Amazone AD 3000 Super Notice D'utilisation

Amazone AD 3000 Super Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour AD 3000 Super:
Table des Matières

Publicité

Notice d'utilisation
az
Semoir compact
AD 3000 Super
Classic Line
Avant la première mise en service,
veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation
MG6821
et vous conformer aux consignes de sécurité qu'elle contient !
BAH0107-1 09.21
À conserver pour une utilisation ultérieure !
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone AD 3000 Super

  • Page 1 Notice d'utilisation Semoir compact AD 3000 Super Classic Line Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation MG6821 et vous conformer aux consignes de sécurité qu'elle contient ! BAH0107-1 09.21 À conserver pour une utilisation ultérieure !
  • Page 3 Commande de pièces détachées Les listes de pièces de rechange se trouvent en libre accès dans le portail des pièces de rechange sous www.amazone.de. Veuillez adresser vos commandes à votre concessionnaire AMAZONE. Informations légales relatives à la notice d'utilisation...
  • Page 4 Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes, veuillez consulter cette notice d'utilisation ou contactez votre partenaire de services local. Une maintenance régulière et le remplacement en temps utile des pièces usées ou endommagées sont indispensables pour accroître la durée de vie de votre machine. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 5: Table Des Matières

    Description de la machine ................ 36     Composants de la combinaison de semoir AMAZONE ............36     Composants du semoir compact AD 3000 Super ..............37     Dispositifs de sécurité et de protection .................. 39    ...
  • Page 6 Dételage du semoir Sur outils de préparation du sol KG/KE/KX 00 avec bâti de   rouleau système à 1 tube ● Rouleau PneuPacker à ergots PW 500 ● Rouleau rayonneur KW 520 Sur outils de préparation du sol KG/KE/KX 01 avec bâti de AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 7 Activation/désactivation de la commutation de voie de jalonnage ........153     8.11.1 Activation de la commutation de voie de jalonnage ............153     8.11.2 Désactivation de la commutation de voie de jalonnage ............153     AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 8     12.9.1 Huile à engrenages du boîtier Vario ..................194     12.9.2 Lubrifiants pour graisseurs et pompe à graisse ..............194     12.10 Couples de serrage des vis ....................195     AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 9 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 10: Remarques Destinées Aux Utilisateurs

    Exemple : (fig. 3/6) = figure 3 / position 6 Toutes les indications de direction dans la notice d'utilisation sont fournies par rapport au sens de la marche. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 11: Consignes Générales De Sécurité

    Si cette tâche ne relève pas des attributions de l'opérateur ou s'il ne possède pas les connaissances techniques suffisantes à cet effet, il doit signaler le défaut à son supérieur (exploitant). AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 12  modifications constructives arbitraires de la machine,  défaut de surveillance des pièces d'usure de la machine,  réparations non conformes,  catastrophes découlant de l'action de corps étrangers et cas de force majeure. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 13: Représentation Des Symboles De Sécurité

    Le non-respect de ces consignes peut être source de dysfonctionnements sur la machine ou d'incidents dans son environnement. REMARQUE caractérise des conseils d'utilisation et des informations particulièrement utiles. Ces conseils vous aident à utiliser au mieux toutes les fonctions de la machine. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 14: Mesures À Caractère Organisationnel

    à la prévention des accidents et à la protection de l'environnement. Lors des déplacements sur les voies et chemins publics, veillez à respecter les règles du code de la route. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 15: Formation Du Personnel

    (outillage, dispositifs de levage et de soutien) pour exécuter correctement et en toute sécurité les opérations de maintenance et d'entretien de la machine. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 16: Mesures De Sécurité En Service Normal

    En principe, il est interdit  d'effectuer des alésages sur le bâti ou le châssis,  de réaléser des trous existants sur le bâti ou le châssis,  d'effectuer des opérations de soudure sur les pièces porteuses. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 17: Pièce D'usure Et De Remplacement Et Agents Auxiliaires

