Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

www.tunturi.com
O
W
N
R60
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
E
R ' S
M
A
N
U
2 - 8
9 - 16
17 - 24
25 - 32
33 - 40
41 - 48
49 - 55
56 - 61
Serial number
Seriennummer
Numero de serie
Serienummer
Numero di serie
Nòmero de serie
Seriennummer
Sarjanumero
A
L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi R60

  • Page 1 25 - 32 MANUALE D’USO 33 - 40 MANUAL DEL USUARIO 41 - 48 BRUKSANVISNING 49 - 55 KÄYTTÖOHJE 56 - 61 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer Numero di serie Nòmero de serie Seriennummer Sarjanumero www.tunturi.com R ’ S...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Wear appropriate clothing and shoes when exercising. high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, • Protect the meter from sunlight and always dry the you’ve chosen a high quality, safe and motivating surface of the meter if there are any drops of sweat on it.
  • Page 3: Assembly

    Always disconnect the power cord from the device and the receptacle after you fi nish. NOTE! Always remove the mains cable from the fi tness equipment fi rst, 220 - AGE and only then remove it from the power source. Always ENGLISH R60 - OWNER’S MANUAL...
  • Page 4: Use

    These are average values and the maximum varies from are dry, they must be moistened again. Allow the person to person. The maximum heart-rate diminishes on electrodes warm up properly to ensure accurate heart average by one point per year. If you belong to a risk rate measurement.
  • Page 5 Straighten your back at the same time. IMPORTANT! Always make sure that the pull wire is not kinked. NOTE! Make sure the wire hook does not fray the wire! ENGLISH R60 - OWNER’S MANUAL...
  • Page 6: Exercise Profiles

    CONSOLE exercise, 0 –9999 kcal 7. Clock (Clock) Real time clock 8. Thermometer (Temp C / Temp F) Measures the room temperature either in Celsius or Fahrenheit 9. Hygrometer (Humidity %) Measures the room humidity, 0-100%. 10. Display of main values The chosen exercise value shows in large numbers in the middle of the console;...
  • Page 7: Recovery - Measuring The Recovery Pulse

    • Clean the cycle with a damp cloth. Do not use solvents. • Never remove the protective covers. R60 rowing machine may be lifted to an upright space- • Clean the inner surfaces of the rail if necessary so that saving storage position as follows: the seat moves as smoothly and quietly as possible.
  • Page 8: Malfunctions

    Height 56 cm Weight 46 kg The R60 meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC). This product therefore carries the CE label. The R60 meets EN precision and safety standards (EN-957). Due to our continuous policy of product development, Tunturi reserves the right to change specifi...
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, WICHTIGE deren Gewicht über 135 kg liegt. • Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das SICHERHEITSHINWEISE Heimtraining entwickelt. Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät fi nden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft.
  • Page 10: Montage

    MONTAGE Transformator immer vom Gerät und dem Netzstrom ab, wenn Sie Ihr Training beendet haben. BITTE BEACHTEN! Trennen sie immer erst das Netzkabel vom Fitnessgerät. Anschließend können sie es von der Stromquelle trennen. Verbinden Sie das Netzkabel immer erst mit der Stromquelle.
  • Page 11: Betrieb

    B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine DEUTSCH R60 - BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 12 Vor der ersten Ruderbewegung die Fussriemen festziehen. Setzen Sie sich rückwärts auf das Gerät und umfassen Sie Nehmen Sie die Ausgangstellung ein. Rücken etwas nach die Zugstange. Nun die Arme nach oben durchstrecken. vorne gebeugt, Arme gestreckt, mit beiden Händen BRUSTMUSKELN die Zugarme von oben umgreifen und mit der Ruderbewegung beginnen.
  • Page 13: Cockpit

    Obergrenze überschreitet, blinkt der betroffene 00:00 – 99:59, Messung nach jeder Sekunde, h1:40 – h9:59 Pfeil an dem Display. Rückkehr zur Einstellung der Messung nach jeder Minute Trainingsdauer ( = TIME) geschieht durch Drücken der SET Taste. DEUTSCH R60 - BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 14: Transport Und Aufbewahrung

    8. Sie können mit dem Training durch Drücken der START/ 2. Das gewünschte Profi l mit der + oder - Taste wählen. STOP –Taste anfangen. Starten Sie zu rudern und beim Durch Drücken der SET-Taste kann die Dauer des Profi ls Bedarf den Widerstand während des Trainings justieren.
  • Page 15: Wartung

