LwA = 92dB (A) Afmetingen 37 x 32 x 80 cm Gewicht 10,1 kg Technische wijzigingen voorbehouden Standaard wordt bij de Force 2000 ook een roterende vuilfrees en een terrasreiniger met een verlenglans geleverd. Voor montage zie verderop in dit boekje.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSREGELS Controleer voor elk gebruik uw apparaat (incl. kabel, stekker, slang en spuitpistool) op zichtbare beschadigingen. Controleer in het bijzonder de elektrokabel op onvolkomenheden of barsten. Neem een apparaat dat beschadigd is of de laatste keer niet probleemloos functioneerde niet in gebruik maar biedt het uw leverancier aan ter reparatie/ vervanging.
OPBOUW Plaats de reiniger zo dicht mogelijk bij de watervoorziening. De reiniger dient rechtop op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond te staan (handgreep omhoog). (zie afb. 3). Bepaal welke spuitlans u wilt gebruiken: met punt/vlakstraal, met roterende vuilfrees of evt. de terrasreiniger.
Page 7
Asbestbevattende oppervlakken onder hogedruk reinigen is verboden. Als de machine langer dan 5 minuten niet wordt gebruikt, dient hij uitgeschakeld te worden. UITSCHAKELEN Schakel het apparaat uit (knop op 0 - OFF) Sluit de watertoevoer Laat eventuele druk ontsnappen door de trekker in te knijpen tot er geen water meer uit de nozzle komt.
RECYCLING Uw hogedrukreiniger is geen normaal huishoudelijk afval. Breng hem, wanneer u hem afdankt, naar een door uw gemeente aangewezen inzamelpunt. PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN De machine start niet - Zit de stekker wel in het stopcontact? - Is het stopcontact niet defect? Probeer een ander. - Is de zekering wellicht doorgebrand? Vervang hem.
Gerät und seine Funktion beeinträchtigen sowie seine Lebensdauer verkürzen. Die untenstehenden Sicherheitsvorschriften sind immer einzuhalten, um Schäden am Gerät und der zu reinigenden Fläche sowie Verletzungen zu vermeiden. TECHNISCHE DATEN Modell Force 2000 Anschlußspannung AC 220-240V, 50Hz Motor Carbon Brush, 2000W Max.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. Kontrollieren Sie Ihr Gerät vor jeder Verwendung (inkl. Kabel, Stecker, Schlauch und Spritzpistole) auf sichtbare Schäden. Überprüfen Sie insbesondere das elektrische Kabel, um Mängel oder Bruch. Nehmen Sie ein Gerät, das beschädigt ist oder beim letzten Mal nicht problemlos funktionierte, nicht in Gebrauch, sondern bringen Sie es zu Ihrem Lieferanten, um es reparieren oder austauschen zu lassen.
Page 11
AUFBAU Nutzen Sie den Reiniger in möglichst großer Nähe zu einer Wasserversorgung. Der Reiniger muss aufrecht auf einem festen, ebenen und horizontalen Untergrund stehen (Handgriff nach oben) (Siehe Abb. 3). Bestimmen Sie, welche Spritzlanze Sie verwenden wollen: mit Punkt- oder Flachstrahl, mit rotierender Schmutzfräse oder evtl.
Setzen Sie den Reiniger nicht um, indem Sie am Stromkabel ziehen. Heben Sie das Gerät nicht am Kabel an. Verhindern Sie, dass das Kabel durch Öl, Lösungsmittel, scharfe Kanten u. dgl. beschädigt wird. Bedecken Sie das Gerät während der Nutzung nicht. ...
Fetten Sie regelmäßig die O-Ringe der Kupplungen ein, um Austrocknung vorzubeugen. Reparaturen und Kontrollen dürfen nur von Ihrem Lieferanten oder dazu ausgebildeten und befugten Personen ausgeführt werden. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen führen zum Verlust sämtlicher Garantieansprüche. Führen Sie nie selbst Reparaturen aus! RECYCLING Ihr Hochdruckreiniger gehört nicht in den normalen Haushaltsmüll.
The safety regulations specified elsewhere in this booklet must be taken into account at all times in order to prevent damage to the machine and the surface to be cleaned and personal injury. TECHNICAL DATA Model Force 2000 Voltage AC 220-240V, 50Hz Motor Carbon Brush, 2000W Max.
IMPORTANT SAFETY REGULATIONS 1. Check your machine for visible damage before every use (incl. cable, plug, hose and nozzle). particular, check the electrical cable to imperfections or cracks. Do not use a machine that is damaged or did not work perfectly on the previous occasion, but take it to your supplier for repairs/replacement.
Connect a normal ½” garden hose (reinforced) of min. 5m. and max. 25m. to the water supply and turn it on for a short time in order to flush any dirt out of the hose. Now use a quick connector to connect the hose to the water inlet (see fig.
STORAGE Before clearing the machine away, the water must be removed from the pump, the hose and the accessories. You do this by switching the machine off with the switch and disconnecting the water supply hose. Now start the machine again and squeeze the handle. Allow the machine to operate until no more water comes out of the jet lance.
Page 18
- Valves are dirty, worn or broken. Have them replaced. - Pump seal work. Have it replaced. - The nozzle is partially blocked. Clean it. The machine stops - Fuse burnt out. Replace it and switch other equipment off. - Check that the socket has the correct Voltage. - The thermal safety feature is activated.
Les consignes de sécurité qui figurent aux autres chapitres de ce livret doivent toujours être observées pour éviter tout dommage à la machine ou à la surface à nettoyer et tout risque de lésion personnelle. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Force 2000 Tension de raccordement AC 220-240V, 50Hz Moteur...
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 1. Avant toute utilisation, vérifiez si votre nouvel appareil (y compris le cordon d'alimentation, la fiche, le flexible et le pistolet) présente des détériorations visibles. En particulier, vérifiez le câble électrique à imperfections ou des ruptures. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci est endommagé...
17. Projetez uniquement de l'eau propre. Si vous projetez de l'eau pouvant contenir du sable ou toute autre matière (venant d'une source, etc.), un filtre supplémentaire doit être installé. MISE EN PLACE Placez le nettoyeur le plus près possible de l'alimentation en eau. ...
Adaptez toujours la distance de projection (et donc la pression) en fonction de l'objet que vous voulez nettoyer. Dans le cas de surfaces verticales, procédez de bas en haut. Évitez que l'eau de rinçage n'arrive dans des endroits à ne pas mettre en contact avec de l'eau. ...
Nettoyez régulièrement le filtre de l'entrée d'eau. À cet effet, desserrez le raccord d'entrée d'air, enlevez le filtre à l'aide des pinces ou d'un objet similaire, nettoyez le filtre et vérifiez qu'il ne présente pas de détériorations. Remontez le tout dans le bon ordre et en serrant bien les composants.
Page 24
/ der Marke / known under the brand name / commercialisés sous la marque EUROM, type / der Type / type / type Force 2000 voldoet aan de eisen van het Machinery Directive 2006/42/EC en het EMC Directive 2004/108/EC en in...