    Remplacez immédiatement les éléments de la machine qui ne sont pas en parfait état de fonctionnement. Utilisez exclusivement des pièces détachées et pièces d'usure d'origine AMAZONE ou des pièces homologuées par AMAZONEN-WERKE, afin de préserver la validité de l'autorisation d'exploitation en vertu des réglementations nationales et internationales.
  • Page 18: Pictogrammes D'avertissement Sur La Machine

    Gardez tous les pictogrammes d'avertissement de la machine toujours dans un état propre et lisible. Remplacez les pictogrammes illisibles. Commandez les pictogrammes d'avertissement auprès de votre revendeur spécialisé AMAZONE en indiquant la référence (par ex. MD 075). Structure Les pictogrammes d'avertissement signalent les zones dangereuses sur la machine, ainsi que les risques résiduels.
  • Page 19 MD 155 Risque d'accident et d'endommagement de la machine lors du transport si la machine est mal sécurisée!  Pour le transport de la machine, fixez les sangles uniquement aux points d'arrimage indiqués. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 20  Respectez les consignes de sécurité du fabricant pour la manipulation des substances nocives. MD 095 Lisez la notice d’utilisation et respectez les consignes de sécurité avant de mettre la machine en service! AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 21 Avant toute intervention sur la machine, prenez toutes les mesures pour empêcher un démarrage et un déplacement accidentels de la machine.  Selon le type d'intervention, lisez et respectez les consignes du chapitre correspondant de la notice d'utilisation. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 22 Montez la barre de sécurité routière fournie avant d'entreprendre des déplacements sur route. MD 274 Risque d'écrasement en cas de renversement de la machine!  Videz la trémie de graines.  Avant de poser la machine portée vide, montez les béquilles. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 23: Emplacement Des Pictogrammes D'avertissement

    Consignes générales de sécurité 2.13.1 Emplacement des pictogrammes d'avertissement Les illustrations suivantes montrent les emplacements des pictogrammes d'avertissement sur la machine. Fig. 1 Fig. 2 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 24 Consignes générales de sécurité Fig. 3 Fig. 4 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 25: Risques Découlant Du Non-Respect Des Consignes De Sécurité

    à la protection du travail et à la prévention des accidents. Respectez les consignes figurant sur les pictogrammes d'avertissement pour éviter les risques. Lors des déplacements sur les voies et chemins publics, veuillez respecter les règles du code de la route. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 26: Consignes De Sécurité S'adressant À L'utilisateur

    A cet égard, tenez compte de vos facultés personnelles, des conditions concernant la chaussée, la circulation, la visibilité et les intempéries, des caractéristiques de conduite du tracteur, ainsi que des conditions d'utilisation lorsque la machine est portée ou attelée. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 27 étrangers.  Les câbles de déclenchement pour les accouplements rapides doivent pendre de manière lâche et ne doivent pas s'auto-déclencher en position basse.  Garez systématiquement la machine dételée de telle sorte qu'elle soit stable. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 28 Pour cela  descendez la machine au sol,  serrez le frein de stationnement du tracteur,  arrêtez le moteur du tracteur  retirez la clé de contact. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 29 Adaptez votre vitesse de déplacement aux conditions environnantes.  Avant d'aborder une descente, engagez un rapport inférieur.  Avant les déplacements sur route, désactivez toujours le freinage individuel des roues (verrouillage des pédales).  Respectez le poids total autorisé. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 30: Système Hydraulique

    En cas de blessures provoquées par de l'huile hydraulique, consultez immédiatement un médecin. Risque d'infection.  En raison du risque d'infection élevé, utilisez des outils et équipements appropriés lors de la recherche de fuites. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 31: Installation Électrique

     Veillez à ce que les composants électroniques et électriques installés ultérieurement correspondent à la directive CEM dans la version en vigueur et portent le marquage CE. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 32: Outils Portés

    Ne procéder aux opérations d'entretien, de maintenance et de nettoyage ainsi qu'à la résolution des dysfonctionnements que  si la clef contact est retirée.  si le terminal de commande est désactivé.  Laissez les dispositifs de protection en place et placez-les toujours en position de protection. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 33: Fonctionnement Des Semoirs

    Pendant l'étalonnage du débit d'épandage, faites attention aux zones dangereuses liées à la rotation ou à l'oscillation de certains éléments de la machine.  Ne placez aucun élément dans la trémie.  Avant les déplacements sur route, verrouillez les traceurs (selon le modèle) en position de transport. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 34: Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    électrique sur le tracteur et sur la machine portée.  Les pièces de rechange doivent au moins satisfaire aux exigences techniques définies par les AMAZONEN-WERKE. Ce qui est garanti par l'utilisation de pièces détachées d'origine AMAZONE. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 35: Charger Et Décharger La Machine Lors De La Livraison

    (Fig. 8/1). La trémie de graines ne doit pas être remplie. Fig. 8 DANGER Ne pas dépasser la hauteur de transport maximale de 4,0 m. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 36: Description De La Machine

    Description de la machine Description de la machine Composants de la combinaison de semoir AMAZONE Fig. 9 (A) Outil de préparation du sol AMAZONE (B) Rouleau AMAZONE (C) Semoir compact AMAZONE AD 3000 Super AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 37: Composants Du Semoir Compact Ad 3000 Super

    Description de la machine Composants du semoir compact AD 3000 Super Fig. 10 (1) Trémie de grains (4) Socs Control RoTeC (2) Roue d'entraînement (5) Recouvreur à rouleaux, au choix recouvreur FlexiDoigts (3) Boîtier Vario (6) Plateforme de chargement (7) Traceur, monté...
  • Page 38 (6) Arbre de clapet de fond Fig. 11 (1) Arbre de jalonnage pour l'entraînement des roues de jalonnage (2) Palier d'arbre de jalonnage (3) Embrayage d'arbre de distribution avec commutateur magnétique (4) Pignon Fig. 12 Marqueur de jalonnage Fig. 13 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 39: Dispositifs De Sécurité Et De Protection

    Description de la machine Dispositifs de sécurité et de protection (1) Main courante Fig. 14 (1) La barre de sécurité routière. Recouvre les dents du recouvreur FlexiDoigts qui dépassent sur les voies de circulation. Fig. 15 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 40: Aperçu - Câbles D'alimentation / Conduites Hydrauliques

    Toutes les conduites hydrauliques possèdent des poignées avec des marquages de couleur et un numéro ou une lettre d'identification afin d'affecter la fonction hydraulique correspondante de la conduite de pression d'un distributeur du tracteur. Fig. 16 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 41: Raccordement Et Fonction Des Distributeurs Du Tracteur

    Les symboles indiquent le type d'actionnement des distributeurs du tracteur. avec maintien, pour un circuit d'huile permanent sans maintien, actionner jusqu'à ce que l'action soit terminée position flottante, écoulement d'huile libre dans le distributeur du tracteur. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 42: Equipements Pour Les Déplacements Sur Route

    Fixés à l'outil de préparation du sol : (1) 2 panneaux d'avertissement orientés vers l'avant, à gauche et à droite, voir notice d'utilisation « Outil de préparation du sol » (2) 2 feux de gabarit orientés vers l'avant Fig. 20 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 43: Utilisation Conforme

    épandre certaines semences couramment vendues dans le commerce dans le cadre d'activités agricoles.  est installée sur un outil de préparation du sol autorisé avec rouleau AMAZONE.  est attelée, avec l'outil de préparation du sol, à l'attelage trois points d'un tracteur et commandée par une personne.
  • Page 44: Combinaisons De Machines Amazone Autorisées

    4.6.1 Combinaisons de machines AMAZONE autorisées Le semoir compact AD 3000 Super ne doit être combiné qu'avec les machines AMAZONE énumérées dans le tableau ci-dessous. La combinaison d'un AD 3000 Super avec d'autres machines n'est pas prévue et donc interdite.
  • Page 45: Espace Dangereux Et Zones Dangereuses

     dans le secteur des traceurs pivotants,  au niveau des éléments mobiles,  sur la machine en mouvement,  sous des machines ou pièces de machine relevées et non sécurisées. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 46: Plaque Signalétique Et Marquage Ce

    La plaque signalétique et le marquage CE comportent les indications suivantes : (1) Numéro de la machine (2) Numéro d'identification du véhicule (3) Produit (4) Poids technique admissible de la machine (5) Année de modèle (6) Année de construction Fig. 23 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 47: Données Techniques

    La valeur des émissions (niveau de pression acoustique) relative au poste de travail figure dans la notice d'utilisation de votre outil de préparation du sol. Le niveau de pression acoustique dépend, pour l'essentiel, du tracteur utilisé. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques Permettant De Calculer Le Poids Du Tracteur Et Les Charges Par Essieu

    Poids total autorisé du semoir compact, voir [kg] plaque signalétique Poids total  Outil de préparation du sol, [kg] rouleau et pièces de raccord, voir notice d'utilisation « Outil de préparation du sol » Poids total (G [kg] AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 49: Équipement Du Tracteur

    4.12 Pression de service du système hydraulique La pression de service maximale du système hydraulique est de 210 bar. Cette information se trouve également sur un pictogramme (Fig. 25) de votre machine. Fig. 25 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 50: Structure Et Fonction

    Structure et fonction Fig. 26 Le semoir compact AMAZONE AD est utilisé en tant que partie d'une combinaison d'outils de culture avec outil de préparation du sol AMAZONE (Fig. 26/1) et rouleau AMAZONE-(Fig. 26/2). Le semoir compact AD permet une localisation précise de la semence, une profondeur d'implantation et un recouvrement homogènes de la semence et un champ sans traces et bien structuré...
  • Page 51 Structure et fonction Le rouleau (Fig. 26/C) sert au rappuyage du sol. AMAZONE propose pour chaque semence et chaque sol un rouleau approprié. Le semoir ne doit être combiné qu'avec les rouleaux AMAZONE autorisés, voir chapitre « Combinaisons de machines AMAZONE autorisées », page 44.
  • Page 52 Fig. 29 Le rouleau barre AMAZONE TRW rappuie le sol par bandes. Sur les sols légers, la bonne portance du rouleau empêche les anneaux trapézoïdaux de s'enfoncer trop profondément.
  • Page 53: Terminal De Commande Amazone Amalog

    Vous trouverez la documentation de la machine comportant les notices d'utilisation dans la cartouche (Fig. 32/1), sous la trémie de grains. Conservez les notices d'utilisation ou des copies dans la cartouche de votre machine afin d'éviter des erreurs d'utilisation. Fig. 32 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 54: Trémie De Graines Et Plateforme De Chargement

    La position en hauteur du capteur de marche à vide doit être réglée en fonction de la semence. Céréales et légumineuses : Fixation du capteur dans la partie supérieure. Semences fines (par exemple colza) : Fixation du capteur dans la partie inférieure AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 55: Panier À Colza

    La cloison (Fig. 36/1) empêche le glissement de la semence dans la trémie de graines. Commandez la cloison en cas de besoin auprès du service de pièces détachées. Fig. 36 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 56: Entraînement De L'arbre De Distribution

    Plus la valeur indiquée par le levier sur l'échelle graduée (Fig. 38/2) est élevée,  plus le régime des roues de distribution est élevé,  plus le débit de semis est important. Fig. 38 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 57: Dosage

    étalonner le débit de semence. Si la semence ne figure pas dans le tableau « Valeurs de réglage » (page 58), prenez les valeurs de réglage d'une autre semence semblable en taille de grain et forme de grain. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 58: Valeurs De Réglage

    Le montage de brosses de roues de distribution fines graines sur tous les carters de distribution peut apporter de l'aide, voir chapitre « Brosses de roues de distribution fines graines », page 60. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 59 ¾ Lin oléagineux normale ouvert ¾ (traité humide) Lin oléagineux ouvert ¾ (traité humide) Trèfle violet ouvert ¾ Soja normale ouvert ¾ Tournesol normale ouvert ¾ Pois de senteur normale ouvert ¾ normale ouvert(e) AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 60: Roue De Distribution Normale Et Fines Graines

    Commandez en cas de besoin les roues de distribution de pois auprès du service de pièces Fig. 42 détachées. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 61: Trappes De Fond

    La Trappe de fond est monté sur ressort et peut s'effacer face au corps étrangers dans la semence. Pour vider les carters de distribution, pivoter le levier du clapet de fond au-delà du segment perforé. Fig. 44 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 62: Trappes De Fermeture

    Vous trouverez des informations sur l'aide de l'arbre agitateur, en fonction de la semence, dans le tableau « Valeurs de réglage », page Fig. 46 L'arbre agitateur est activé ou désactivé par une goupille d'arrêt (Fig. 47/1). Fig. 47 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 63: Étalonnage - Débit De Semence

     après le réglage des  Trappes de fond  trappes de fermeture  en cas de modification de l'arbre agitateur  lorsque la trémie de grains se vide plus rapidement/lentement que prévu. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 64 Le seau pliable fourni sert à transvaser la semence collectée. La semence collectée est pesée dans le seau pliable. Le seau pliable s'accroche facilement à la balance numérique (Fig. 52), fournie elle aussi. Fig. 52 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 65 échelle graduée intérieure blanche (Fig. 53/2) pour tous les débits de grains inférieurs à 30 kg/ha  une échelle graduée de couleur (Fig. 53/3) avec toutes les positions du boîtier de 1 à 100. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 66: Socs Control Rotec

    Fig. 55 Le disque de guidage en profondeur Control 10 (Fig. 56/1) avec une surface de contact de 10 mm de large est utilisé sur les sols lourds. Fig. 56 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 67 être enlevé si la profondeur d'implantation de semences n'est pas atteinte. Alésage Dépose plat Semis sans disque de guidage en profondeur profond /rouleau de guidage en profondeur Fig. 57 La poignée (Fig. 58/1) sert à régler le disque/rouleau de guidage en profondeur. Fig. 58 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 68: Pression D'enterrage Des Socs Et Profondeur D'implantation De Semences

    Control RoTeC. 5.9.1 Réglage de la pression d'enterrage des socs, commande manuelle La pression d'enterrage des socs est réglée de manière centralisée à l'aide dune manivelle. Fig. 59 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 69: Réglage De La Pression D'enterrage Des Socs, Commande Hydraulique

    -Plus le chiffre sur lequel pointe l'indicateur est élevé, plus la pression d'enterrement est élevée. Le conducteur du tracteur peut lire aisément la pression d'enterrage des socs sur une deuxième échelle graduée (Fig. 61/1) pendant le travail. Fig. 61 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 70: Recouvreur Flexidoigts

    FlexiDoigts s'effacent vers le haut pour éviter l'obstacle sans être endommagées, voir Fig. 63. Une fois en marche avant, les dents du recouvreur FlexiDoigts reprennent leur position de travail. Fig. 63 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 71: Position Des Dents Du Recouvreur Flexidoigts

    Régler la distance « A » entre les dents du recouvreur FlexiDoigts et le sol :  en déplaçant les supports du recouvreur FlexiDoigts ou Fig. 65  en tournant avec le cliquet fourni si les supports sont équipés de vis. Fig. 66 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 72: Pression Du Recouvreur Flexidoigts