    Das R60 Rudergerät kann zur platzsparenden Aufbewahrung wie folgt in aufrechter Position aufbewahrt werden: • Die R60 ist weitgehend wartungsfrei. Dennoch sind von Zeit zu Zeit Schrauben und Muttern auf festen Sitz zu 1. Lösen Sie den Sicherungsstift unter überprüfen.
  • Page 16: Technische Daten

    Breite 48 cm Höhe 56 cm Gewicht 46 kg Die R60 wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) gestaltet und trägt das CE Konformitäts-Zeichen. Die R60 erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifi...
  • Page 17 En • Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil. choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez • Portez des vêtements et chaussures appropriés. un produit de premier choix comme partenaire pour un •...
  • Page 18: Assemblage

    ASSEMBLAGE ATTENTION! Retirez systématiquement le câble principal de l’appareil avant de le débrancher de la source d’alimentation. Branchez systématiquement le câble principal à la source d’alimentation avant de le brancher à l’appareil. La réalisation de cette opération dans l’ordre inverse à celui indiqué provoque la réinitialisation du chronomètre.
  • Page 19: Mouvement De Canotage

    électrodes de la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de votre poitrine. Serrez la ceinture juste en dessous des pectoraux de sorte que les électrodes restent toujours en contact avec la peau FRANÇAIS R60 - MODE D’EMPLOI...
  • Page 20: Muscles Pectoraux

    Commencez par bien serrer les sangles de vos repose- Se mettre en position assise le dos tourné vers le bloc pieds. Prenez les avirons et commencez le mouve-ment porteur et prendre la barre de derrière les épaules. Tendre de canotage avec le buste légèrement incliné vers les bras vers le haut.
  • Page 21: Unite Des Compteurs

    +/-. La touche SET vous permet de passer au indiquant la vitesse se trouve dans le bas de l’écran. réglage suivant. 2. Durée d’entraînement 5. DISTANCE = régler la distance souhaitée de votre FRANÇAIS R60 - MODE D’EMPLOI...
  • Page 22: Recovery - Mesure Du Rythme Cardiaque De Récupération

    exercice avec les touches +/-. La touche SET vous permet 8. Arrêter l’exercice en appuyant sur la touche RESET de passer au réglage suivant. lorsque le compteur est en mode pause. 6. KCAL = régler la valeur souhaitée pour votre dépense 9.
  • Page 23: Transport Et Rangement

    Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, rangez votre appareil dans un endroit sec, sans variations de • Le R60 ne nécessite qu’un minimum d’entretien. Vérifi ez température importantes, et protégez-le contre les toutefois régulièrement le serrage de toutes les vis et de poussières.
  • Page 24: Caracteristiques Techniques

    Largeur 56 cm Poids 46 kg Le R60 est conforme aux normes des directives EMC de l’UE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/ CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE. Le R60 est conforme aux normes de sécurité et de précision EN (EN-957).
  • Page 25: Opmerkingen En Adviezen

    Met • Draag tijdens de training de juiste kleding en geschikte deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, motiverend schoenen. kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw • Gebruik de trainer alleen als alle afschermingen en trainingsdoel ook is, wij zijn ervan overtuigd dat de keuze omkastingen geplaatst zijn.
  • Page 26: Het Monteren

    Klim niet op de roeimachine wanneer die zich in opslagpositie bevindt! FITNESS TRAINING MET DE TUNTURI Roeien is een zeer effectieve manier van trainen. Het is niet alleen goed voor de conditie van het hart- en...
  • Page 27: Gebruik

    Verhoog de weerstand/hartslag met de + toets en verlaag de weerstand/hartslag met de - toets. TELEMETRISCHE HARTSLAG METING Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De R60 heeft een ingebouwde hartslagpuls ontvanger voor de bijgeleverde borstband met ingebouwde telemetrische hartslagzender. Dit is het meest betrouwbare systeem,...
  • Page 28 BICEPS TRAINING BORSTSPIEREN TRAINEN Houd de knieën gestrekt en pak de roeigreep onderhands vast. Begin de beweging met gestrekte armen. Buig de Sta langs het toestel met één voet tussen de rails. Trek armen tot de roeigreep tegen de borst ligt (let op dat de met gebogen arm de roeigreep op tot aan de andere kabel vrij blijft).
  • Page 29: Monitor

    6. KCAL = instellen van het gewenste energieverbruik voor de van tevoren ingestelde boven- of ondergrens de training met behulp van de + / - -knoppen. Met de SET overschrijdt. –knop door naar de volgende instelling. NEDERLANDS R60 - GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 30 7. PULSE = instellen van de bovenwaarde voor de op het moment dat de monitor in de onderbrekingsfase is. hartslag gedurende de training met behulp van de + / - 9. Wanneer u een streefwaarde hebt ingesteld, geeft -knoppen: op de display ziet men dan een hart en een pijl de monitor een geluidssignaal en de display begint te omhoog.
  • Page 31: Opslag En Verplaatsen

    • Maak de trainer na gebruik schoon met een vochtige De roeimachine R60 kan op de volgende manier tot een doek, gebruik daarbij geen oplosmiddelen. Om inwerking rechtopstaande, plaatsbesparende positie gebracht...
  • Page 32: Technische Gegevens

    48 cm Hoogte 56 cm Gewicht 46 kg De R60 voldoet aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/ EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien. De R60 voldoet aan EN precisie- en veiligheidsnormen (EN-957).
  • Page 33 fi sica. Indubbiamente sei una persona esigente che una superfi cie protettiva. richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi • L’attrezzo può essere usato da una persona sola alla troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza volta.
  • Page 34: Montaggio

    MONTAGGIO il cavo di alimentazione nella presa di corrente prima di collegarlo all’attrezzo per fi tness. Se si inverte l’ordine, viene azzerato il display dell’orologio. Assicurarsi che il cavetto di alimentazione non si trovi sotto l’attrezzatura sportiva. IMPORTANTE! L’apparecchio è fornito con un’asola e un gancio per fi...
  • Page 35: Impiegare Usare

    -. MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA CON LA CINTURA Si possono misurare le pulsazioni in telemetria: il R60 ha inserito nel manubrio un ricevitore. La cintura trasmettitore non-codice può essere comprata come optional. La misurazione telemetrica è la più affi dabile, gli elettrodi rilevano e trasmettono le pulsazioni dal cuore al pannello per mezzo di un campo elettromagnetico.
  • Page 36 FLESSORE DEL GOMITO MUSCOLI DEL TORACE Remando potete sviluppare più effi cacemente i bicipiti afferrando una impugnatura sotto la barra. Per sviluppare Stare in piedi vicino all’apparecchio con un piede tra le soltanto i bicipiti si operi nel modo seguende: impugnare guide.
  • Page 37: Pannello

    Pressare il tasto SET per valore di riferimento impostato. impostare la soglia minima della frequenza cardiaca: 4. Distanza d’esercizio (km / miglia) 0,00-99,99 km / miglia la schermata visualizza le icone di un cuore e di una ITALIANO R60 - MANUALE D’UOSO...
  • Page 38 PROFILI DI ALLENAMENTO freccia rivolta verso il basso. Impostare la soglia minima di frequenza cardiaca raggiungibile durante l’allenamento. 1. Una volta acceso il pannello, pressare il tasto + o - fi no Utilizzare i tasti + / -: Se la frequenza cardica dovesse a quando no sarà...
  • Page 39: Trasporto Eimmagazzinaggio

    • Pulire l’attrezzo con uno straccio morbido. Non usare solventi. Il vogatore R60 può essere sollevato in una posizione di • Non rimuovere mai l’involucro di protezione stoccaggio salvaspazio come segue: dell’attrezzo.
  • Page 40: Dati Tecnici

    Europea, riguardanti la compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE. Il R60 è un attrezzo in linea con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (EN- 957). A causa di una politica volta a un continuo sviluppo...
  • Page 41 • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que entrenamiento efi ciente en el sitio de Tunturi en Internet no estén descritos en este Manual. WWWW.TUNTURI.COM.
  • Page 42: Montaje

    No se monte en el aparato cuando lo tenga en posición de almacenamiento. EJERCICIOS CON TUNTURI Remar es una forma efectiva de ejercicio. Además de fortalecer el corazón y mejorar la circulación, desarrolla varios grupos de músculos largos: la espalda, el abdomen, los brazos, los hombros y también la pelvis...
  • Page 43: Uso

