EUROM HEAT AND BEAT Mode D'emploi

EUROM HEAT AND BEAT Mode D'emploi

Radiateur à infra-rouge avec parleurs avec télécommande et application

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructieboekje – Manual - Handbuch - Mode d'emploi –
Příručka - Príručka – Instrucţiuni - Instruktion Hæfte
HEAT AND BEAT
Infraroodstraler met Bluetooth speakers
met afstandsbediening en app-bediening
Infra red heater with Bluetooth speakers
with remote control and app controls
Infrarotstrahler mit Bluetooth Lautsprecher
mit Fernbedienung und App-Bedienung
Radiateur à infra-rouge avec parleurs
avec télécommande et application
Art.nr. 33.457.9 (black) – 33.458.6 (grey) – 33.459.3 (white)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM HEAT AND BEAT

  • Page 1 Instructieboekje – Manual - Handbuch - Mode d’emploi – Příručka - Príručka – Instrucţiuni - Instruktion Hæfte HEAT AND BEAT Infraroodstraler met Bluetooth speakers met afstandsbediening en app-bediening Infra red heater with Bluetooth speakers with remote control and app controls...
  • Page 2 Deze symbolen op uw apparaat betekenen: niet afdekken – gevaar – heet oppervlak! These symbols on your device mean: do not cover – danger – hot surface! Diese Symbole auf Ihrem Gerät bedeuten: nicht abdecken - Gefahr - heiße Oberfläche! Ces symboles sur votre appareil signifient : ne pas recouvrir –...
  • Page 3 NL - Pas op! Bij de inschakeling neemt uw terrasverwarmer kortstondig piekstroom af. Vanaf een vermogen van 2 kW kan dat teveel zijn voor veelgebruikte 16A-B automaten in de meterkast, met als gevolg dat deze ‘doorslaan’. Met zekeringen in uw meterkast treedt dit probleem minder snel op; gebeurt het ook in dat geval, vervang de zekering dan door een ‘tragere’...
  • Page 4: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM terrasverwarmer hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw terrasstraler te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
  • Page 5 (minstens 1 meter!). 6. Ondanks het feit dat de HEAT AND BEAT terrasstraler spuitwaterdicht is dient u voorzichtig te zijn met water. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in badkamers, wasgelegenheden en vergelijkbare plaatsen binnenshuis.
  • Page 6 11. Schakel het apparaat altijd uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat hem afkoelen voordat u hem aanraakt, installeert, verplaatst, schoonmaakt of onderhoud uitvoert. 12. Schakel het apparaat éérst uit en neem dan de stekker uit het stopcontact als u de werking wilt beëindigen. Neem altijd de stekker uit het stopconatct wanneer het apparaat niet in gebruik is.
  • Page 7 BESCHRIJVING De EUROM HEAT AND BEAT is een infraroodstraler met afstandsbediening, app-bediening, Bluetooth speakers en LED-verlichting. De infraroodstraler warmt in eerste instantie niet de lucht in de omgeving op, maar alle voorwerpen binnen haar bereik. Daardoor werkt uw infraroodstraler zeer effectief en is hij ook buitengewoon geschikt om in de openlucht te gebruiken.
  • Page 8: Installatie

