Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Analysentechnik
P2.3, P2.83, P2.4, P2.84
Kurzanleitung Messgaspumpen deutsch ...........................................................................................................................................................
2
Brief Instructions Sample Gas Pumps english...................................................................................................................................................
7
Notice de montage Pompes de circulation français ........................................................................................................................................
11
Guía rápida Bombas de gases de muestreo. español ......................................................................................................................................
16
快速使用指南 气泵 chinese (simplified).....................................................................
21
Краткое руководство Насосы для анализируемого газа русский .........................................................................................................
24
Dok-No.: BX420001 ◦ Version: 06/2021 ◦ Ref.: 998BX420001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bühler technologies P2.3

  • Page 1 Analysentechnik P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 Kurzanleitung Messgaspumpen deutsch ................................Brief Instructions Sample Gas Pumps english..............................Notice de montage Pompes de circulation français ............................Guía rápida Bombas de gases de muestreo. español ............................快速使用指南 气泵 chinese (simplified)..............Краткое руководство Насосы для анализируемого газа русский ......................
  • Page 2: Lieferumfang

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 Bei einer Installation im Freien ist für einen ausreichenden 1 Einleitung Wetterschutz zu sorgen, siehe Kapitel Aufbauen und Anschlie- Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme ßen [} 3]. des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie...
  • Page 3: Anforderungen An Den Aufstellort

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 GEFAHR VORSICHT Potentiell explosive Atmosphäre Quetschgefahr Explosionsgefahr bei Verwendung in explosionsgefährdeten Quetschgefahr der Finger Bereichen Klemmen Sie sich nicht die Finger zwischen Exzenter und Stö- Das Betriebsmittel ist nicht für den Einsatz in explosionsge- ßel ein! fährdeten Bereichen geeignet.
  • Page 4: Elektrische Anschlüsse

    Falsche Netzspannung Falsche Netzspannung kann das Gerät zerstören. P2.3/P2.83 Bei Anschluss auf die richtige Netzspannung gemäß Typen- Verwenden Sie bei der Installation der P2.3/P2.83 auf Monta- schild achten. geplatten die mitgelieferte Montagekonsole und ausschließ- lich die mitgelieferten Gummi-Metall-Puffer. Der Betrieb ohne Für die Messgaspumpe ist ein Schalter bzw.
  • Page 5 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 Schließen Sie gemäß der behördlichen Vorgaben unbedingt GEFAHR folgende Schutzleiteranschlüsse an ihren örtlichen Schutzlei- Giftige, ätzende Gase ter an: • Schutzleiteranschluss innerhalb des Motorklemmkastens. Das durch das Gerät geleitete Messgas kann beim Einatmen • Schutzleiteranschluss außen am Motorgehäuse.
  • Page 6 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 5.2 Betrieb der Messgaspumpe Die Messgaspumpe ist für das Fördern von ausschließlich gas- förmigen Medien vorgesehen. Sie ist nicht für Flüssigkeiten geeignet. Die Messgaspumpe sollte ohne Vordruck betrieben werden. Ein Vordruck von mehr als 0,5 bar ist nicht zulässig. Der Gas- ausgang darf nicht zugesperrt werden.
  • Page 7: Scope Of Delivery

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 1 Introduction 2 Safety instructions This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow The equipment must be installed by a professional familiar the safety notices or injury to health or property damage may with the safety requirements and risks.
  • Page 8: Requirements For The Set-Up Location

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 4.1 Requirements for the set-up location CAUTION CAUTION Tilting risk Equipment damage Damage of the device Secure the device against any sudden translocation during Protect the equipment, particularly gas connections and gas maintenance. lines, from dust, falling objects, as well as external blows.
  • Page 9: Electrical Connections

    Wrong mains voltage P2.3/P2.83 Wrong mains voltage may damage the device. When installing the P2.3/P2.83 on mounting plates, use the included mounting bracket and only the included rubber/ Regard the correct mains voltage as given on the type plate. metal bumpers. Operation without rubber/metal bumpers is A switch or circuit breaker (according to IEC 60947-1 and IEC prohibited.
  • Page 10: Hot Surface

