Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Kurzanleitung Messgaspumpen deutsch ...........................................................................................................................................................
Brief Instructions Sample Gas Pumps english...................................................................................................................................................
Notice de montage Pompes de circulation français ........................................................................................................................................
Guía rápida Bombas de gases de muestreo. español ......................................................................................................................................
快速使用指南 气泵 chinese (simplified).....................................................................
Краткое руководство Насосы для анализируемого газа русский .........................................................................................................
Dok-No.: BX420022 ◦ Version: 10/2021 ◦ Ref.: 998BX420022
Analysentechnik
P2.3C, P2.4C
2
9
15
22
29
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bühler technologies P2.3C

  • Page 1 Analysentechnik P2.3C, P2.4C Kurzanleitung Messgaspumpen deutsch ................................Brief Instructions Sample Gas Pumps english..............................Notice de montage Pompes de circulation français ............................Guía rápida Bombas de gases de muestreo. español ............................快速使用指南 气泵 chinese (simplified)..............Краткое руководство Насосы для анализируемого газа русский ......................
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einbauort relevanten nationalen Sicherheitsvorschrif- deten Bereichen ten und der allgemein gültige Stand der Technik beachtet Messgaspumpen des Typs P2.3C und P2.4C sind nicht zum werden. Diese finden sich u. A. in gültigen harmonisierten Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet und Normen, wie z.B.
  • Page 3 P2.3C, P2.4C • Schutzeinrichtungen verwendet werden und vorgeschrie- GEFAHR bene Wartungsarbeiten durchgeführt werden, Adiabatische Kompression (Explosionsgefahr)! • bei der Entsorgung die gesetzlichen Regelungen beachtet werden. Das Auftreten hoher Gastemperaturen durch adiabatische Kompression ist möglich und vom Anwender zu prüfen. GEFAHR Achten Sie auf die Einhaltung der zulässigen Daten und Ein-...
  • Page 4: Anforderungen An Den Aufstellort

    P2.3C, P2.4C 3 Transport und Lagerung 4.1 Anforderungen an den Aufstellort Die Produkte sollten nur in der Originalverpackung oder ei- VORSICHT nem geeigneten Ersatz transportiert werden. Schäden am Gerät Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtig- Schützen Sie das Gerät, insbesondere Gasanschlüsse und Gas- keit und Wärme zu schützen.
  • Page 5 HINWEIS P2.3C Bei der Förderung brennbarer Gase (auch oberhalb der „Obe- Verwenden Sie bei der Installation der P2.3C Messgaspumpe ren Explosionsgrenze“ (OEG)) oder giftiger Gase, muss im Be- auf Montageplatten die mitgelieferte Montagekonsole und trieb eine ständige Überwachung der Pumpe erfolgen.
  • Page 6: Elektrische Anschlüsse

    P2.3C, P2.4C Unterdrucküberwachung vor dem Gaseingang und Fluss- Sorgen Sie für eine ausreichende Zugentlastung der An- überwachung hinter dem Gasausgang der Pumpe (siehe schlussleitung. Der Klemmbereich der Kabelverschraubung Abbildung). Ein plötzlicher Abfall des Unterdrucks vor beträgt 6-10 mm. Das vorgeschriebene Anzugmoment der Ka- dem Gaseingang ist ein Indiz für einen defekten Falten-...
  • Page 7 P2.3C, P2.4C GEFAHR VORSICHT Explosionsgefahr, Vergiftungsgefahr durch giftige, ät- Heiße Oberfläche zende Gase Verbrennungsgefahr Bei Wartungsarbeiten können je nach Medium explosive Im Betrieb können je nach Produkttyp und Betriebsparame- und/oder giftige, ätzende Gase austreten und zu einer Explo- tern Gehäusetemperaturen > 50 °C entstehen.
  • Page 8 P2.3C, P2.4C 5.2 Betrieb der Messgaspumpe Die Messgaspumpe ist für das Fördern von ausschließlich gas- förmigen Medien vorgesehen. Sie ist nicht für Flüssigkeiten geeignet. Die Messgaspumpe sollte ohne Vordruck betrieben werden. Ein Vordruck von mehr als 0,5 bar ist nicht zulässig. Der Gas- ausgang darf nicht zugesperrt werden.
  • Page 9: Intended Use

    Sample gas pumps of types P2.3C and P2.4C are not suitable catalytic effect in the conveyor lines. Dangerous rises in tem- for use in potentially explosive atmospheres and must not be perature could result.
  • Page 10 P2.3C, P2.4C DANGER DANGER Electrical voltage DANGER - Explosion danger in case of high temperat- ures Electrocution hazard. Temperature of the device depends on the medium temper- a) Disconnect the device from power supply. ature. Correlation between medium temperature and tem- b) Make sure that the equipment cannot be reconnected to perature classes is given in chapter “Technical data”.
  • Page 11: Requirements For The Set-Up Location

    4.1 Requirements for the set-up location CAUTION P2.3C Equipment damage When installing the P2.3C sample gas pump on mounting plates, use the included mounting bracket and only the in- Protect the equipment, particularly gas connections and gas cluded rubber/metal bumpers. Operation without rubber/ lines, from dust, falling objects, as well as external blows.
  • Page 12: Electrical Connections

    P2.3C, P2.4C For more information or Inspecting the bellow the mainten- 4.3 Special condition moist sample gas ance schedule, please refer to the chapter Maintenance at the Applications where the sample gas is still moist may result in end of the operating and installation instructions.
  • Page 13: Explosion Hazard

    P2.3C, P2.4C Verify the pump motor has the correct voltage and frequency: 5 Operation and control Voltage tolerance ±5 %, frequency tolerance ±1 % - from rated NOTICE value. The device must not be operated beyond its specifications. Properly connect the sample gas pump per the respective wir- ing diagram (see below).
  • Page 14 P2.3C, P2.4C in continuous operation, the flow rate must be regulated via a CAUTION bypass. In this case you should choose a version with bypass Hot surface valve. Burning hazard NOTICE According to the product type and operation conditions, the Extreme throttling reduces the life time of the bellow.
  • Page 15: Utilisation Conforme De La Pompe

    être considérés. Celles-ci sont présentes entre autres présentant des risques d'explosion dans des normes harmonisées valables, comme p. ex. la Les pompes de circulation de type P2.3C et P2.4C ne norme IEC 60079-14. Les directives nationales supplémen- conviennent pas pour les zones présentant des risques d'ex- taires concernant la mise en service, l'exploitation, l'entretien, plosion et ne doivent pas y être utilisées.
  • Page 16 P2.3C, P2.4C • les données et conditions d'utilisation licites sont respec- DANGER tés, Compression adiabatique (risque d'explosion) ! • les dispositifs de protection sont utilisés et les travaux d'entretien prescrits effectués, L'apparition de températures de gaz élevées pour cause de •...
  • Page 17: Risque D'écrasement

    P2.3C, P2.4C 4 Montage et raccordement ATTENTION Vérifiez l'appareil avant le montage quant à la présence de Surface chaude dommages. Il peut s'agir entre autres de détériorations sur les Risque de brûlure boîtiers, les lignes de branchement secteur, etc. N'utilisez ja- mais d'appareils présentant des détériorations évidentes.
  • Page 18: Dommages Sur L'appareil

    P2.3C INDICATION Lors de l’installation de la P2.3C sur des plaques de montage, En cas de refoulement de gaz inflammables (également au- utilisez la console de montage fournie et uniquement les tam- dessus de la « limite supérieure d'explosion » (UEL)) ou de gaz pons caoutchouc-métal fournis.
  • Page 19: Mesures De Surveillance Lors Du Convoyage De Gaz Inflammables Et/Ou Toxiques