    Duw de pen met de tweede schroef terug door de schroefgaten en de ophangbeugel. Plaats de eerste inbusschroef ook terug en draai hem met de inbussleutel stevig vast. De EUROM HEAT AND BEAT kan op 3 manieren worden geïnstalleerd:  Ophangen aan een muur (of evt. plafond) d.m.v. de muursteun ...
  • Page 9 Kies zorgvuldig de juiste plaats om uw infraroodstraler te installeren. Controleer voor bevestiging of de minimum veiligheidsafstanden tot de omgeving op de gekozen plaats worden gerespecteerd: Minimumafstand laagste punt straler – vloer: 1,8 meter Minimumafstand straler – bestraald object: 1 meter Minimumafstand bovenzijde* straler –...
  • Page 10  Draai nu alle schroeven nogmaals stevig vast en controleer of het apparaat onwrikbaar vast zit. Uw infraroodstraler is nu klaar voor gebruik.  De EUROM HEAT AND BEAT dient voor de persoonlijke veiligheid te worden aangesloten op een elektrische installatie, die is beveiligd d.m.v. een aardlekschakelaar van max. 30 mAmp.
  • Page 11 De HEAT AND BEAT heeft een afstandsbediening die werkt op 2 batterijen: AAA, 1,5V. Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik op het ontvangstpunt van de terrasstraler. Wanneer zich obstakels tussen afstandsbediening en apparaat bevinden, zal deze niet werken! commando’s van de afstandsbediening naar het apparaat kunnen max. een afstand van 6 meter overbruggen.
  • Page 12 Bluetoothverbinding van de Heat and Beat in (4 seconden ingedrukt houden). Voor het eerste gebruik dient u op uw tablet c.q. smartphone via Instellingen > Bluetooth de geluidsfunctie van de Heat and Beat te selecteren (Eurom Beat).
  • Page 13 Dompel stekker, elektrokabel of welk deel van het apparaat dan ook nooit in water of enige andere vloeistof. Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de EUROM HEAT AND BEAT infraroodstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat is zeer goed afgedicht (IP65, spuitwaterdicht) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend.
  • Page 14: Important Safety Instructions

    THANK YOU Thank you very much for choosing for a EUROM infra red heater. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your infra red heater, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 15 6. Despite of the fact that the HEAT AND BEAT is very watertight, you have to be careful with water. This device is not suitable for use in bathrooms, washing areas or similar rooms in the home. Make sure that the HEAT AND BEAT cannot fall into water and don’t expose it to heavy water beams.
  • Page 16 14. Never insert fingers, pencils or whatever which object into the openings of the appliance! 15. Close supervision is necessary when the product is used near children, incapacitated persons or pets. Never leave them alone with a working device! 16. Close supervision is necessary if the product is used near children or incapacitated persons.
  • Page 17 The EUROM HEAT AND BEAT is an infrared heater with remote control, app control, Bluetooth speakers and LED lighting. Your EUROM HEAT AND BEAT infra red heater warms up not primarily the air in the room, but all objects before the heater. By means of that your infra red heater is effective and very qualified to be used in the open air as well.
  • Page 18 Then place the first Allen screw back and turn to secure using the Allen key. The EUROM HEAT AND BEAT can be installed in three ways:  Suspension from a wall (or possibly ceiling) by means of a wall bracket ...
  • Page 19  Hang the terrace heater with the suspension bracket in the wall bracket. Refer to the picture. Slide the bracket through the wall bracket as far as possible – the small hole in the bracket protrudes under the wall bracket. Secure that terrace heater by screwing the short wing nut supplied as far as possible into the small hole in the suspension bracket.
  • Page 20 Under some circumstances it may be attractive to make a fast connection between the heater and the main supply, and to operate the heater with a switch. Because the EUROM HEAT AND BEAT has a high water tightness (IP65) and for safety reasons, such a connection has to be made by a qualified electrician.
  • Page 21: App Control

