14 canaux et 16 canaux Mixer audio a 14 e a 18 canali MMX-142 Best.-Nr. 20.1900 MMX-182 Best.-Nr. 20.1910 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • CONSEJOS DE SEGURIDAD...
Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new unit by “img von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie- Stage Line”. With these operating instructions you will be nungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten ken- able to get to know all functions of the unit.
Page 3
11/12 OUTPUT POWER LEFT BAL. (MONO) LEFT RIGHT LINE SEND / RIGHT RETURN GAIN LEVEL LEFT 60dB +4dB (MONO) –10dB 12kHz INPUT SEND – RIGHT 12kHz – LEFT RIGHT 6kHz 45Hz – – POWER 60Hz TAPE REC – AUX1 AUX1 AUX2 AUX2 TAPE PLAY...
AUX 1 und AUX 2 ändern ....6 9 Klangregler LO (Low) für die Bässe: Rack-Montage für MMX-142 ... . 7 Vorsicht! Keine asymmetrischen Mikrofone Monokanäle: ±15 dB/60 Hz...
Ist die Taste PFL gedrückt, leuchtet die Anzeige 23 Fader für den Pegel der Ausgangssumme; 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch permanent und zeigt die aktivierte Vorhörfunk- die Ausgangssumme liegt an den Buchsen OUT- Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro- tion an.
4 Modifikation der Eingangskanäle 2. Für den Weg AUX 2 kann der Signalauskoppel- punkt durch Umstecken der Brücke JP2 für jeden Die Mischpulte MMX-142 und MMX-182 sind spe- Bei Bedarf vor dem Anschluss des Mischpults die Kanal getrennt von pre-fader auf pre-equalizer folgenden Modifikationen in den Eingangskanälen...
3) Connect the microphones to the XLR jacks MIC black (1). input The mixer MMX-142 can either be used as a table- of effect unit Note: It is impossible to switch from the XLR jacks top unit or be installed into a rack (482 mm/19").
6.4 Aufnahmegerät 6.7 Stromversorgung b In allen Kanalzügen die Pegelregler AUX 1 und AUX 2 (10) für die Auskoppelwege auf Ein Aufnahmegerät kann an den Ausgang TAPE REC Nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt sind, Null drehen. (27) angeschlossen werden. Hier liegt die Ausgangs- das beiliegende Netzanschlusskabel zuerst in die c Die Tasten PFL (14) in allen Eingangskanälen summe abhängig von den Summenfadern R und L...
0 dB = 1,23 V). Ist der Ausgangspegel PFL-Taste/n drücken. Das Signal ist technisch MMX-142: ....465 x 87 x 315 mm, 5,9 kg jedoch für das nachfolgende Gerät zu hoch oder bedingt nur monofon zu hören.
9 Erklärung der Fachbegriffe Kursiv gedruckte Wörter sind Stichwörter, die weitererklärt Gain engl. Verstärkung; hier: Regler im Eingangskanal, mit dem post-fader lat. post = nach; hier: Ein Signal wird nach dem werden. die Vorverstärkung des Kanals eingestellt wird, um den Kanal Kanalfader abgegriffen, d.
Page 11
9 Regolatore toni LO (low) per i bassi: jack LINE (3) canali mono: ±15 dB/60 Hz Montaggio in rack per MMX-142 ..14 Attenzione! Non collegare microfoni asimme- canali stereo: ±15 dB/45 Hz Collegamento degli apparecchi ..14 trici se è...
déverrouillez la touche LEVEL (5) dans le 22 Potentiomètres AUX 1 SEND et AUX 2 SEND 2 Conseils de sécurité et d’utilisation canal stéréo. pour les voies auxiliaires [prises (19)] La table de mixage répond à la directive euro- Si la touche PFL est enfoncée, la LED brille de 23 Potentiomètres de réglage pour le niveau du péenne 89/336/CEE sur la compatibilité...
1) Retirez tout d’abord la prise du cordon d’alimen- 3 Possibilités d’utilisation tation de la prise secteur. Les tables de mixage MMX-142 et MMX-182 sont 2) Dévissez les deux éléments de la table de spécialement conçues pour une utilisation sur scène mixage.
Per collegare unità per effetti con prese separate le prese XLR MIC (1) è ora presente l’alimenta- per ingresso e uscita occorre utilizzare un cavo ad Y, Il mixer MMX-142 può essere usato sia su un tavolo zione phantom 48 V. p. es. MCA-202 della MONACOR: che montato in un rack (482 mm/19").
6.4 Enregistreur 7 Utilisation 2) Appliquez un signal (signal test ou morceau de musique) au premier canal utilisé Un enregistreur peut être branché à la sortie TAPE Avant de mettre la table sous tension, les faders L et REC (27). Ici le master dépend des faders L et R (23). R (23) pour le master et les réglages AUX 1 SEND 3) Afin qu’un signal puisse être écouté...
Dimensions, poids écoutés simultanément pré-fader, enfoncez la / MMX-142 : ....465 x 87 x 315 mm, 5,9 kg les touche(s) PFL correspondante(s). Le signal MMX-182 : ....605 x 87 x 315 mm, 7,5 kg ne peut être audible qu’en mode mono.
9 Glossaire Les termes en italique sont expliqués ultérieurement. gain : amplification : ici, réglage pour chaque canal d’entrée lecteurs CD, table de mixage, égaliseur, amplificateur, p. ex. de avec lequel la préamplification d’un canal est réglée pour manière à constituer des installations audio complètes. alimentation fantôme : une tension d’alimentation (générale- adapter le canal de manière optimale au niveau de la source.
AUX 1 en AUX 2 wijzigen ....19 gang op de stekkerbus LINE (3). in te stellen voor de equalizer in het middento- Montage in een rack voor MMX-142 ..19 nenbereik Opgelet! Sluit geen ongebalanceerde micro- Apparaten aansluiten .
Page 19
4 schroeven 3 Toepassingen aan de achterzijde. Neem de bodemplaat eraf. Het mengpanelen MMX-142 en MMX-182 zijn spe- 4) Voer de wijzigingen door volgens hoofdstuk 4.1 ciaal ontworpen voor muzikanten en voor gebruik op en/of 4.2.
Page 20
6.4 Opnametoestel 6.7 Stroomverzorging b Stel in alle kanalen de niveauregelaars AUX 1 en AUX 2 (10) voor de afnamekanalen in op nul. Nadat alle andere aansluiting zijn uitgevoerd kan het U kan een opnametoestel op de uitgang TAPE REC meegeleverde netsnoer aan de ingangsplug op ach- c De toetsen PFL (14) in alle ingangskanalen (27) aansluiten.
Mesa de mezclas MMX-142 / MMX-182 Por favor, antes del uso del aparato observar en to- calor (temperatura de funcionamiento autorizada: Cuando el aparato está definitivamente sacado do caso las instrucciones de seguridad siguientes. 0 – 40 °C). del servicio, debe depositarlo en una fábrica de...
Page 23
Mikseri MMX-142 / MMX-182 Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta Irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi, äläkä ota laitetta käyttöön jos: koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans- 1. laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio, 2.
0dB = 1,23 V – 0 dB – PHONES – Master L, R PHONES LEVEL = PFL OUTPUTS AUX SEND1, AUX SEND2 AUX 1 SEND – – SEND 1 AUX 2 SEND – – SEND 2 SIGNAL BUS MMX-142 / MMX-182...