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 • the electrical connections are tightly fastened and the monitoring devices have been connected and configured Three-phase motors Three-phase motors AC motors correctly! Delta connection star connection with • air inlet openings and cooling surfaces are clean,...
  • Page 11: Étendue De La Livraison

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 Utilisation non conforme 1 Introduction Les pompes pour gaz de mesure NE DOIVENT PAS être utilisées Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité...
  • Page 12: Gaz Toxiques Ou Irritants

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 Un stockage à l'air libre n'est pas autorisé. L'exploitant doit DANGER impérativement s'assurer de l'application de toutes les Gaz toxiques ou irritants normes en vigueur, destinées à éviter les dégâts entraînés par la foudre pouvant conduire à une détérioration de la pompe Le gaz de mesure transporté...
  • Page 13: Mise En Place En Extérieur/Mise En Place À L'air Libre

    ATTENTION P2.3/P2.83 Tension erronée du réseau Lors de l’installation de la P2.3/P2.83 sur des plaques de mon- Une tension de réseau erronée peut détruire l'appareil. tage, utilisez la console de montage fournie et uniquement Lors du raccordement, faire attention à ce que la tension du les tampons caoutchouc-métal fournis.
  • Page 14: Surface Chaude

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 ou bien interrompre le conducteur de protection. De plus, il Moteurs triphasés Moteurs triphasés Moteurs à courant doit déconnecter la pompe pour gaz de mesure de tous les élé- Commutation en Commutation en alternatif ments sous tension.
  • Page 15: Mise En Marche De La Pompe De Circulation

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 5.1 Mise en marche de la pompe de circulation 6 Entretien Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- Avant la mise en marche, contrôlez les points suivants : tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent •...
  • Page 16: Volumen De Suministro

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 Uso diferente al previsto en las especificaciones 1 Introducción Las bombas de gases de muestreo NO deben utilizarse: Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- •...
  • Page 17: Superficies Calientes

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 El espacio de almacenamiento no puede albergar bajo ningún PELIGRO concepto dispositivos que generen ozono, como por ejemplo Gases tóxicos y corrosivos fuentes de luz fluorescentes, lámparas de vapor de mercurio o aparatos eléctricos de alta tensión.
  • Page 18: Conexiones Eléctricas