    (see: Schock safeguard). APP CONTROL The EUROM HEAT AND BEAT can also be controlled by an app that has been downloaded to a tablet or smart-phone (via a Bluetooth connection). This app is available in the app store for Apple devices and can be found under EUROM heating.
  • Page 22 (beat). Shock safeguard The EUROM HEAT AND BEAT has the option of a shock safeguard that switches the device off if it is shocked in any way. The shock safeguard can be activated with the app and the sensitivity can then be set on a sliding scale. When the device is supplied from the factory, the shock safeguard is off.
  • Page 23 SPECIFICATIONS Type EUROM HEAT AND BEAT Voltage 220/240V - 50Hz Capacity 33-50-65-80-90-100% of 2000W IPprotection IP65 Remote control App control ≥ 20m Bluetooth coverage Speaker capacity 2 x 3W Afmetingen 74 x 13 x 13,5 cm Gewicht 3,9 kg...
  • Page 24: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    DANK Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Terrassenheizung entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Terrassenstrahler optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 25 Kleidung, Papier, usw. außerhalb der Reichweite des Geräts (mindestens 1 m!). 6. Trotz der Tatsache, dass der HEAT AND BEAT Terrassenstrahler spritzwasserdicht ist, müssen Sie im Umgang mit Wasser vorsichtig sein. Dieses Gerät ist nicht für die Anwendung in Badezimmern, Waschräumen und vergleichbaren Orten im Haus geeignet.
  • Page 26 oder Störungen erkennen oder wenn das Aluminiumgehäuse, die Vorderseite oder Elektrokabel oder Stecker Risse und dergleichen aufweisen, setzen Sie das Gerät unmittelbar außer Betrieb und unterbrechen die Stromzufuhr. Dann besteht Gefahr in Bezug auf Brand, Verletzungen oder Schäden. 10. Wenn das Gerät, das Elektrokabel oder der Stecker Schäden oder Störungen aufweisen, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, Hersteller oder eine anerkannte Servicestelle zur Reparatur oder zum Austausch.
  • Page 27: Beschreibung

    Der EUROM HEAT AND BEAT ist ein Infrarotstrahler mit Fernbedienung, App-Bedienung, Bluetooth-Lautsprechern und LED-Beleuchtung. Ihr EUROM HEAT AND BEAT Infrarotstrahler heizt in erster Instanz nicht die Luft in der Umgebung, sondern alle Gegenstände, die sich in Reichweite befinden. Dadurch funktioniert Ihr...
  • Page 28 Fernbedienung sowie Befestigungsmaterial. Der EUROM HEAT AND BEAT ist mit einer qualitativ hochwertigen 2000-W Golden Amber ULG Lampe ausgestattet, die 90 % weniger Licht produziert. Die Golden ULG Lampe verbreitet, neben der angenehmen 2000-W-Wärme, nur natürliche, warme, hellgelbe Glut. Die Lampe hat...
  • Page 29 Schraube zurück durch die Schrauböffnungen und den Aufhängbügel. Platzieren Sie die erste Inbusschraube ebenfalls zurück und drehen Sie diese mit dem Inbusschlüssel gut an. Der EUROM HEAT AND BEAT kann auf 3 verschiedene Arten installiert werden:  Wandbefestigung (oder evtl. Deckenbefestigung) mit dem Wandbügel ...
  • Page 30  Hängen Sie den Terrassenstrahler mit dem Aufhängebügel in den Wandbügel ein (siehe Abb.). Hängen Sie den Bügel so tief wie möglich in den Wandbügel ein, so dass das kleine Loch im Bügel unter dem Wandbügel zum Vorschein kommt. Sichern Sie den Terrassenstrahler mit der mitgelieferten kurzen Flügel-schraube, indem Sie diese so weit wie möglich in das kleine Loch des Aufhängebügels drehen.
  • Page 31  Drehen Sie jetzt alle Schrauben nochmals gut fest und kontrollieren Sie, ob das Gerät unverrückbar fest sitzt. Ihr Infrarotstrahler ist jetzt betriebsbereit.  Das EUROM HEAT AND BEAT muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max. 30 mAmp. gesichert ist.
  • Page 32 Vor der ersten Verwendung müssen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet über Einstellungen > Bluetooth den Heat and Beat (Eurom Beat) als Tonempfänger auswählen. Spielen Sie nun auf Ihrem Smartphone oder Tablet Musik ab (oder Nachrichten, Filme usw.), dann kommt der Ton aus den Lautsprechern des Heat and Beat.
  • Page 33 (smooth) oder im Takt der Musik blitzendes (beat) Licht wünschen. Stoßssicherung Die EUROM HEAT AND BEAT bietet die Möglichkeit, eine Stoßsicherung zu aktivieren, die das Gerät ausschaltet, wenn es einen Stoß erfährt. Die Stoßsicherung kann mit der App aktiviert und die Stoßsensibilität anschließend stufenlos eingestellt werden. Fabrikmäßig ist die Stoßsicherung ausgeschaltet.
  • Page 34: Technische Daten

    Bringen Sie Altgeräte daher zu einer dafür vorgesehenen Deponie oder wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dafür sorgen, dass möglichst viele Teile des Geräts wiederverwendet werden. TECHNISCHE DATEN EUROM HEAT AND BEAT Spannung 220/240V - 50Hz Leistung 33-50-65-80-90-100% von 2000W...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Importantes

    REMERCIEMENTS Nous vous remercions d’avoir choisi un chauffage de terrasse EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre chauffage de terrasse, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute...
  • Page 36 5. Tenez tous les objets inflammables, tels que meubles, rideaux, vêtements, papier, etc., à l'écart de l'appareil (au moins 1 mètre !). 6. Même si le chauffage de terrasse HEAT AND BEAT est étanche aux jets d’eau, vous devez faire preuve de prudence avec de l’eau.
  • Page 37 10. Si l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche présentent des dommages ou des défauts, vous devez vous adresser au fournisseur, au fabricant ou à un centre d’entretien agréé pour réparation ou remplacement. N’effectuez pas vous-même des réparations, ceci peut être dangereux ! Toute réparation effectuée par une personne non autorisée ainsi que toute modification à...
  • Page 38: Tenez L'appareil Hors De Portée D'enfants Et Ne Les Laissez Jamais

    ! DESCRIPTION L’EUROM HEAT AND BEAT est un radiateur à infra-rouge avec télécommande, commande par appli, haut-parleurs Bluetooth et éclairage LED. Votre radiateur à infra-rouge EUROM HEAT AND BEAT ne chauffe pas directement l’air environnant, mais les objets se trouvant à...
  • Page 39 10. télécommande et du matériel de fixation. L'EUROM HEAT AND BEAT est doté d'une lampe 2000W Golden Amber ULG de qualité supérieure qui diffuse 90 % de lumière en moins. Outre la chaleur confortable de 2000W, la lampe Golden ULG diffuse une douce lumière jaune naturelle et chaleureuse.
  • Page 40 Remettez en place la première vis à six pans et serrez-la fermement avec la clé à six pans. Le EUROM HEAT AND BEAT peut être installé de 3 manières :  Sur un mur (ou évt. un plafond) au moyen du support mural ;...
  • Page 41 Votre radiateur à infra-rouge est maintenant prêt à l’emploi.  Pour la sécurité des personnes, l’EUROM HEAT AND BEAT doit être raccordé à une installation électrique protégée par un interrupteur à courant différentiel résiduel de maximum...
  • Page 42: Utilisation

    Si tout est en ordre, vous pouvez insérer la fiche dans la prise de courant. Le HEAT AND BEAT a une commande à distance à 2 piles : AAA, 1,5 V. Pendant l'utilisation, pointez la commande à distance en direction du point de réception du chauffage de terrasse.
  • Page 43 Paramètres > Bluetooth. A présent, lorsque vous utilisez votre téléphone ou votre tablette pour écouter de la musique (ou des nouvelles, une vidéo, votre téléphone, etc.), le son sortira des haut-parleurs du Heat and Beat. La connexion Bluetooth a une portée max. de 20 mètres.
  • Page 44 Ceci peut causer une décharge électrique ! Entretien Le radiateur à infra-rouge EUROM HEAT AND BEAT ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L’appareil est très bien scellé...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    à cet effet ou de vous adresser au fournisseur où vous avez acheté l’appareil. Ce dernier veillera à ce qu’un maximum de pièces de l’appareil soient réutilisées. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type EUROM HEAT AND BEAT Tension 220/240V - 50Hz Puissance 33-50-65-80-90-100% de 2000W...
  • Page 46: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    Mange tak for at du har valgt en EUROM terrassevarmer. Du har foretaget et godt valg! Vi håber, at den vil fungere til din fulde tilfredshed. For at få det bedste ud af din terrassevarmer er det vigtigt, at du læser og forstår hele denne instruktionsbog, inden du tager varmeren i brug.
  • Page 47 være forsigtig med vand. Apparatet er ikke egnet til brug på badeværelser, i bryggerser og lignende steder indendørs. Sørg for, at det ikke kan falde ned i vand og udsæt ikke apparatet for kraftige vandstråler. Berør ikke apparatet med våde hænder og anbring det således, at det ikke kan betjenes eller berøres fra svømmepøle, badekar eller brusebade.
  • Page 48 15. Stik aldrig fingre, blyanter eller lignede objekter gennem apparatets åbninger! 16. Sørg for tilfredsstillende opsyn, når apparatet bruges i nærheden af børn, udviklingshæmmede personer eller kæledyr. Lad dem aldrig være alene med et tændt apparat! 17. Sørg for omhyggeligt opsigt, når apparatet er aktiveret i nærheden af børn, handlingshæmmede personer eller husdyr.
  • Page 49 EUROM HEAT AND BEAT er en infrarød-stråleenhed med afstandsbetjening, app-betjening, Bluetooth-højtalere og LED-belysning. Dit EUROM HEAT AND BEAT infrarøde stråleapparat varmer indledningsvis ikke den omgivende luft, men alle objekter inden for dets rækkevidde. Derfor fungerer dit infrarøde stråleapparat meget effektivt og er også særdeles velegnet til udendørs brug.
  • Page 50 Monter den første skrue med indvendig sekskant og stram den med unbrako-nøglen. EUROM HEAT AND BEAT kan installeres på 3 måder.  Ophæng på muren (evt. i loftet) med murstøtte  Ophæng på en ramme (parasol, telt) med bøjle ...
  • Page 51  Spænd nu alle skruer og kontroller at apparatet sidder godt fast. Dit infrarøde stråleapparat er nu klar til brug.  EUROM HEAT AND BEAT skal for personsikkerhed tilsluttes en elektrisk installation med en jordet forbindelse på max. 30 mAmp.
  • Page 52 - at stikkontakten, som skal bruges, har den korrekte spænding (220-240V-50Hz) og er jordet. Når alt er kontrolleret kan stikkes sættes i stikkontakten. HEAT AND BEAT har en fjernbetjening med 2 batterier: AAA, 1,5V. Ret fjernbetjeningen mod apparatets modtagerpunkt. Fjernbetjeningen fungerer ikke, hvis der er forhindringer mellem apparatet og fjernbetjeningen.
  • Page 53 Aktiver med -knappen fjernbetjening af højtalere og Bluetooth-forbindelsen til Heat and Beat (hold den trykket ind i 4 sekunder). Vælg ved første anvendelse på din tablet eller smartphone via Indstillinger > Bluetooth lydfunktionen Heat and Beat (Eurom Beat). Når du nu bruger din telefon eller tablet til at afspille musik (eller nyheder, en film, en telefonsamtale etc.), vil lyden komme fra højtalerne fra Heat and Beat.
  • Page 54: Tekniske Specifikationer

    Dyb aldrig stikket, el-ledningen eller en anden del af apparatet i vand eller anden væske. Det kan forårsage elektrisk stød! Vedligeholdelse I EUROM HEAT AND BEAT infrarøde stråleapparat er der ingen dele, som skal vedligeholdes eller udskiftes/repareres af brugeren. Apparatet er helt lukket (IP65, vandtæt) og må aldrig åbnes af en uautoriseret person.
  • Page 55 Hierbij verklaart ondergetekende / Herewith declaers the signer / Hiermit erklärt der Unterzeichnende / Le soussigné / Undertegnede erklærer herved Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden - NL dat de onderstaande producten / that the products written below / Dass die unten stehenden Produkte / déclare par la présente que le produit suivant / at følgende...
  • Page 56 HEAT AND BEAT: afstandsbediening / remote control / Fernbedienung / télécommande / Fjernbetjening RC-6S-838336 Art.nr. 83.833.6 EUROM, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@eurom.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

33.457.933.458.633.459.3

Table des Matières