Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

www.tunturi.com
O
W
N
E
R ' S
R35
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
M
A
N
U
2 - 8
9 - 15
16 - 22
23 - 30
31 - 37
38 - 43
44 - 49
50 - 55
Serial number
Seriennummer
Numero de serie
Serienummer
Numero di serie
Nòmero de serie
Seriennummer
Sarjanumero
A
L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi R35

  • Page 1 23 - 30 MANUALE D’USO 31 - 37 MANUAL DEL USUARIO 38 - 43 BRUKSANVISNING 44 - 49 KÄYTTÖOHJE 50 - 55 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer Numero di serie Nòmero de serie Seriennummer Sarjanumero www.tunturi.com R ’ S...
  • Page 2: Table Des Matières

    With Tunturi Fitness Equipment, • The equipment has been designed for home use.
  • Page 3: Assembly

    Three sessions a week of at least a half-hour each is recommended. Regular exercise considerably improves beginners’ respiratory and circulatory performance and you will quickly feel your improvement. R35 - OWNER’S MANUAL ENGLISH...
  • Page 4: Use

    TRAINER: 60-70 % of maximum heart-rate ROWING MOTION Perfect for improving and maintaining fitness. Even reasonable effort develops the heart and lungs effectively, training for a minimum of 30 minutes at least three times a week. To improve your condition still further, increase either frequency or effort, but not both at the same time! ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate...
  • Page 5 Straighten your back at the same time. IMPORTANT! Always make sure that the pull wire is not kinked. NOTE! Make sure the wire hook does not fray the wire! R35 - OWNER’S MANUAL ENGLISH...
  • Page 6: Console

    CONSOLE Select the desired measuring unit with the switch behind the console. You can select either metric (km, km/h, Celsius) or English (miles, mph, Fahrenheit) units. Set the clock in the console (Clock) as follows: In main display, press the + and - keys simultaneously for three seconds.
  • Page 7: Transport And Storage

    • Never remove the protective covers. • Clean the inner surfaces of the rail if necessary so that R35 rowing machine may be lifted to an upright space- the seat moves as smoothly and quietly as possible. If saving storage position as follows: necessary, you may improve the seat movement by adding paraffin to the surface of the rails.
  • Page 8: Technical Specifications

    Height 56 cm Weight 45 kg The R35 meets EN precision and safety standards (EN-957). Due to our continuous policy of product development, Tunturi reserves the right to change specifications without notice. NOTE! The instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment.
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt. SICHERHEITSHINWEISE • Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das Heimtraining entwickelt. Nähere Informationen zur Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät Trainingsausrüstung.
  • Page 10: Montage

    MONTAGE TRAINIEREN Rudern ist eine wirkungsvolle Form des Fitnesstrainings. Es fördert den Blutkreislauf und wirkt sich positiv auf alle großen Muskelgruppen aus: Rücken-, Bauch-, Hand-, Schulter-, Hüft- und Beinmuskulatur. Rudern trainiert den Bewegungsapparat ohne Überbeanspruchung der Gelenke. Rudern ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer.
  • Page 11: Betrieb

    Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können. R35 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH...
  • Page 12 Zugstange im Untergriff umfassen. Füsse durch Fussriemen Stellen Sie sich neben das Gerät mit einem Fuß zwischen sichern. Knie strecken und Bewegung mit gestreckten den Schienen. Den Arm angewinkelt halten und Armen anfangen. Nun die Arme beugen. Durch Halten die Zugstange ziehen. Die Übung mit anderem Arm der Zugstange im Untergriff wird der Bizeps noch effizienter wiederholen.
  • Page 13: Cockpit

    Cockpit automatisch aus. haben. Das Display mit der START/STOP –Taste nullen und danach noch die RESET-Taste drücken. Die gewünschte Messungseinheit mit der Taste auf der Rückseite des Cockpits wählen. Sie können zwischen R35 - BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH...
  • Page 14: Transport Und Aufbewahrung

    Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Gerät in einem möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender Temperatur vor Staub geschützt aufbewahren und benutzen. Das R35 Rudergerät kann zur platzsparenden Aufbewahrung wie folgt in aufrechter Position aufbewahrt werden: 1. Lösen Sie den Sicherungsstift unter dem Vorderrahmen, WARTUNG drücken Sie den Vorderrahmen leicht nach unten und...
  • Page 15: Batterieaustausch

    Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit. Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi- Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit.
  • Page 16 • N’utilisez jamais l’appareil avec les protections vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En démontées. choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez • Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil. un produit de premier choix comme partenaire pour un •...
  • Page 17: Exercice

    Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des exercices physiques au moins trois fois par semaine pendant 30 R35 - MODE D’EMPLOI FRANçAIS...
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION MOUVEMENT DE CANOTAGE REGLAGE DE LA RESISTANCE Vous pouvez augmenter ou diminuer la résistance au moyen du bouton de réglage situé sur le cadre de support. Pour augmenter la résistance, tournez, dans le sens des aiguilles d’une montre (+), le bouton de réglage se trouvant en partie haute de la barre du guidon.
  • Page 19: Extenseurs Des Bras

    Levez le pied à côté de l’appareil, entre les barres. 2. RESET (MISE À ZÉRO) Tirer la barre vers l’epaule opposée. Effectuer le même Mise à zéro des valeurs d’entraînement, fin de l’exercice mouvement avec l’autre bras. et retour en mode prêt au démarrage. R35 - MODE D’EMPLOI FRANçAIS...
  • Page 20: Recovery - Mesure Du Rythme Cardiaque De Récupération

    3. + / - START / STOP. Réglez le niveau de résistance à l’aide du Réglage des valeurs souhaitées bouton de réglage. 4. RECOVERY (RÉCUPÉRATION) 2. Vous pouvez commencer en paramétrant une valeur Mesure du rythme cardiaque de récupération précise pour l’exercice. Appuyer sur la touche + ou - 5.
  • Page 21: Transport Et Rangement

    Dans ce cas, veillez à protéger le sol. Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, rangez • Le R35 ne nécessite qu’un minimum d’entretien. Vérifiez votre appareil dans un endroit sec, sans variations de toutefois régulièrement le serrage de toutes les vis et de température importantes, et protégez-le contre les...
  • Page 22: Caracteristiques Techniques

    Largeur 56 cm Poids 45 kg Le R35 est conforme aux normes de sécurité et de précision EN (EN-957). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 23: Opmerkingen En Adviezen

    • De trainer mag uitsluitend door één persoon tegelijk gebruikt worden. kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, motiverend • Draag tijdens de training de juiste kleding en geschikte kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw schoenen.
  • Page 24: Het Monteren

    HET MONTEREN FITNESS TRAINING MET DE TUNTURI Roeien is een zeer effectieve manier van trainen. Het is niet alleen goed voor de conditie van het hart- en vaatstelsel maar ook een goede manier om verschillende grote spiergroepen te ontwikkelen: zoals de spieren van rug-, armen, schouders, buik, en benen.
  • Page 25: Gebruik

    1-8 zodat u altijd snel en makkelijk de ideale instelling kunt vinden. TELEMETRISCHE HARTSLAG METING Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De R35 heeft een ingebouwde hartslagpuls ontvanger voor de bijgeleverde borstband met ingebouwde telemetrische hartslagzender. Dit is het meest betrouwbare systeem,...
  • Page 26 BICEPS TRAINING BORSTSPIEREN TRAINEN Houd de knieën gestrekt en pak de roeigreep onderhands vast. Begin de beweging met gestrekte armen. Buig de Sta langs het toestel met één voet tussen de rails. Trek armen tot de roeigreep tegen de borst ligt (let op dat de met gebogen arm de roeigreep op tot aan de andere kabel vrij blijft).
  • Page 27: Monitor

    START / STOP –knop waarschuwingsdisplay geeft aan wanneer de batterijen te drukken. aan vervanging toe zijn. 10. U kunt ophouden met de training vanuit de onderbrekingsfase door op de RESET –knop te drukken. R35 - GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS...
  • Page 28: Opslag En Verplaatsen

    Plaats de roeitrainer in een droge, stofvrije ruimte met minimale temperatuurverschillen. ONDERHOUD De roeimachine R35 kan op de volgende manier tot een rechtopstaande, plaatsbesparende positie gebracht worden: • De R35 hebben weinig onderhoud nodig. Controleer 1.
  • Page 29: Vervanging Van De Batterijen

    Mochten er storingen optreden bij het gebruik van de trainer, neem dan onmiddellijk contact op met uw Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Page 30 Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che • L’attrezzo può essere usato da una persona sola alla richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi volta. troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza •...
  • Page 31: Montaggio

    Trainer: 60-70 % del massimo di pulsazioni Questo livello è perfetto per chi voglia migliorare il proprio fitness e mantenerlo in ottime condizioni. Uno sforzo ragionevole e bilanciato migliora notevolmente le funzioni cardiovascolari e respiratorie; il training deve durare per R35 - MANUALE D’UOSO ITALIANO...
  • Page 32: Impiegare Usare

    (1-8) posta sopra la manopola. MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA CON LA CINTURA Si possono misurare le pulsazioni in telemetria: il R35 ha inserito nel manubrio un ricevitore. La cintura trasmettitore non-codice può essere comprata come optional. La misurazione telemetrica è la più affidabile, gli elettrodi rilevano e trasmettono le pulsazioni dal cuore al pannello per mezzo di un campo elettromagnetico.
  • Page 33: Pannello

    Impostazione dei valori di riferimento. guide. Tirare la barra con il braccio piegato, ripetere lo 4. RECOVERY stesso movimento con l’altro braccio. Misurazione della frequenza cardiaca di recupero. 5. START / STOP Inizio o conclusione dell’esercizio. R35 - MANUALE D’UOSO ITALIANO...
  • Page 34 SCHERMATE 5. DISTANCE = serve per impostare la distanza di 1. Stroke (velocità/min vogate) allenamento desiderata con i tasti +/-. Pressare il tasto SET Il numero di vogate/min. È presente anche una barra al per passare all’operazione di impostazione successiva. di sotto del display di lettura che indica la velocità...
  • Page 35: Trasporto Eimmagazzinaggio

    • Pulire l’attrezzo con uno straccio morbido. Non usare solventi. Il vogatore R35 può essere sollevato in una posizione di • Non rimuovere mai l’involucro di protezione stoccaggio salvaspazio come segue: dell’attrezzo.
  • Page 36: Dati Tecnici

    56 cm Peso 45 kg Il R35 è un attrezzo in linea con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (EN- 957). A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
  • Page 37 Tunturi en Internet • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que WWW.TUNTURI.COM.
  • Page 38: Montaje

    MONTAJE EJERCICIOS CON TUNTURI Remar es una forma efectiva de ejercicio. Además de fortalecer el corazón y mejorar la circulación, desarrolla varios grupos de músculos largos: la espalda, el abdomen, los brazos, los hombros y también la pelvis y las piernas. Remar también desarrolla la fiexibilidad...
  • Page 39: Uso

    MEDIDA DEL RITMO CARDÍACO CON UN CINTURÓN El R35 se fabrica con función de medida del pulso. Quiere decirse que la máquina lleva un receptor interno compatible con los transmisores de pulso. La medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador...
  • Page 40: Músculos Pectorales

    FLEXIONAR CODOS MÚSCULOS PECTORALES Usted puede desarrollar los bíceps mientras rema cogiendo el manillar por debajo de los puños o de Colóquese de pie frente al aparato y con un pie entre las la siguiente forma: los puños del manillar por debajo, barras.
  • Page 41: Contador

    START / el recambio de las pilas. Retire la tapa del compartimento STOP. de las pilas que se encuentra en la parte posterior del 10. Puede concluir el ejercicio presionando la tecla RESET R35 - MANUAL DEL USUARIO ESPAñOL...
  • Page 42: Transporte Yalmacenamiento

    Por esta razón el suelo deberá protegerse. • El R35 requiere muy poco mantenimiento. Sin embargo Para prevenir mal funcionamientos en la máquina, compruebe de vez en cuando si todos los pernos están mantenerla en un lugar seco con la variación de...
  • Page 43: Cambio De Las Pilas

    Este producto Tunturi cumple los standards EN de precisión y seguridad (EN-957). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.. NOTA! La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía.
  • Page 44 Med ett träningsredskap • Tryck på tangenterna med fingertopparna; naglar kan från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt skada tangentmembranet. av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken •...
  • Page 45: Montering

    Aktiv idrotare : 70-80 % av maximipulsen Träning på denna nivå lämpar sig bara för personer med mycket bra kondition och bör föregås av träning för lång uthållighet. R35 - BRUKSANVISNING SWEDISH...
  • Page 46: Användning

    Med hjälp av skalan (1-8) är det lätt att ställa in önskat motstånd. TRåDLÖS PULSMÄTNING R35 har en inbyggd pulsmottagare kompatibel med telemetrisk pulsöverföring. Trådlös pulsmätning, där elektroderna i en sändare på bröstkorgen överför hjärtats slag med hjälp av ett elektromagnetiskt fält till mätaren, har visat sig vara det tillförlitligaste sättet att mäta pulsen.
  • Page 47: Mätaren

    3. + / - Sätta målsättningsvärdena 4. RECOVERY Stå bredvid redskapet med en fot mellan rälsarna. Håll armen böjd och dra i stången. Upprepa rörelsen med Mätningen av återhämtningspulsen. andra handen. 5. START/STOP Börja / avbryta träningen. R35 - BRUKSANVISNING SWEDISH...
  • Page 48: Användning Av Mätaren

    DISPLAYEN knappen SET kommer du till nästa sättning. 1. Årtag (hastighet/min) 7. PULSE = sätt ett övre gränsvärde för träningspulsen med Antalet årtag/min. Hastigheten visas också på en indikator hjälp av plus- och minusknappar:på displayen visas ett på displayen. hjärta och en pil uppåt. Tryck på knappen SET för att 2.
  • Page 49: Underhåll

    Underlaget bör i sådana fall skyddas. • R35 behöver så gott som ingen service. Kontrollera dock ibland, att alla skruvar och muttrar är åtdragna. För undvikande av funktionsstörningar skall redskapet •...
  • Page 50 JOUKKOON! takuukirjasesta. Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat SÄILYTÄ TÄMÄ OHJEKIRJAL korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja ASENNUS motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, olemme varmoja, että...
  • Page 51: Harjoittelu

    LANGATON SYKEMITTAUS löysää. Harjoittelun aikana hien tosin pitää nousta R35:n mittarissa on sykevastaanotin, joten voit käyttää pintaan, silti on kyettävä puhumaan. Tällaista harjoitusta sykemittaukseen koodaamattomia sykevöitä. kutsutaan aerobiseksi eli kestävyysliikunnaksi, jonka aikana elimistö...
  • Page 52 lähettimen, jolloin patterin käyttöikä lyhenee. Siksi on KYYNÄRPÄÄN KOUKISTAJAT tärkeätä kuivata lähetin huolellisesti käytön jälkeen. Huomioi harjoitusvaatetuksessasi että tietyt vaatteisiin käytetyt kuidut (esim. polyesteri, polyamidi) tuottavat staattista sähköä, mikä saattaa estää luotettavan sykemittauksen. Huomioi myös että matkapuhelin, tv ja muut sähkölaitteet muodostavat ympärilleen sähkömagneettisen kentän, joka aiheuttaa ongelmia sykemittauksessa.
  • Page 53: Mittari

    Vedä kapulaa ylöspäin hartioita nostaen ja numeronäytöistä käsiä koukistaen. Ojenna samalla selkäsi. 12. PARISTON VAIHTO Varoitusnäyttö ilmoittaa mittarin paristojen vaihtotarpeen. TÄRKEÄÄ! Varmista aina, ettei vetohihna ole kierteellä. Varmista myös aina, ettei köyden rajoitin kuluta köyttä. R35 - KÄYTTÖOHJE FINNISH...
  • Page 54: Mittarin Käyttö

    Paina SET-painiketta, jolloin siirryt sykearvon alarajan pölyltä suojattuna. asetukseen: näytössä on sydän ja nuoli alas-symbolit. Aseta harjoituksen aikaiselle sykearvolle alaraja + R35-soutulaitteen voi nostaa tilaa säästävään / - -painikkeilla. Mikäli sykearvosi ylittää asetetut rajat, sailytysasentoon seuraavasti: mittari osoittaa tämän vilkuttamalla kyseisen rajan nuolta näytössä.
  • Page 55: Huolto

    48 cm Korkeus 56 cm HUOLTO Paino 45 kg R35 täyttää CEN tarkkuus- ja turvanormien vaatimukset R35:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika (EN-957). ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden kireys. Oikeudet muutoksiin pidätetään. • Pyyhi laitteesi kaikki osat harjoituksen päätyttyä...
  • Page 56 R35 EXPLODED VIEW 10TUR35X00...
  • Page 57: Parts List

    PARTS LIST M8 DIN 985 Nylock nut User interface Spring Membrane Spring Monitor holder Adjustment knob KA 35x12 WN-1411 Screw Washer Foot rest cover Spring case (incl. 44 - 48) M5x14 DIN 7500 Screw 6003 ZZ Bearing Foot rest Plug Spring hub Spring M5x12 DIN 7985...
  • Page 60 Wilford Nottingham NG11 7EP United Kingdom Tel: +44 115 9822844 Fax: +44 115 9817784 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel. 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 www.accellfitness.com www.tunturi.com R ’ S...

Table des Matières