    Voltaje eléctrico peligroso P2.3/P2.83 La conexión solamente se puede llevar a cabo por especialis- Al instalar P2.3/P2.83 en las placas de montaje, utilice la con- tas formados. sola de pared proporcionada utilizando los topes caucho-me- CUIDADO tal proporcionados.
  • Page 19 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 Asegúrese de que el motor de la bomba cuente con una ten- 5 Uso y funcionamiento sión y frecuencia correctas. Tolerancia de voltaje ±5 %, toleran- INDICACIÓN cia de frecuencia ±1 %, según el valor de medición. ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificacio-...
  • Page 20 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 • La tapa de la caja de conexiones esté cerrada y las guías de los conductos estén aisladas de forma adecuada. • El elastómero de la corona dentada del embrague (solo P2.4 / P2.84) esté instalado correctamente y no esté daña- Al activar el dispositivo, compruebe que: •...
  • Page 21 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 电压 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 有触电的危险 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 在互联网 a) 在进行所有作业时,断开设备电源。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 b) 确保设备不会意外地再次开启。 如有问题,请联系: c) 仅能由训练有素的人员打开设备。 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 d) 注意电源电压是否正确。 40880 Ratingen Deutschland 危险 电话:+49(0)2102/4989-0 有毒和腐蚀性气体 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 样气有可能是有害的...
  • Page 22 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 P2.4/P2.84 注意 欲组装P2.4/P2.84样气泵,请参阅装配图42/025-Z02-02-2。开 小心撞伤或夹伤 始组装之前,必须检查样气泵的完整性。组装仍需要带螺母的 长度合适的6 x M6螺钉。 夹伤手指 对于所有类型的泵,泵头只能旋转0°或180°。 小心手指被夹入偏心轮和轴承之间。 4.3 应对样气水分过量的特殊安装 4 安装和连接 对于一些应用中样气水分过量,可能会有冷凝液形成于气路或 安装前请检查设备是否有损坏。损坏的地方有可能是机壳或电 泵体中。这种情况下泵头必须倒装(泵头朝下)。 源线等。绝对不可使用有明显损坏的设备。 如果订货时并没有选择泵头朝下的配置,您仍然可以在现场轻 4.1 安放地要求 松地更改泵头方向。 注意 4.4 样气管路连接 设备处的损害 泵在出厂时提供多种客户化管路连接方式。请对比铭牌上的订 货号和“产品说明”中提及的订货方式。 保护设备,特别是气体连接和气体管线免受灰尘、掉落物体和 外部冲击。 避免混合连接,即避免将金属管路连接到塑料泵体上。如果个 别应用场合,实在无法避免混合连接,安装金属接头到泵体时 闪电冲击 请非常小心,且连接管路不可对PTFE泵体产生应力作用。 原则上,经营者方面须采用一切就防止因闪电冲击造成损害的...
  • Page 23 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 5.2 运行测量气体泵 测量气体泵设计只用于输送气态介质。不可用于液体。 三相电动机 三相电动机 交流电动机 三角形接法 星形接法 带 测量气体泵应在无初压力的条件下运行。初压力不得大于0.5 工作电容器 较低的电压 较高的电压 巴。气体出口不得堵塞。对于流量, P2.x 时至少50 l/h, P2.8x 泵时至少200 l/h。如果连续模式中低于150 l/h (P2.x) 或 400 l/h (P2.8x)节流,必须通过旁通阀调节流量。在这种 情况下,应选择带旁通阀的版本。 提示 极端节流会降低波纹管的寿命 在集成了旁通阀的泵上,可调节输出功率。转动阀时,不得使 用强力,否则可能损坏阀!阀的旋转范围约为7圈。 6 保养 5 操作和控制 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安...
  • Page 24: Объем Поставки

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 Применение не по назначению 1 Введение Использование насосов для анализируемого газа НЕ ДО- Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- ПУСКАЕТСЯ бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- сти, в противном случае не исключена возможность травм...
  • Page 25: Требования К Месту Установки

    P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 Хранение под открытым небом не допускается. Эксплуати- ОПАСНОСТЬ рующее предприятие должно обеспечить соблюдение всех Ядовитые, едкие газы нормативов по избежанию ущерба вследствие удара мол- нией, который может привести к повреждению насоса для Проводимый через прибор анализируемый газ при вдыха- анализируемого...
  • Page 26: Электрические Подключения

    только обученным специалистам. ударов. ОСТОРОЖНО P2.3/P2.83 Неправильное напряжение сети При установке насосов P2.3/P2.83 на монтажных плитах ис- Неправильное напряжение сети может разрушить прибор. пользуйте прилагающуюся монтажную консоль и исключи- При подключении следите за правильным напряжением тельно прилагаемые резинометаллические буферы. Экс- сети...
  • Page 27 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 ющий провод. Кроме того, он должен отсекать насос для трёхфазные двига- трёхфазные двига- двигатель пере- анализируемого газа от проводящих ток деталей по всем тели тели менного тока полюсам. соединение тре- соединение звез- с рабочим конденса- угольником...
  • Page 28 P2.3, P2.83, P2.4, P2.84 5.1 Включение насоса для анализируемого газа 6 Техническое обслуживание При проведении любых работ по техническому обслужива- Перед включением прибора необходимо убедиться в нию должны учитываться все соответствующие правила следующем: безопасности и эксплуатации. Указания по техническому • шланговые и электрические подключения не повре- обслуживанию...

Ce manuel est également adapté pour:

P2.83P2.4P2.84

Table des Matières