SOMFY Home Motion Dexxo Compact RTS Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Home Motion Dexxo Compact RTS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Dexxo Compact RTS
Manuel d'utilisation
FR
EN
User's manual
DE
Bedienungsanleitung
NL
Gebruikshandleiding
Instrukcja obsługi
PL
Руководство по эксплуатации
RU
Manual de utilizare
RO
HU
Használati útmutató
5072739E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Home Motion Dexxo Compact RTS

  • Page 1 Dexxo Compact RTS Manuel d’utilisation User’s manual Bedienungsanleitung Gebruikshandleiding Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Manual de utilizare Használati útmutató 5072739E...
  • Page 3: Table Des Matières

    EN 60335-2-95 et EN 60335-2-103, auxquelles il est conforme. Ces instructions ont notamment Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement SOMFY. Ce matériel a été conçu, fabriqué par Somfy selon une organisation qualité conforme à la norme pour objectif de satisfaire les exigences des dites normes et ISO 9001.
  • Page 4: Mise En Garde - Instructions Importantes De Sécurité

    L’ajout de tout accessoire ou de tout composant non Éviter que tout obstacle naturel (branche, pierre, herbes préconisé par Somfy est interdit. Le non respect de ces hautes, etc.) puisse entraver le mouvement de la porte. instructions pourrait gravement blesser des personnes, Si l’installation est équipée de cellules photoélectriques et/...
  • Page 5: À Propos Des Piles

    Fonctionnement «ouverture totale» avec une télécommande de Utiliser la cordelette uniquement pour débrayer la motorisation. type Keytis ou similaire Ne jamais utiliser la cordelette pour manoeuvrer la porte manuellement. Ré-embrayer impérativement la motorisation avant toute nouvelle commande. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 6: Fonctionnements Particuliers

    5 - ENTRETIEN 5.1 Changement de l’ampoule de l’éclairage intégré Manipuler l’ampoule avec des gants ou un chiffon. Utiliser exclusivement une ampoule 24 V - 20 W type halogène G4. 24 V 20 W Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 7 We guarantee It is strictly prohibited to use this product on any garage all Somfy products will meet your expectations in terms of safety, comfort and door other than the original.
  • Page 8: Caution - Important Safety Instructions

    Do not try to open the door manually if the drive has not instructions could risk personal injury or damage to been unlocked. property. Somfy cannot be held liable for any damage resulting WARNING from failure to follow the instructions in this manual. Activating the manual back release system could...
  • Page 9: About The Batteries

    Only use the cord to release the drive. Never use the cord to manipulate the door manually. Operation in “Total opening” mode with a Keytis type remote It is essential that the drive is re-engaged before any new control or similar commands. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 10: Specific Operation

    5 - MAINTENANCE 5.1 Changing the integrated light bulb Handle the bulb with gloves or a cloth. Only use a 24 V - 20 W G4 halogen bulb. 24 V 20 W Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 11 Zweck dieser Anleitung ist es, die Anforderungen der genannten Normen zu erfüllen und somit die Sicherheit von Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf einer SOMFY Sachen und Personen zu gewährleisten. Anlage entgegenbringen. Diese Anlage wurde von Somfy gemäß einer Qualitätsorganisation nach Norm ISO 9001 konzipiert und hergestellt.
  • Page 12: Warnhinweis - Wichtige Sicherheitshinweise

    Gefahr für die Sicherheit von Personen und Gütern dar. – wegen mechanischer Störungen oder weil das System nicht Somfy kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, mehr im Gleichgewicht ist – eine unkontrollierte Bewegung die auf die Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung des angetriebenen Elements zur Folge haben.
  • Page 13: Recycling Und Entsorgung

    Betriebsart „Vollöffnen“ mit einem Funkhandsender vom Typ Verwenden Sie das Seil keinesfalls zum Bewegen des Tors von Keytis oder einem ähnlichen Sender Hand. Bevor ein neuer Steuerbefehl gegeben wird, müssen Sie den Antrieb auf jeden Fall verriegeln. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 14: Technische Daten

    5.1 Austausch der Leuchte der integrierten Beleuchtung Fassen Sie die Leuchte nur mit Handschuhen oder einem Tuch an. Es dürfen nur Leuchtmittel 24 V 20 W vom Halogen Typ G4 verwendet werden. 24 V 20 W Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften

    EN 60335-2-95 en EN 60335- 2-103 en is conform deze normen. Deze instructies zijn Hartelijk dank dat u voor een systeem van Somfy hebt gekozen. Somfy geschreven binnen het kader van deze normen en om de heeft dit apparaat ontworpen en gefabriceerd in overeenstemming met de veiligheid van personen en goederen te garanderen.
  • Page 16: Waarschuwing - Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Door het activeren van de handmatige ontkoppeling, kan Somfy is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg het aangedreven deel een onverwachte beweging maken is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze als gevolg van een mechanische storing of onbalans.
  • Page 17: Over De Batterijen

    Gebruik het touwtje uitsluitend om de motorisatie te ontkoppelen. type Keytis of gelijksoortig Gebruik het touwtje nooit om de deur met de hand te bewegen. U moet de motorisatie weer koppelen voordat u een nieuw commando geeft. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 18: Bijzondere Functies

    5.1 Vervangen van de lamp van de ingebouwde verlichting Pak de lamp vast met handschoenen of in een doek. Gebruik uitsluitend een halogeenlamp 24 V - 20 W type G4. 24 V 20 W Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 19: Zasady Bezpieczeństwa

    żaluzji, bram garażowych i wjazdowych - spełniają oczekiwania Klientów w dziedzinie bezpieczeństwa, komfortu użytkowania i oszczędności czasu. Zabronione jest jakiekolwiek zastosowanie tego produktu Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się na zasadzie stałego przy bramie garażowej innej niż oryginalna. doskonalenia. Marka Somfy zyskała renomę dzięki niezawodności swoich Dodawanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów...
  • Page 20: Informacja O Zagrożeniach - Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Sprawdzić, czy nie występuje ryzyko zaczepienia się linki pozostawały w bezpiecznej odległości do momentu, aż mechanizmu ręcznego odblokowania o wystającą część brama całkowicie się otworzy lub zamknie. samochodu (na przykład bagażnik dachowy). Nie zatrzymywać celowo ruchu bramy. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 21: Informacje Na Temat Baterii

    Działanie w trybie “całkowitego otwarcia” za pomocą nadajnika Nigdy nie używać linki do ręcznego przesuwania bramy. zdalnego sterowania Keytis lub podobnego typu Zawsze przed wysłaniem następnego polecenia do zespołu napędowego, należy ponownie połączyć go z bramą. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 22: Specjalne Tryby Działania

    Poczekać, aż brama uzyska swoje położenie “całkowitego otwarcia”. 5 - KONSERWACJA 5.1 Wymiana żarówki zintegrowanego oświetlenia Dotykać żarówki przy użyciu rękawic lub ściereczki. Stosować wyłącznie żarówki 24 V - 20 W typu halogenowego G4. 24 V 20 W Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 23: Указания По Мерам Безопасности

    При появлении сомнений при использовании По вопросам выбора, покупки или установки систем Somfy следует этого привода или для получения дополнительной советоваться со специалистом, установившим изделие Somfy, или информацию обращайтесь к установщику двери. обращаться напрямую к консультанту фирмы, который поможет сориентироваться.
  • Page 24 Все изменения, при которых не выполняются эти указания, вызвать неконтролируемое движение ведомой части наносят ущерб безопасности людей и оборудования. из-за механической неисправности или в ситуации Фирма Somfy не может быть привлечена к утраты уравновешивания. ответственности за ущерб, ставший следствием не Будьте осторожны при использовании устройства...
  • Page 25: Описание Изделия

    дистанционного управления типа Keytis или подобного ему Используйте шнур только для выключения привода. Ни в коем случае не используйте шнур для открывания или закрывания ворот вручную. Обязательно снова механически включите привод перед подачей на него любых новых команд. © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 26: Особые Режимы Работы

    5 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 5.1 Замена лампы встроенного светильника Для обращения с лампой надевайте перчатки или используйте ветошь. Используйте только лампу 24 В - 20 Вт, галогенную типа G4. 24 V 20 W © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 27: Instrucţiuni De Siguranţă

    Aceste instrucţiuni au drept obiectiv, în special, satisfacerea exigenţelor normelor respective şi, astfel, Vă mulţumim că aţi ales un echipament SOMFY. Acest material a fost conceput, asigurarea siguranţei bunurilor şi a persoanelor. fabricat de Somfy după o asigurare a calităţii în conformitate cu norma ISO 9001.
  • Page 28: Avertizări - Instrucţiuni Importante De Siguranţă

    în pericol siguranţa bunurilor şi a persoanelor. declanşa o mişcare necontrolată a părţii acţionate datorită Somfy nu poate fi trasă la răspundere pentru pagube care unor defecţiuni mecanice sau a unei situaţii de pierdere a rezultă din nerespectarea instrucţiunilor din acest manual.
  • Page 29: Indicaţii Privind Bateriile

    Utilizaţi cablul numai pentru decuplarea motorizării. Nu utilizaţi Funcţionare în poziţia „deschidere totală” cu o telecomandă de niciodată cablul pentru manevrarea manuală a uşii. tip Keytis sau similară Recuplaţi obligatoriu motorizarea înaintea lansării oricărei comenzi noi. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 30: Funcţionări Speciale

    5 - ÎNTREŢINERE 5.1 Schimbarea becului iluminatului integrat Manevraţi becul folosind mănuşi sau o lavetă. Utilizaţi exclusiv un bec de 24 V - 20 W, de tip cu halogen G4. 24 V 20 W Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 31: Biztonsági Előírások

    A modellek folyamatos fejlesztéséből és tökéletesítéséből kifolyólag fenntartjuk magunknak a jogot a termékeken végzett minden olyan módosításra, melyet cégünk szükségesnek ítél. © SOMFY. SOMFY SAS, jegyzett tőke: 20 000 000 euró, RCS Annecy 303.970.230 Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 32: Vigyázat! - Fontos Biztonsági Utasítások

    és a rész váratlan elmozdulását eredményezheti mechanikai vagyontárgyak biztonságát. meghibásodások vagy az egyensúly elvesztésével járó A Somfy nem vállal felelősséget a jelen kézikönyv helyzetek következtében. utasításainak be nem tartásából adódó károkért. A kézi kioldószerkezet használatakor legyen óvatos, mert a nyitott kapu a gyenge vagy törött rugók miatt gyorsan...
  • Page 33: Az Elemekkel Kapcsolatos Információk

    A zsinórt kizárólag a motorizáció kiiktatására használja. Soha ne használja a zsinórt a kapu kézzel történő mozgatásához. "Teljes nyitás" üzemmód Keytis vagy hasonló típusú Új parancs megadása előtt mindenképpen kapcsolja vissza a távirányítóval motoros működtetést. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 34: Speciális Funkciók

    Hagyja a kaput kinyílni a "teljes nyitás" pozícióig. 5 - KARBANTARTÁS 5.1 Beépített világítás izzójának cseréje Az izzó kezeléséhez használjon kesztyűt vagy rongyot. Kizárólag 24 V - 20 W halogén típusú G4 izzót használjon. 24 V 20 W Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 36 Somfy 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 - 74307 Cluses Cedex France www.somfy.com...

Table des Matières