    P2.3C, P2.4C La pompe pour gaz de mesure doit être protégée contre un 4.4.1.2 Mesures de surveillance lors du convoyage de gaz échauffement non autorisé au moyen d'une protection de inflammables et/ou toxiques surcharge appropriée (disjoncteur-moteur selon homologa- Lors du convoyage de gaz inflammables et/ou toxiques il faut tion).
  • Page 20: Risque D'explosion

    P2.3C, P2.4C Moteurs triphasés Moteurs triphasés Moteurs à courant DANGER Commutation en Commutation en alternatif Charges électrostatiques dangereuses (risque d'explo- avec triangle étoile sion) Tension plus basse Tension plus haute condensateur d'ex- ploitation Dans le transport de gaz très secs ou chargés de particules, il peut se produire dans le soufflet/le corps de pompe des charges électrostatiques entraînant un risque d'inflamma-...
  • Page 21: Fonctionnement De La Pompe De Circulation

    P2.3C, P2.4C • La couronne dentée en élastomère de l'accouplement (uniquement sur P2.4C) est montée correctement et n'est pas endommagée. • En fonction de l'utilisation, les dispositifs nécessaires de protection et de surveillance existent et sont fonctionnels (suivant le type de pompe, par exemple, disjoncteur de sé- curité, manomètre, anti-retour de flamme, surveillance...
  • Page 22: Uso Previsto

    Peligro de explosión en áreas con peligro de explosión en el lugar de instalación, así como el estado general de la téc- Las bombas tomamuestras del tipo P2.3C y P2.4C no son ade- nica. Encontrará la información al respecto, entre otras, en las cuadas para su uso en áreas con peligro de explosión y no de-...
  • Page 23 P2.3C, P2.4C • Se cumplen los datos aportados y las condiciones de uso. PELIGRO • Se utilizan los dispositivos de seguridad y se llevan a cabo ¡Compresión adiabática (peligro de explosión)! las tareas de mantenimiento requeridas. • Se tienen en cuenta las regulaciones vigentes con respec- El usuario debe comprobar si se producen altas temperaturas to a la eliminación de residuos.
  • Page 24: Requisitos Del Lugar De Instalación

    P2.3C, P2.4C 3 Transporte y almacenamiento 4.1 Requisitos del lugar de instalación Los productos solamente se pueden transportar en su embala- CUIDADO je original o en un equivalente adecuado. Daños en el dispositivo Si no se utiliza, se deberá proteger el equipo contra humedad Proteja el equipo, en especial las conexiones y tuberías de gas,...
  • Page 25 INDICACIÓN P2.3C Al instalar la bomba de gases de muestreo P2.3C en las placas ¡En caso de desgarro en el fuelle se ha de desconectar la bom- de montaje, utilice la consola de pared proporcionada utili- ba inmediatamente! zando los topes caucho-metal proporcionados.
  • Page 26: Conexiones Eléctricas

    P2.3C, P2.4C En el bombeo de gases inflamables por encima del límite su- Asegúrese de conectar las siguientes conexiones de conducto- perior de explosividad (LSE) recomendamos un control extra res de protección a su conductor de protección local de acuer- del límite inferior de explosividad (LIE) en el lugar de instala-...
  • Page 27: Carga Electrostática Peligrosa (Peligro De Explosión)

