Page 4
VOORAF Voor u dit apparaat voor de eerste keer gebruikt dient u het instructieboekje in zijn geheel zorgvuldig door te lezen en vervolgens te handelen volgens de instructies, waarschuwingen en veiligheidsregels. Bewaar dit boekje om het in de toekomst nog eens te kunnen raadplegen. Bewaar de verpakking om uw reiniger evt.
Page 5
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSREGELS 1. Controleer voor elk gebruik uw apparaat (incl. kabel, stekker, slang en spuitpistool) op zichtbare beschadigingen. Controleer in het bijzonder de elektrokabel op onvolkomenheden of barsten. Neem een apparaat dat beschadigd is of de laatste keer niet probleemloos functioneerde niet in gebruik maar biedt het uw leverancier aan ter reparatie/ vervanging.
Page 6
8. Waarschuwing! De straal van de hogedrukreiniger kan gevaarlijk zijn als het apparaat niet volgens de voorschriften wordt gebruikt. Richt de straal nooit op personen of gebruiker zelf (ook niet om kleding/schoeisel te reinigen!), en niet op dieren, elektrische apparatuur of installaties of op de reiniger zelf! 9.
Page 7
Controleer of de gegevens van het stopcontact dat u wilt gebruiken, overeenkomen met die op het typeplaatje van het apparaat. Is dat het geval, steek dan de stekker in het stopcontact. WERKING Draai de watertoevoer helemaal open. Ontgrendel het veiligheidsslot door de knop naar rechts te duwen (zie afb.
Page 8
af te koppelen. Start de machine nu weer en knijp het spuitpistool in. Laat de machine lopen tot er geen water meer uit de spuitlans komt. Schakel hierna de machine onmiddellijk uit; nooit laten ‘drooglopen’! Neem de stekker uit het stopcontact, wind de slang op en hang de elektrokabel aan de ophanghaak. ...
Page 9
- Pompafdichting versleten. Laat hem vervangen. - De nozzle is deels geblokkeerd. Maak hem schoon. Het apparaat ‘hikt’ - De trekker is, na ontspannen, te snel weer aangespannen. Wacht na het loslaten minimaal 3 seconden voor u de handgreep weer inknijpt. De machine stopt - Zekering doorgebrand.
Page 10
VORAB Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig aufmerksam durchlesen daraufhin gemäß Anweisungen, Warnungen Sicherheitsvorschriften handeln. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um später darin nachschlagen zu können. Bewahren Sie die Verpackung auf, um Ihren Reiniger vorübergehend zu verstauen. Dieser Hochdruckreiniger ist für den häuslichen Gebrauch entwickelt, z.
Page 11
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. Kontrollieren Sie Ihr Gerät vor jeder Verwendung (inkl. Kabel, Stecker, Schlauch und Spritzpistole) auf sichtbare Schäden. Überprüfen Sie insbesondere das elektrische Kabel, um Mängel oder Bruch. Nehmen Sie ein Gerät, das beschädigt ist oder beim letzten Mal nicht problemlos funktionierte, nicht in Gebrauch, sondern bringen Sie es zu Ihrem Lieferanten, um es reparieren oder austauschen zu lassen.
Page 12
waagerechten Untergrund steht. Es kann beschädigt werden, wenn es umfällt! 8. Warnung! Der Strahl des Hochdruckreinigers kann gefährlich sein, wenn das Gerät nicht vorschriftsmäßig verwendet wird. Richten Sie den Strahl nie auf Personen, Sie selbst (auch nicht zum Reinigen von Kleidung oder Schuhwerk), Tiere, elektrische Geräte oder Anlagen oder den Reiniger selbst! 9.
Page 13
Achtung! Die Wassertemperatur darf 40 °C nicht übersteigen. Der Druck des zugeführten Wassers darf 0,7 MPA (7 bar) nicht übersteigen. Mit diesem Gerät darf nur sauberes Wasser verspritzt werden. Unreinheiten oder aggressive Chemikalien beschädigen das Gerät. Drehen Sie den AN/AUS-Knopf auf OFF 0 (aus) (Siehe Abb.
Page 14
AUSSCHALTEN Schalten Sie das Gerät aus (Knopf auf 0 - OFF ). Schließen Sie die Wasserzufuhr. Lassen Sie eventuell noch vorhandenen Druck ab, indem Sie den Abzug drücken, bis kein Wasser mehr aus der Düse kommt. Schließen Sie das Sicherheitsschloss am Spritzhandgriff.
