P2.x, P2.8x Sommaire Introduction............................................. 2 Utilisation conforme à la destination ................................ 2 Structure de numéro d'article .................................. 3 Étendue de la livraison ...................................... 4 Description du produit ...................................... 4 Indications de sécurité........................................ 5 Indications importantes.................................... 5 Indications générales de risque .................................. 6 Transport et stockage........................................ 8 4 Montage et raccordement...................................... 9 Exigences relatives à...
P2.x, P2.8x 1 Introduction 1.1 Utilisation conforme à la destination Les pompes pour gaz de mesure sont destinées au montage dans des systèmes d'analyse de gaz dans le cadre d'applications in- dustrielles. La pompe pour gaz de mesure est destinée au convoyage de fluides exclusivement gazeux. Elle n'est pas destinée au convoyage de liquides.
P2.x, P2.8x 1.2 Structure de numéro d'article L'appareil est livré avec différentes variantes d'équipement. Vous pouvez déterminer la variante exacte avec le numéro d'article sur la plaque signalétique. Sur la plaque signalétique, vous trouverez, en plus du numéro de commande ou numéro d'ID, le numéro d'article à 13 chiffres contenant un code, chaque chiffre (x) désignant un équipement spécifique : 00 Caractéristique du produit Type de base...
P2.x, P2.8x 1.3 Étendue de la livraison P2.3, P2.83 P2.4, P2.84 1 pompe pour gaz de mesure avec moteur 1 carter de pompe avec bride intermédiaire 4 tampons caoutchouc-métal 1 moteur 1 console de montage 1 bride de couplage Documentation de produit 1 couplage 1 bague de montage Documentation de produit...
P2.x, P2.8x 2 Indications de sécurité 2.1 Indications importantes L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si : – le produit est utilisé dans les conditions décrites dans les instructions d'installation et de commande, conformément à la plaque signalétique et pour des applications pour lesquelles il a été conçu. Toute modification de l'appareil de votre propre chef exclut la responsabilité...
P2.x, P2.8x 2.2 Indications générales de risque L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. Respectez impérativement les indications de sécurité pertinentes relatives au lieu d'installation ainsi que les règles techniques en vigueur.
Page 9
P2.x, P2.8x ATTENTION Risque de basculement Dommages matériels sur l'appareil. Assurez l'appareil contre les accidents, les dérapages et les chutes lorsque vous travaillez sur celui-ci. ATTENTION Surface chaude Danger de brûlure En fonctionnement, des températures > 50 ºC peuvent apparaître selon le type de pro- duit et les paramètres de fonctionnement.
P2.x, P2.8x 3 Transport et stockage Les produits doivent toujours être transportés dans leur emballage d'origine ou dans un emballage de remplacement approprié. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les outils d'exploitation doivent être protégés contre l'humidité et la chaleur. Ils doivent être sto- ckés dans une pièce couverte, sèche et sans poussière à...
P2.x, P2.8x 4 Montage et raccordement Vérifiez l'appareil avant le montage quant à la présence de dommages. Il peut s'agir entre autres de détériorations sur les boî- tiers, les lignes de branchement secteur, etc. N'utilisez jamais d'appareils présentant des détériorations évidentes. 4.1 Exigences relatives à...
P2.x, P2.8x 4.2 Montage ATTENTION Dommages sur l'appareil Protégez l'appareil, tout particulièrement les raccordements de gaz, de la poussière, des chutes d'objets et des chocs externes. P2.3/P2.83 Lors de l’installation de la P2.3/P2.83 sur des plaques de montage, utilisez la console de montage fournie et uniquement les tam- pons caoutchouc-métal fournis.
P2.x, P2.8x 4.3.1 Modification pour corps de pompe vers le bas ATTENTION Dommages sur l'appareil Pour les têtes de pompes suspendues tout particulièrement, la fente d'aération de la console de pompe doit être protégée contre l'entrée de poussière ou de petites pièces. Ce faisant, la fente ne doit pas être juste scellée.
P2.x, P2.8x 4.5 Raccordements électriques AVERTISSEMENT Tension dangereuse Le raccordement ne peut être entrepris que par des personnels formés et qualifiés. ATTENTION Tension erronée du réseau Une tension de réseau erronée peut détruire l'appareil. Lors du raccordement, faire attention à ce que la tension du réseau soit correcte confor- mément à...
P2.x, P2.8x 5 Fonctionnement et commande INDICATION L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses spécifications ! ATTENTION Surface chaude Danger de brûlure En fonctionnement, des températures > 50 ºC peuvent apparaître selon le type de pro- duit et les paramètres de fonctionnement.
P2.x, P2.8x 5.2 Fonctionnement de la pompe de circulation La pompe de circulation est destinée à transporter exclusivement des fluides gazeux. Elle ne convient pas pour les liquides. La pompe de circulation doit fonctionner sans pression d'admission. Une pression d'admission de plus de 0,5 bar n'est pas ad- missible.