    P2.3C, P2.4C 5 Funcionamiento y manejo CUIDADO INDICACIÓN Superficies calientes ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificacio- Peligro de quemaduras nes! Durante el funcionamiento pueden surgir, según el tipo de producto y los parámetros de funcionamiento, temperaturas PELIGRO en la carcasa > 50 °C.
  • Page 28 P2.3C, P2.4C 5.2 Funcionamiento de la bomba tomamuestras para La bomba tomamuestras para gas ha sido diseñada exclusiva- mente para el transporte de medios gaseosos. No es apta para líquidos. La bomba tomamuestras para gas debe funcionar sin presión inicial. No está permitida una presión inicial superior a 0,5 bar.
  • Page 29 潜在爆炸性环境 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留更改性能、规格或 当应用于潜在爆炸性气体环境中时,有爆炸危险 设计数据的权利,恕不另行通知。请保管好本说明书以备后 用。 该设备不适用于易爆区域中。 1.1 按照规定使用 危险 样气泵被设计安装于工业应用中的气体分析系统中。 爆炸危险 危险 不当使用情况下的气体泄漏引起的爆炸危险和生命危险。 在具有爆炸危险区域使用会产生爆炸危险 a) 请仅依本说明书中描述般使用设备。 P2.3C 和 P2.4C型测量气体泵不是适用于具有爆炸危险的区 b) 请注意工艺条件。 域,不得在那里使用。 c) 检查管道的密封性。 样气泵P2.3C和P2.4C的完整的标记为: 危险 II 3G/- Ex h IIB T4 Gc 绝热压缩(有爆炸危险)! 仅可用样气泵P2.3C和P2.4C输送防爆等级IIA和IIB的可燃性气 因绝热压缩可能产生高的气体温度,须由用户进行检查。 体介质,其在正常运行时不会爆炸,和非可燃性气体介质。 确保操作时遵守技术参数限制和使用条件,尤其是温度等级T4 最高表面温度取决于介质和环境温度。介质温度、环境温度和 下允许的介质温度。此外,该温度也随气体组成和环境温度而...
  • Page 30 P2.3C, P2.4C 3 运输及储存 • 腐蚀 • 阳光直射(温度峰值及 只应在原包装或合适的替代包装中运输产品。 因紫外线辐射受损) 在不使用时,应对设备加以保护,防止其受潮受热。必须将其 • 因冷凝(例如,通过快速温度变化或停工时间)受潮 储存于-20 °C至40 °C (-4 °F bis 104 °F) 下的封顶 • 积冰 的、干燥且无尘的室内。必须确保无振动的环境(v eff <0.2 mm/s),以避免轴承损坏。 • 昆虫和微生物 不得 将其存放于室外。原则上,用户方面须采用一切就防止因 • 其他动物如黄鼠狼等 闪电冲击造成损害的相关标准。 即使在室外或户外安装时,请务必须确保符合设备的所有运营 存储区域中不得有任何能生产臭氧的装置,如日光灯、水银 边界参数。这些特别是: 灯、高压电器。 • 最高或最低工作温度 较长期贮存或停机后,在再次运行前,须对绕组的绝缘电阻进 • 防护等级 行相对相和相对地的测量。绕组受潮会引起漏电流、电弧和破...
  • Page 31 P2.3C, P2.4C 请确保足够多地消除连接电缆的应力。电缆接头的夹紧范围为 危险 6-10 mm。电缆密封套的规定拧紧扭矩为5 Nm。 易爆! 有毒! 电源线及接地线的横截面必须与额定电流相适应。使用的电缆 如果样气中含有易爆或有毒气体,在气泵波纹管破裂的情况下 的横截面至少为1.5mm 。 会发生气体泄露。 必须按照官方规定将以下接地螺栓连接到本地的地线上: 请按上述方法监控气泵。如果在操作过程中出现任何不妥,请 • 电动机接线盒内的接地螺栓。 立即关闭气泵。 • 电机外壳上的外部接地螺栓。 4.4.1.1 基本的监管措施 • 安装支架上的接地螺栓。(可替代地,借助一电缆桥架将 电机外壳的接地螺栓与位于外部的电机接地相连。) 由于当波纹管中有裂纹时,环境空气将被吸入,气泵仍将产生 压力,须定期检查气泵的波纹管。 补偿电流不得通过连接。 此外,须使用合适的泵的输送率量计监测输送量,并以一合适 在接线盒中不得有异物、污物及湿气。应使用经批准用于该应 的流量计确保气泵安全(视样气出口而定)。 用(可能是Atex,IECEx)的塞封闭不需要的电缆入口开口。 更多关于检查波纹管的信息或维护间隔,请参见《安装与操作 为保证制造商指定的IP保护,在用盖子关闭接线盒时,请确保 说明书》后部分的维护章节。 原始密封件正确就位,并适当地拧紧螺钉。 必须遵循铭牌上的不同信息。现场的条件必须符合所有铭牌数 4.4.1.2 输送易燃和/或有毒气体时的监测措施...
  • Page 32 P2.3C, P2.4C 提示:阅读并遵守维护计划! 危险 6 保养 静电充电危险(爆炸区域) 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 在输送例如非常干燥及含有微粒的气体时,可能在波纹管/泵 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- 体中积聚易燃的静电负荷。 technologies.com上可找到维护提示。 在泵的进气口前,请安装一个带有合适滤芯的微粒过滤器。 7 服务和维修 若气流在波纹管/泵本体中导致易燃静电荷积聚(波纹管/泵体 中的投射面〜~ 15 cm ),禁止以泵P2.x Atex采集易爆气体介 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 质(大多来自1区)。 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 危险 爆炸危险 以泵输送的可燃介质仅能被加热到最高为其点火温度的80 % 。 注意 热表面风险 灼伤危险 如铭牌和操作条件所述,设备工作时壳体会产生超过50 °C的 高温。 根据安装现场条件,尽可能安置合适的警告提示。 5.1 开启测量气体泵 开启设备前,检查: • 软管和电气接头不得损毁且要正确安装。...
  • Page 33 жен встраиваться настоящий продукт. ных зонах При расчете и установке всей системы необходимо учиты- Насосы для анализируемого газа типов P2.3C и P2.4C не вать действующие на месте установки предписания по без- предназначены для эксплуатации во взрывоопасных зонах опасности и общедействующие технические указания. Их...
  • Page 34 P2.3C, P2.4C Эксплуатирующая фирма должна обеспечить следующее: ОПАСНОСТЬ • прибор может устанавливаться только специалистами, Опасность взрыва знакомыми с требованиями безопасности и возможны- ми рисками. Опасность взрыва и опасность для жизни вследствие утеч- • указания по технике безопасности и руководство по...
  • Page 35: Требования К Месту Установки