Page 15
RECYCLING Ihr Hochdruckreiniger gehört nicht in den normalen Haushaltsmüll. Bringen Sie ihn, nachdem er den Geist aufgegeben hat, zu einer von Ihrer Stadt dafür angewiesenen Sammelstelle. PROBLEME UND DEREN BEHEBUNG Das Gerät startet nicht. - Ist der Stecker eingesteckt? - Ist die Steckdose defekt? Testen Sie eine andere. - Ist die Sicherung durchgebrannt? Ersetzen Sie sie.
Page 16
PREFACE Before using this device for the first time, please read the instruction manual carefully and completely and follow the instructions, warnings and safety regulations. Store this booklet in order to be able to consult it in future. Save the packaging in order to be able to store the cleaner temporarily. This high-pressure cleaner was developed for household use, such as the washing/spraying of cars, boats, terraces, small walls, etc.
Page 17
IMPORTANT SAFETY REGULATIONS 1. Check your machine for visible damage before every use (incl. cable, plug, hose and nozzle). In particular, check the electrical cable to imperfections or cracks. Do not use a machine that is damaged or did not work perfectly on the previous occasion, but take it to your supplier for repairs/replacement.
Page 18
9. The user and persons who must be in the vicinity must wear protective clothing and footwear. We strongly recommend that you use hearing protection. 10. Do not spray flammable liquids an do not use the cleaner in circumstances or environments where there is a danger of explosions.
Page 19
Now squeeze the trigger – the machine will start. Take note! Wait at least 3 seconds after releasing the trigger, before squeezing it in again. If this is not done, the device will 'hiccup'. The automatic start/stop system means that the motor only works when the trigger is squeezed! Important: Always point the jet down! ...
Page 20
SAFETY FEATURES The nozzle is fitted with a ‘lock’ for safety. If you push the button to the left, the handle is locked and will not function. Unlock the handle by pushing this switch back to the original position. The motor is fitted with a thermal safety feature that switches it off when it overheats. In principle, it will start again automatically when it is sufficiently cooled.
Page 21
The fuse burns out - The electrical installation is too light. Connect the machine to an installation that has greater Amperage than the machine. Do not use an extension cable. The machine vibrates - Air in the water supply hose. Allow it to escape by running water through the machine while it is switched off.
Page 22
PRÉAMBULE Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, vous devez lire le livret d'instructions attentivement et en entier et procéder ensuite suivant les instructions, avertissements et règles de sécurité. Conservez ce livret afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Conservez l'emballage pour pouvoir y ranger provisoirement votre nettoyeur. Ce nettoyeur haute pression est conçu pour un usage domestique, par exemple pour laver/rincer une voiture, un bateau, une terrasse, des murets, etc.
Page 23
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 1. Avant toute utilisation, vérifiez si votre nouvel appareil (y compris le cordon d'alimentation, la fiche, le flexible et le pistolet) présente des détériorations visibles. En particulier, vérifiez le câble électrique à imperfections ou des ruptures. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci est endommagé...
Page 24
7. Veillez à ce que l'appareil se trouve sur une surface solide, égale et horizontale pendant l'utilisation, mais également pendant le transport et le stockage. Le basculement de l'appareil peut occasionner des dégâts ! 8. Avertissement ! Le jet du nettoyeur haute pression peut être dangereux lorsque l'appareil n'est pas utilisé...
Page 25
éventuellement présentes dans la lance. Raccordez à présent la lance à l'entrée d'eau avec un raccord rapide. Attention ! La température de l'eau ne peut être supérieure à 40° C. La pression de l'eau alimentée ne doit pas être supérieure à 0,7 MPA (7 bars). Seule de l'eau propre peut être projetée avec cet appareil.
Page 26
ARRÊT Éteignez l'appareil (touche sur 0 / OFF). Fermez l'alimentation en eau. Laissez la pression éventuelle s'échapper en serrant la gâchette jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau s'écoulant de la buse. Placez le verrou de sécurité sur la poignée. ...
Page 27
RECYCLAGE Votre nettoyeur haute pression n'est pas un déchet ménager normal. Si vous vous en débarrassez, confiez-le à un centre de collecte désigné par votre commune. PROBLÈMES ET SOLUTIONS La machine ne démarre pas - La fiche se trouve-t-elle dans la prise de courant ? - La prise de courant est-elle défectueuse ? Essayez une autre.
Page 28
/ der Marke / known under the brand name / commercialisés sous la marque EUROM, type / der Type / type / type Force 2000 voldoet aan de eisen van het Machinery Directive 2006/42/EC en het EMC Directive 2014/30/EU en in...