    + y redúzcalos con -. MEDIDA DEL RITMO CARDÍACO CON UN CINTURÓN El R60 se fabrica con función de medida del pulso. Quiere decirse que la máquina lleva un receptor interno compatible con los transmisores de pulso. La medida del pulso es más fi...
  • Page 44: Músculos Pectorales

    ESTIRAR CODOS Apretar los reposapiés. Tomar un puño de la barra y comenzar a remar ligeramente, con las rodillas dobladas y los brazos estirados. Presionar así mismo con fuerza su espalda hacia atrás y sus piernas simultáneamente. Continuar el movimiento hasta que usted se incline ligeramente hacia atrás y fl...
  • Page 45: Contador

    3. + / - seleccionado Selección de los valores objetivo, regulación de la 12. CAMBIO DE PILAS intensidad: incremento de la resistencia / ritmo cardiaco El monitor del contador le indicará cuando es necesario ESPAÑOL R60 - MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 46: Ejercicio Manual

    el recambio de las pilas. Retire la tapa del compartimento 10. Puede concluir el ejercicio presionando la tecla RESET de las pilas que se encuentra en la parte posterior del estando el contador en el estado de interrupción. medidor y extraiga las pilas. Coloque las nuevas baterías 11.
  • Page 47: Transporte Yalmacenamiento

    5 minutos, de modo que podrá reanudar el ejercicio El aparato de remo R60 puede almacenarse en posición interrumpido presionando nuevamente la tecla START / vertical para ahorrar espacio. Para ello: STOP.
  • Page 48: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO DATOS TECNICOS • El R60 requiere muy poco mantenimiento. Sin embargo Longitud 200cm compruebe de vez en cuando si todos los pernos están Anchura 48 cm bien apretados. Altura 56 cm • Limpie la bici con un paño húmedo. No use nunca...
  • Page 49 Med ett träningsredskap träningen. Använd aldrig ett redskap som är sönder. från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt • Tryck på tangenterna med fi ngertopparna; naglar kan av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken skada tangentmembranet.
  • Page 50: Montering

    MONTERING VIKTIGT! En ring och en hake medföljer för att låsa roddmaskinen i förvaringsläge. Välj en lämplig förvaringsplats längs med en vägg och sätt fast haken ordentligt i rätt höjd på väggen. Lyft upp roddmaskinen till förvaringsläge framför haken. Trä ringen runt tvärbalken och koppla ihop ringen och haken.
  • Page 51: Användning

    + / - knapparna. Du ökar motståndet/pulsen med + knappen och minskar det med - knappen. TRÅDLÖS PULSMÄTNING R60 har en inbyggd pulsmottagare kompatibel med telemetrisk pulsöverföring. Trådlös pulsmätning, där elektroderna i en sändare på bröstkorgen överför hjärtats slag med hjälp av ett elektromagnetiskt fält till mätaren,...
  • Page 52 Du kan utveckla dina bicepsmuskler genom att gripa tag Stå bredvid redskapet med en fot mellan rälsarna. Håll om dragstången underifrån och ro normalt eller så här; armen böjd och dra i stången. Upprepa rörelsen med grip tag om dragstången underifrån, håll knäna raka och andra handen.
  • Page 53: Mätaren

    0-9,59/500 m knappen START/STOP (I displayen står ordet ”OVER”). 6. Energiförbrukning (Kcal) Programinformationen lagras för fem minuter i mätarens Den estimerade totalenergiförbrukning under träningen, minne; återvänder du inom denna tid gäller det bara att 0-9999 kcal SWEDISH R60 - BRUKSANVISNING...
  • Page 54: Transport Och Förvaring

    10 och 90 minuter. 3. Börja träningen genom att trycka på knappen START/ Roddmaskinen R60 kan lyftas upp för att spara plats på STOP. Börja trampa. Under träningens lopp kan du med + följande sätt: /- knapparna ändra motståndsnivån av den profi l, som du håller på...
  • Page 55: Underhåll

    VI ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE I TRÄNINGEN MED DIN NYA TRÄNINGSPARTNER FRÅN TUNTURI. • R60 behöver så gott som ingen service. Kontrollera dock ibland, att alla skruvar och muttrar är åtdragna. • Rengör redskapet från damm och smuts med en fuktig duk.
  • Page 56 JOUKKOON! kuntolaitteesi takuusta löydät laitteen mukana toimitetusta Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia takuukirjasesta. kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen SÄILYTÄ TÄMÄ OHJEKIRJA myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. Olkoon ASENNUS tavoitteesi kuntoilun saralla mikä...
  • Page 57: Harjoittelu

    - painikkeella. Jos haluat kehittää kuntoasi ja edistää terveyttäsi, LANGATON SYKEMITTAUS olisi hyvä kuntoilla vähintään kolme kertaa viikossa. R60:n mittarissa on sykevastaanotin, joten voit käyttää Harjoittelun vaikutukset tuntuvat jo muutaman viikon sykemittaukseen koodaamattomia sykevöitä. kuluttua. Parhaiten yleiskunnon kohottamiseen soveltuu liikunta, jonka teho on kohtuullinen ei liian rajua eikä...
  • Page 58 päällä, kostuta paita elektrodipintoja vastaavilta kohdilta. hieman etunojassa, polvet koukussa ja käsivarret suorina. Lähetin ei kuitenkaan saa olla liian tiukalla, jottei esim. Työnnä itseäsi taaksepäin samalla selkäsi ja polvesi normaali hengitys vaikeudu. Sykelähetin siirtää sydämen suoristaen. Jatka liikettä hieman takanojaan ja samalla sykelukeman automaattisesti sykevastaanottimelle n.
  • Page 59: Mittari

    TÄRKEÄÄ! Varmista aina, ettei vetohihna ole nuoli-symbolit osoittavat, mikäli pulssi ylittää asetetun kierteellä. Varmista myös aina, ettei köyden rajoitin kuluta ylärajan tai alittaa asetetun alarajan köyttä. 4. HARJOITUSMATKA (KM / MILE) 0-9999 m, 10-99.99 km / mailia FINNISH R60 - KÄYTTÖOHJE...
  • Page 60: Mittarin Käyttö

    5. SPEED (ajanotto 500 m:n matkalle, kmh / mph) 0-9.59 9. Voit keskeyttää harjoituksen painamalla START/ STOP- aika / 500 m painiketta (mittarin näytössä teksti Over). Ohjelman tiedot 6. ENERGIANKULUTUS (KCAL) säilyvät 5 minuuttia mittarin muistissa, joten voit jatkaa Arvioitu kokonaisenergiankulutus harjoituksen aikana, keskeyttämääsi harjoitustasi painamalla uudestaan START 0-9999 kcal / STOP-painiketta.
  • Page 61: Kuljetus Ja Säilytys

    HUOLTO Toimintahäiriöiden välttämiseksi säilytä laitetta mahdollisimman kuivassa ja tasalämpöisessä paikassa pölyltä suojattuna. R60:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden kireys. R60-soutulaitteen voi nostaa tilaa säästävään sailytysasentoon seuraavasti: • Pyyhi laitteesi kaikki osat harjoituksen päätyttyä...
  • Page 62: Käyttöhäiriöt

    Tunturi R60 täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU:n EMC-direktiivin (89/336/ ETY) ja pienjännitedirektiivin (73/23/ETY) vaatimukset. Tuote on varustettu sen mukaisesti CE-merkinnällä. R60 täyttää CEN tarkkuus- ja turvanormien vaatimukset (EN-957). Oikeudet muutoksiin pidätetään. TÄRKEÄÄ! Ohjekirjan tietoja kuntolaitteen asennuksessa, käytössä tai huollossa on syytä noudattaa erittäin huolellisesti.
  • Page 64 R60 EXPLODED VIEW 10TUR60X00...
  • Page 65: Parts List

    PARTS LIST Spring User interface Membrane Spring Monitor holder Adjustment wheel Spring case (incl. 44 - 48) KA 35x12 WN-1411 Screw Foot rest cover 6003 ZZ Bearing M5x14 DIN 7500 Screw Spring hub Spring Foot rest Plug Damper M5x12 DIN 7985 Screw Spring case cover KA 35x12 WN-1411 Screw...
  • Page 68 Nottingham NG11 7EP United Kingdom Tel: +44 115 9822844 Fax: +44 115 9817784 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel. 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 www.accellfi tness.com www.tunturi.com R ’ S...

Table des Matières