    P2.3C, P2.4C 4 Монтаж и подключение ОСТОРОЖНО Перед эксплуатацией проверьте оборудование на повре- Опасность опрокидывания ждения. К ним относятся повреждения корпуса, сетевой Повреждение прибора проводки и т.д. Ни в коем случае не используйте прибор с видимыми повреждениями. Во время работы с прибором предохраните его от опроки- дывания, выскальзывания...
  • Page 36 При разрыве сильфона насос необходимо немедленно от- ключить! P2.3C УКАЗАНИЕ При установке насосов P2.3C на монтажных плитах исполь- зуйте прилагающиеся монтажную консоль и резинометал- При подаче горючих (также выше предела «верхней грани- лический буфер. Эксплуатация без резинометаллического цы взрыва» (OEG)) или ядовитых газов необходимо осуще- буфера...
  • Page 37: Электрические Подключения

    P2.3C, P2.4C 4.4.1.2 Меры контроля при подаче горючих или Насос для анализируемого газа должен быть предохранен от недопустимого перегрева соответствующей защитой от ядовитых газов. перегрузки (защитный автомат двигателя согласно допус- При подаче горючих или ядовитых газов необходимоосу- ку). ществлять дополнительный постоянный контроль работы...
  • Page 38 P2.3C, P2.4C трёхфазные двига- трёхфазные двига- двигатель пере- ОПАСНОСТЬ тели тели менного тока Опасный электростатический заряд (опасность соединение тре- соединение звез- с взрыва) рабочим конденса- угольником дой тором более низкое более высокое При подаче, например, очень сухих и нагруженных части- напряжение...
  • Page 39 P2.3C, P2.4C • эластомерный зубчатый обод муфты (только для P2.4C) установлен правильно и неповрежден. • необходимые в зависимости от эксплуатаци устрой- ства контроля и защиты установлены и исправны (в за- висимости от типа насоса, например, защитный авто- мат двигателя, манометр, устройство отдачи пламени, контроль...

Ce manuel est également adapté pour:

P2.4c

Table des Matières