Por Favor, Preste Atención A Las Siguientes Páginas De Las Instrucciones De Uso Y Seguridad, Antes De Usar; El Aparato Por Primera Vez. Una Lectura Detallada Le Garantizará Además, Un Resultado De Trabajo Óptimo; Cuello Largo; Datos Técnicos Es - Menzer LHS 225 PRO Mode D'emploi

Ponceuse long cou
Masquer les pouces Voir aussi pour LHS 225 PRO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
MENZER LHS 225 PRO
LIJADORA DE CUELLO LARGO
Manual original
Milý zákazníku,
Estimado cliente,
con la compra de la lijadora de cuello largo MENZER LHS 225 PRO, usted ha optado por un producto de alta
calidad. Queremos agradecer la confianza que ha depositado en nosotros.
Por favor, preste atención a las siguientes páginas de las instrucciones de uso y seguridad, antes de usar
el aparato por primera vez. Una lectura detallada le garantizará además, un resultado de trabajo óptimo.
Las instrucciones de seguridad evitarán accidentes causados por el uso inadecuado de la lijadora de

cuello largo.

Su equipo de MENZER
SEZNAM
INDICE
Mediante las instrucciones de uso y mantenimiento el usuario se familiariza con el montaje, los requisitos
técnicos, el manejo para un uso seguro, el correcto mantenimiento, reparación, almacenamiento y aplica-
1.
ción de la lijadora de cuello largo! El uso del aparato se realiza bajo propio riesgo y responsabilidad. Con-
DATOS TÉCNICOS
1.
serve este manual, así como las instrucciones que contiene.
TECHNICKÉ ÚDAJE
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1
Conexiones eléctricas
1. DATOS TÉCNICOS
2.2
Ámbito de trabajo
2.3
Manejo
Modelo:
3.
Voltaje:
FUNCIONAMIENTO
3.1
Potencia:
Puesta en marcha
3.2
Número de revoluciones:
Funcionamiento
3.2.1
Plato de lijar:
Conexión de una aspiradora
3.2.2
Peso:
Funcionamiento de la lijadora de cuello largo
3.2.3
Lijado de paredes y techos
3.2.4
Cambio del papel de lija redondo
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4.
ALMACENAMIENTO
La lijadora de cuello largo MENZER LHS 225 PRO fue desarrollada para realizar trabajos de reforma y es
5.
ideal para lijar todo tipo de paredes y techos, pinturas, lacas, masillas, así como superficies de madera.
MANTENIMIENTO
5.1
Fue desarollada especialmente para su uso combinado con una aspiradora de seguridad de partículas
Correción de averías
5.2
finas de polvo.
Cambio del plato de lijar
-
5.3
Cambio de la carcasa del cabezal de lijado
y de la corona de cepillos
5.4
2.1 CONEXIONES ELÉCTRICAS
Cambio de las escobillas de carbón
6.
DETALLES DE LA MÁQUINA
El aparato solo debe conectarse con enchufes, cuyos voltajes corresponden con el indicado en la eti-
queta del aparato.
7.
DECLARACIÓN CE
Evite que la lijadora entre en contacto con agua, sea agua de lluvia u otro tipo de humedad, ya que puede
8.
ocasionar un cortocircuito y el aparato puede quedar dañado de forma permanente. Además, en este
CONDICIONES DE GARANTÍA
caso, existe para el usuario el peligro de descarga eléctrica.
Mantenga alejado el cable del plato de lijar, para que no entre en contacto con la lija y se produzcan
daños en la protección del cable. Nunca manipule el enchufe u otras partes, mientras se encuentre
conectado a la electricidad.
En caso de necesitar un cable alargador, verifique que éste tenga un perfil transversal de 2,5 mm², para
evitar una caída de tensión o un sobrecalentamiento.
No use el cable para transportar o colgar la lijadora de cuello largo. No tire el cable para desconectar la
lijadora de la red eléctrica. Mantenga el cable alejado de bordes afilados, zonas calientes, de aceites y
otros productos químicos.
Los cables de enchufe dañados solo deben ser cambiados por personal especializado. No use la lijadora
cuando el cable se encuentra dañado.
Versión 1.3
Verze 1.3
MENZER LHS 225 PRO
230 V ~ 50 Hz / 110 V ~ 50 Hz
550 W
650–1.600 min
-1
Ø 225 mm
3,6 kg
ES 10
ES 11
ES 3
CZ 3
ES 3
ES 3
ES 4
ES 4
ES 5
ES 5
ES 5
ES 5
ES 5
ES 6
ES 6
ES 6
ES 6
ES 7
ES 7
ES 7
ES 7
ES 8
ES 3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières