• La pompe est destinée à être utilisée en étant fixée à un support ou sécurisée dans un endroit spécifique.
• Placer un puisard équipé d'une sortie d' é coulement des liquides dans tous les endroits susceptibles d' ê tre inondés.
• La pompe ne peut pas être installée dans la Zone 0 ni dans la Zone 1. Pour voir les dessins, reportez-vous a
la page 15.
SP) INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
• El aparato descrito en este manual está especialmente diseñado para el prefiltrado y la recirculación del agua
de las piscinas con agua limpia a temperaturas que no superen los 35 °C.
• Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que estén bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona que se responsabilice de su seguridad.
Los niños deben estar supervisados para que no jueguen con el aparato.
• Este producto pueden utilizarlo niños a partir de los 8 años en adelante y personas con facultades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que lo hagan bajo supervi-
sión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del producto de forma segura y que tengan conocimiento
de los riesgos que entraña. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y el mantenimiento del
usuario no deben realizarlos niños sin supervisión.
• Nuestras bombas únicamente se pueden montar e instalar en piscinas que cumplan con las normas IEC/
HD 60364-7-702 y con la normativa nacional requerida. La instalación debe realizarse de conformidad con
la norma IEC/HD 60364-7-702 y la normativa nacional requerida para piscinas. Contacte con su distribuidor
local para obtener más información.
• Si se instalase una bomba autoaspirante por encima del nivel del agua, el diferencial de presión con el tubo
de aspiración de la bomba no deberá ser superior a los 0,02 MPa (2 mH2O). Asegúrese de que el tubo de
aspiración sea lo más corto posible, ya que un tubo más largo aumenta el tiempo de aspiración y la pérdida
de carga de la instalación.
• La bomba ha sido diseñada para usarla estando sujeta a un soporte o fijada en una ubicación específica.
• Coloque un sumidero con una salida adecuada de líquidos si está en un lugar donde es probable que se
produzcan inundaciones.
• La bomba no se puede instalar en las zonas 0 y 1. Puede ver un diagrama en la página 15.
IT) INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE A SICUREZZA, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
• Il dispositivo descritto in questo manuale è stato appositamente concepito per il pre-filtraggio e il ricircolo
dell'acqua nelle piscine, con acqua pulita a temperature non superiori ai 35 ºC.
• Il dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (bambini inclusi) con limitate capacità fisiche, senso-
riali o mentali, o che non dispongano dell' e sperienza e delle conoscenze necessarie, tranne qualora siano sta-
te istruite in merito all'uso del dispositivo o siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro
sicurezza. È necessaria sempre la presenza di un adulto per evitare che i bambini giochino con il dispositivo.
• Il dispositivo può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o che non dispongano dell' e sperienza e delle conoscenze necessarie, qualora
siano state istruite in merito all'uso sicuro del dispositivo e siano consapevoli dei rischi che comporta, o qua-
lora sia stato assegnato loro un supervisore. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la
6