P2.x, P2.8x 6 Maintenance Les travaux d'entretien sur l'appareil ne doivent être effectués qu'à l'état refroidi. Lors de toute opération de maintenance, respecter les points suivants : – L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. –...
P2.x, P2.8x Selon la qualité du gaz de mesure à transporter, il peut être nécessaire de remplacer de temps en temps les soupapes à l'entrée et à la sortie. Une description du remplacement des pièces est donnée au chapitre Changement des valves d'admission et d'échappement [>...
P2.x, P2.8x 12. Insérez la tige filetée avec une colle de sécurité moyenne et fixez-la à 1,5 Nm. Veillez impérativement à ce que le sommet co- nique de la tige filetée soit correctement logé dans l’alésage de l’arbre. 13. Guidez la console de la pompe sur le mécanisme à manivelle, orientez-la vers le haut ou vers 180° et fixez-la à l’aide des vis hexagonales (7) et des rondelles élastiques (6) - couple de serrage 3 Nm.
P2.x, P2.8x 7 Entretien et réparation Si une panne se produit en fonctionnement, vous trouverez dans ce chapitres des indications pour chercher et résoudre celle-ci. Les réparations sur les outils d'exploitation doivent être uniquement effectuées par le personnel autorisé par Bühler. Si vous avez d'autres questions, veuillez vous adresser à...
P2.x, P2.8x Défaillance Cause Assistance La pompe est bruyante – Mécanisme à manivelle endommagé – faire réparer par les techniciens du SAV de Bühler ou remplacement du joint à soufflet et de l'ensemble coulisseau-excentrique. – Couronne à denture usée – faire réparer par les techniciens du SAV de Bühler ou voir « remplacement de l'em- brayage ».
P2.x, P2.8x 8 Mise au rebut Mettez les pièces au rebut en veillant à ne pas créer de danger pour la santé et l'environnement. Respectez les consignes légales du pays d'utilisation pour la mise au rebut de pièces et appareils électroniques. 20 Bühler Technologies GmbH BF420001 ◦...
P2.x, P2.8x 9 Pièces jointes 9.1 Indications générales pour toutes les pompes Données générales Tension nominale : voir indications de commande Classe de protection : électrique IP55 mécanique IP20 Volume mort : 8,5 ml Matériaux d'éléments en contact avec PTFE / PVDF (pompe standard avec soupapes 100 °C) les fluides selon le type de pompe : + PEEK (pompe standard avec soupapes 160 °C) + Viton (pompe standard avec soupapes 100 °C et soupape de dérivation)
P2.x, P2.8x 9.5 Dimensions Vissage de câbles M16x1,5 Zone de serrage 6-10 mm d'ensemble Console de montage avec tête de pompe tournée 140 (230 V) / 154 (115 V) Versions triphasées sans condensateur Bride intermédiaire max. 30 Section d'armoire pour pompes à bride intermédiaire Soupape bypass réglable d'ensemble A...
Page 26
21a/21b 22a/22b 17a/17b 13g/13h 21a/21b 13e/13f 1a...1n 13c/13d Die Pumpentypen P2.4, P2.84, P2.4C, P2.4 Atex/Amex, P2.74 Atex und P2.84 Amex sind mit einem Zwischenflansch zwischen Motor und Pumpe ausgestattet. Beachten Sie 13a/13b hierzu zus tzlich die spezifische Explosions- und Montagezeichnung 42/025-Z02-02-2. The pump types P2.4, P2.84, P2.4C, P2.4 Atex/Amex, P2.74 Atex and P2.84 Amex are equipped with an intermediate flange between the motor and the pump.
Page 27
1a...1n Pumpenkopf / pump head Max. Wandst rke 30mm max. wall thickness 30mm 8a/8b 10a/10b/10c 6x Durchgangsbohrung 7 6x Through hole 7 Montagehinweise: - Wandausschnitt nach Zeichnung herstellen (max. Wandst rke 30mm) - Verbindungsschrauben (31/32) l sen und die Einheit Alle Details zu den pumpenspezifischen Bauteilen k nnen der "Pumpenkopf-Zwischenflansch"...
Page 28
Zeichnungsnummer/Drawing no. 42/025-Z02-03-2 | Rev.B | Date: 16.09.2021 | Autor: Sundergeld Legende und spezifische Zuordnung der Positionsnummern aus den Montagezeichnungen 42/025-Z02-01-2 & 42/025-Z02-02-2 Änderung: B = P4 Motoren hinzugefügt | Geprüft am: | Prüfer: Legend and specific assignment for the item numbers of the assembly drawings Pos.
Page 30
RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulaire RMA et déclaration de décontamination RMA-Nr./ Numéro de renvoi Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Le numéro de renvoi est mis à votre disposition par votre interlocuteur à la vente ou au service. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung.