Betriebsanleitung
Bitte verwenden Sie nur ausschließlich
Leuchtmittel, für welche die Leuchte zuge-
lassen wurde.
6.4
Prüfung der Schwadensicherheit 6.4
Zur Überprüfung der Schwadensicherheit
des Scheinwerfergehäuses ist die freie
Kabelverschraubung mit rotem Verschluss
stopfen als Prüfeingang vorgesehen –
hierzu, Stopfen entfernen.
Stückprüfung schwadensicheres
Gehäuse
-
Unterdruckänderung nicht größer als
50 % des Ausgangsdruckes von min-
destens 0,3 kPa bei konstanten Tempe-
raturbedingungen für die Zeitdauer von
mindestens 90 s.
Alternativ
-
Unterdruckänderung von 3,0 kPa auf
2,7 kPa bei konstanten Termperaturbe-
dingungen für eine Zeitdauer von min-
destens 14 s
-
Unterdruckänderung von 0,3 kPa auf
0,27 kPa bei konstanten Termperatur-
bedingungen für eine Zeitdauer von
mindestens 14 s
(DIN EN 60079-15, Abschnitt 23.2.3.2.1.1)
Nach dem Prüfvorgang unbedingt die Ka-
belverschraubung mit dem roten Ver-
schlussstopfen wieder verschließen (IP-
Schutz)!
16
Operating instructions
Please use only lamps which are approved
for the use in the floodlight.
Test of the restricted breathing
features
To test the restricted breathing of the flood-
light enclosure, the free screwed cable
gland with the red stopping plug can be
used as test entry - for this, the plug must
be removed.
Enclosure test
restricted breathing
-
Depression not greater than
50% of the initial pressure of at least 0.3
kPa at constant temperature conditions
for a time period of at least 90 s.
Alternative
-
Change of depression from 3.0 kPa to
2.7 kPa at constant temperature condi-
tions for a time period of at least 14 s
- Change of depression from 0.3 kPa to
0.27 kPa at constant temperature condi-
tions for a time period of at least 14 s
After the test, please close the screwed
cable gland again with the red stopping plug
(IP protection type)!
ID:210825/6521612300/R. STAHL/2013-11-27/de-en-fr-01
Mode d'emploi
Utiliser uniquement des lampes autorisées
pour le luminaire.
6.4
Vérification de la protection par
enveloppe à respiration limitée
L'entrée de câble libre muni d'un bouchon
rouge est prévue pour le contrôle de la
protection par enveloppe à respiration
limitée
- enlever le bouchon.
Essai individuel du boîtier concernant la
protection
par enveloppe à respiration limitée
-
Modification d'une dépression ne dé-
passant pas
50% de la pression de sortie d'au moins 0,3
kPa à des conditions de température
constantes pendant une durée de
temps de min. 90 s.
Solution alternative
-
Modification de la dépression de 3,0
kPa à 2,7 kPa à des conditions de tem-
pérature constantes pendant une durée
de min. 14 s.
- Modification de la dépression de 0,3 kPa à
0,27 kPa à des conditions de tempéra-
ture constantes pendant une durée de
min. 14 s.
(DIN EN 60079-15, paragraphe
23.2.3.2.1.1)
Après le test, fermer le presse-étoupe à
l'aide du bouchon obturateur rouge (protec-
tion IP) !