Page 1
A E R O C C I N O Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Manuale d‘uso • •...
Page 2
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen. Lire les consignes de sécurité avant toute mise en marche de l‘appareil. Leggere le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare l‘apparecchio.
Sie ihn zusammen mit 4-5 zerstoßenen Eiswürfeln in ein hohes Glas. Bereiten Sie Milchschaum mit Hilfe Ihres Aeroccino zu und geben Sie vorsichtig 3-4 Teelöffel Milchschaum auf das Getränk. Bestäuben Sie es je nach Geschmack mit Zimt, Muskat oder Kakao.
Page 5
For your safety! or - SICHERHEITSANWEISUNGEN The Instructions for Use contain important notes on safety and the information re ui- Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Anweisungen zur Sicherheit und 60 Hz red for proper operation of the appliance! Read the instructions in full, keep them in Informationen zur richtigen Verwendung des Gerätes.
Page 6
TEILE Handgriff Deckel Kännchen Elektrischer Sockel Knopf Aufsatz für Milchschaum Aufsatz für heiße Milch 2 verschiedene Aufsätze REINIGUNG Kännchen vom Sockel REINIGEN (nur ein feuchtes BEFESTIGEN Sie einen ABNEHMEN Tuch und mildes Reinigungs- der Aufsätze am Deckel, (kein Werkzeug notwendig) mittel verwenden) den anderen auf dem Boden des Kännchens...
Page 7
Milchschaum Heiße Milch AUFSTECKEN EINFÜLLEN der gewünsch- ten Menge Milch bis zu einem der max. Füllstriche SERVIEREN Knopf DRÜCKEN (Aeroccino unterbricht automatisch) Zubereitungszeiten etwa 50 Sekunden Milchschaum etwa 80 Sekunden Heiße Milch Bedienungsempfehlung: nachdem Sie das Milchkännchen auf der Basis platziert haben, warten Sie bitte 2 Sekunden, bevor Sie den Startknopf betätigen.
Préparez un Lungo dans une tasse Lungo et ajoutez du suc- re ainsi que 4 à 5 cuillères à soupe de glace pilée. Préparez de la mousse de lait avec votre Aeroccino et déposez délicatement 3 ou 4 cuillères à soupe de mousse de lait par dessus.
For your safety! CONSIGNES DE SÉCURITÉ The Instructions for Use contain important notes on safety and the information re ui- red for proper operation of the appliance! Ce mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sécurité Read the instructions in full, keep them in importantes afin d‘assurer une utilisation correcte de l‘appareil.
COMPOSANTS Poignée Couvercle Pot à lait Base électrique Bouton Batteur pour mousse de lait Batteur pour lait chaud 2 batteurs NETTOYAGE ENLEVER l‘appareil RINCER (utiliser unique- CLIPSER un des batteurs de la base et détacher ment un chiffon doux ou dans le couvercle et le le batteur (aucun outil un produit nettoyant non...
Lait chaud INSÉRER VERSER la quantité de lait désirée jusqu‘ à une des indications de niveau “max“. SERVIR PRESSER le bouton (l‘Aeroccino s‘arrête automatiquement) Durée 50 sec. approx. Mousse de lait 80 sec. approx. Lait chaud Recommandation d‘utilisation: lorsque vous avez placé le pot à lait sur sa base, vous devez attendre 2 secondes avant d‘appuyer sur le bouton.
Page 12
Preparare un lungo in un bicchiere poi aggiungere lo zuc- chero e 4 o 5 cubetti di ghiaccio. Preparare della schiuma di latte con Aeroccino e depositarne delicatamente 3 o 4 cucchiai. Spolverare con cannella, noce moscata e scaglie di cioccolato a piacere.
For your safety! or - ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA The Instructions for Use contain important notes on safety and the information re ui- 60 Hz red for proper operation of the appliance! Le Istruzioni per l’Uso contengono importanti informazioni riguardanti sia la Read the instructions in full, keep them in a safe place and pass them on to any sub- sicurezza che il corretto funzionamento dell’apparecchio.
Page 14
COMPONENTI Manico Coperchio Bricco per il latte Base elettrica Pulsante Frullino per la schiuma Frullino per latte caldo 2 frullini PULIZIA RIMUOVERE il frullino PULIRE (utilizzare FISSARE un frullino per (con le mani, non solamente un panno latte sotto il coperchio sono necessari utensili) umido o un detergente e l‘altro sulla base...
Latte caldo INSERIRE VERSARE la quantità di latte desiderata fi no alla scritta «max» SERVIRE PREMERE il pulsante per iniziare (l‘Aeroccino si arresta automaticamente) Tempi 50 sec. Circa Schiuma di latte 80 sec. Circa Latte caldo Raccomandazioni: una volta appoggiato il bricco sulla base, aspettare 2 secondi prima di premere il pulsante.
(DE) EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Nespresso gibt eine Garantie auf dieses Produkt in Bezug auf Material- und Ver- arbeitungsfehler für eine Zeit von einem Jahr ab Kaufdatum. Während dieser Zeit repariert oder ersetzt Nespresso nach eigenem Ermessen ein defektes Produkt kostenfrei. Austauschprodukte oder reparierte Teile werden ausschließlich für die noch verbleibende Garantiezeit oder eine Zeit von mindestens sechs Mona- ten garantiert.
Page 17
In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare Nespresso che Le indicherà come procedere per la riparazione. Per maggiori informazioni La invitiamo a visitare il sito internet www.nespresso.com per conoscere...