    (Fig. 67/1). Le levier s'appuie sur le segment de réglage sur un axe (Fig. 67/2). Plus l'axe est inséré haut dans le segment perforé, plus la pression du recouvreur FlexiDoigts est élevée. Fig. 67 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 73: Recouvreur À Rouleaux Avec Guidage Du Contour

     la profondeur de travail des dents du recouvreur. Fig. 69 Les deux leviers à ressort (Fig. 70/1) servent à régler la pression des rouleaux sur le sol. Fig. 70 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 74: Jalonnages

    La largeur de voie (a) du jalonnage correspond à l'écartement des roues du tracteur d'entretien et peut être réglée. La largeur des traces (c) de jalonnage augmente avec le nombre de socs jalonneurs disposés les uns à côté des autres. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 75: Commutation De Voie De Jalonnage, Déterminée Avec Le Tableau

    La notice d'utilisation « Terminal de commande » contient d'autres commutations de voie de jalonnage réglables. Largeur de travail du semoir Commutation de voie 3,0 m de jalonnage Écartement du jalonnage 12 m 12 m 15 m 18 m 21 m 24 m 27 m 18 m Fig. 73 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 76: Commutation De Voie De Jalonnage, Déterminée Avec Le Graphique

    Colonne C : Commutation de voie de jalonnage ..............3 Colonne D : Compteur de jalonnage ..................2 Vous trouverez le compteur de jalonnage du premier passage dans le champ sous le libellé « START ». AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 77 Structure et fonction Fig. 74 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 78: Description Du Fonctionnement

    « 0 » sur le terminal de commande,  l'embrayage (Fig. 76/2) est actionné,  l'arbre de jalonnage (Fig. 76/1) qui entraîne les roues de distribution de jalonnage s'arrête,  les socs jalonneurs ne déposent pas de semence dans le sol. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 79: 5.12.3.1 Embrayage D'arbre De Jalonnage À Commande Électrique

    La commande du commutateur magnétique s'effectue depuis le terminal de commande AmaLog+. Le terminal de commande avec surveillance de la commutation de voie jalonnage émet une alarme en cas de défaut de l'arbre de jalonnage. Fig. 77 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 80: Commutation Semi-Latérale

    4, 6 et 8 consiste à commencer à créer un jalonnage avec une largeur de travail complète, voir Fig. 78. Dans ce cas, la machine d'entretien travaille avec une demi-largeur lors du premier passage. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 81: Commutation De Voie De Jalonnage 2 Et 21

     l'intensité de travail des disques traceurs. Les disques traceurs sont relevés lorsqu'aucun jalonnage n'est créé. Lors du transport de la machine, les tronçons Fig. 81 relevés sont bloqués avec des axes. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 82: Traceur

    (Fig. 83/2). Fig. 83 Pendant le transport de la machine et le demi- tour en bout de champ, les deux traceurs sont relevés. Le blocage mécanique des traceurs est nécessaire pendant le transport. Fig. 84 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 83: Mise En Service

    Cela ne s'applique pas aux mouvements de dispositifs qui  fonctionnent en continu,  sont régulés automatiquement ou  doivent avoir une position flottante ou une position sous pression selon les circonstances. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 84: Vérifier L'aptitude Du Tracteur

    L'essieu avant du tracteur doit systématiquement supporter au moins 20 % du poids à vide du tracteur. Le tracteur doit fournir la puissance de décélération (freinage) prescrite par le constructeur même avec la machine portée ou attelée. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 85: Calcul Des Valeurs Réelles Du Poids Total Du Tracteur, Des Charges Par Essieu De

    à moteur et avec l'accord du constructeur, une dérogation conformément à l'article 70 de la loi allemande d'admission à la circulation (StVZO), ainsi que l'autorisation obligatoire en vertu de l'article 29 alinéa 3 du code de la route allemand (StVO). AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 86: Données Nécessaires Pour Le Calcul (Machine Portée)

    à l'arrière ou du lest les charges par essieu », page 48 arrière (écart par rapport au centre de gravité) AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 87: Calcul Du Lestage Minimum Requis À L'avant G Manœuvrabilité

    Capacité de charge des pneus du tracteur Reportez dans le tableau (chapitre 6.1.1.2) le double de la valeur (deux pneus) de capacité de charge admissible des pneus (voir par ex. les documents du fabricant de pneumatiques). AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 88: Tableau

    Si le poids de la machine montée à l'arrière (G ) ne vous permet pas d'atteindre le lestage minimum requis à l'arrière ), vous devez utiliser des poids supplémentaires en H min plus de la machine montée à l'arrière ! AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 89: Immobilisation Du Tracteur/De La Machine Afin D'éviter Tout Démarrage Et Déplacement Accidentels

     lorsque des éléments mobiles ne sont pas bloqués afin d'éviter toute mise en mouvement accidentelle. En particulier lors de ces travaux, il existe un danger par contact avec des composants non assurés. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 90: Attelage Et Dételage De La Machine

    Fig. 87 Ce chapitre décrit  l'attelage et le dételage de l'outil de préparation du sol au tracteur.  l'attelage et le dételage du semoir compact à l'outil de préparation du sol. Fig. 88 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 91 Risque de collision lors de l'attelage des machines. Fermer le couvercle de la trémie. Lors de l'attelage de la machine, le couvercle de trémie ouvert peut entrer en collision avec les traceurs. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 92: Conduites Hydrauliques

     Engagez le ou les connecteurs hydrauliques dans le ou les manchons jusqu'au verrouillage perceptible du ou des connecteurs.  Contrôlez la fixation correcte et l'étanchéité des points d'accouplement des conduites hydrauliques. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 93: Découpler Les Conduites Hydrauliques

    4.4. Fig. 89 7.1.2 Découpler les conduites hydrauliques 1. Amener les distributeurs du tracteur en position flottante. 2. Retirer les connecteurs hydrauliques et les accrocher dans leur support de rangement. Fig. 90 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 94: Consignes De Sécurité Pour L'attelage Du Semoir

    Réaliser les branchements de la machine uniquement si  le tracteur et la machine sont attelés,  le frein de stationnement du tracteur est serré,  le moteur du tracteur est arrêté et  la clef de contact est retirée. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 95 Lors du relevage de la combinaison de machine, des pièces de la machine peuvent endommager la vitre arrière du tracteur en raison de la construction très compacte. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 96: Attelage Et Dételage Des Combinaisons De Machines - Vue D'ensemble

    Chapitre 7.2.7, ── ── adapté au système page 112 page 116 AMAZONE de bâti de rouleau à 2 tubes Tous les types : Dételage de la combinaison de semoir du Chapitre 7.2.8, page 120 tracteur AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 97: Attelage Du Semoir

    Le semoir compact est équipé de deux plaques de commande (Fig. 91/1) munies d'un berceau de réception. Fig. 91 Le rouleau à bâti à 1 tube est équipé de 2 consoles (Fig. 92/1). Fig. 92 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 98 6. Fixer le bras supérieur (Fig. 96/1) avec 2 axes de bras supérieur (Fig. 96/2) sur l'outil de préparation du sol et le semoir compact. 7. Bloquer les axes du bras supérieur avec des goupilles d'arrêt. Fig. 96 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 99  le tracteur et l'outil de préparation du sol. Les instructions relatives au raccordement du câble machine se trouvent dans la notice d'utilisation « Terminal de commande ». AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 100: Dételage Du Semoir

    Les instructions relatives au débranchement du câble machine se trouvent dans la notice d'utilisation « Terminal de commande ». 6. Accrocher les conduites d'alimentation dans le système de rangement des tuyaux (Fig. 99). Fig. 99 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 101 8. Abaisser la combinaison jusqu'à ce que le semoir compact repose sur les béquilles. Fig. 100 9. Arrêter le moteur du tracteur, serrer le frein et retirer la clé de contact. 10. Enlever les vis de blocage (Fig. 101/1). Fig. 101 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 102 Ne laisser personne stationner entre le tracteur et la machine pendant le déplacement du tracteur. Lorsque la machine est déposée sur les béquilles, l'accès à la plateforme de chargement est interdit (risque de basculement). Fig. 103 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 103  de deux coussinets (Fig. 105/1) Les coussinets sont fixés dans le trou (Fig. 105/2). Fig. 105 Le rouleau à bâti à 2 tubes est équipé de 2 berceaux de réception (Fig. 106/1). Fig. 106 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 104 5. Serrer le frein de stationnement du tracteur, couper le moteur et retirer la clé de contact. 6. Fixer la liaison avec des boulons (Fig. 110/3) et la bloquer avec des goupilles à ressort. Fig. 110 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 105 10. Fixer le bras supérieur (Fig. 112/1) avec 2 axes de bras supérieur (Fig. 112/2) sur l'outil de préparation du sol et le semoir compact. 11. Bloquer les axes du bras supérieur avec des goupilles d'arrêt. Fig. 112 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 106 Les béquilles ne sont pas équipées d'un blocage. Lors du transport de la combinaison, elles peuvent sortir de manière incontrôlée des logements et provoquer de graves accidents. 16. Aligner le semoir compact en modifiant le réglage du bras supérieur (Fig. 114/1). Fig. 114 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 107  le tracteur et l'outil de préparation du sol. Les instructions relatives au raccordement du câble machine se trouvent dans la notice d'utilisation « Terminal de commande ». AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 108 Les instructions relatives au débranchement du câble machine se trouvent dans la notice d'utilisation « Terminal de commande ». 6. Accrocher les conduites d'alimentation dans le système de rangement des tuyaux (Fig. 117). Fig. 117 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 109 Fig. 118 9. Relever légèrement la combinaison et enficher les béquilles (Fig. 119/1) dans les tubes carrés du semoir compact. 10. Abaisser la combinaison jusqu'à ce que le semoir compact repose sur les béquilles. Fig. 119 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 110 11. Arrêter le moteur du tracteur, serrer le frein et retirer la clé de contact. 12. Enlever les deux axes de blocage des crochets d'arrêt (Fig. 120/1). Fig. 120 13. Enlever les 2 tendeurs (Fig. 121/1). Fig. 121 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 111 Ne laisser personne stationner entre le tracteur et la machine pendant le déplacement du tracteur. Lorsque la machine est déposée sur les béquilles, l'accès à la plateforme de chargement est interdit (risque de basculement). Fig. 123 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 112 Chaque tourillon (Fig. 125/1) est fixé au bâti du semoir par 3 étriers de serrage :  1 étrier de serrage en haut (Fig. 125/2)  2 étriers de serrage en bas (Fig. 125/3). Fig. 125 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 113 Fig. 126 2. Éloigner les personnes de l'espace dangereux situé entre l'outil de préparation du sol et le semoir compact. 3. Reculer l'outil de préparation du sol jusqu'au semoir compact posé sur les béquilles. Fig. 127 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 114 8. Fixer le bras supérieur (Fig. 130/1) avec 2 axes de bras supérieur (Fig. 130/2) sur l'outil de préparation du sol et le semoir compact. 9. Bloquer les axes du bras supérieur avec des goupilles d'arrêt. Fig. 130 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 115  le tracteur et l'outil de préparation du sol. Les instructions relatives au raccordement du câble machine se trouvent dans la notice d'utilisation « Terminal de commande ». AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 116 Les instructions relatives au débranchement du câble machine se trouvent dans la notice d'utilisation « Terminal de commande ». 6. Accrocher les conduites d'alimentation dans le système de rangement des tuyaux (Fig. 133). Fig. 133 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 117 7.2 Serrer le frein de stationnement du tracteur, arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé de contact. 7.3 Retirer les goupilles d'arrêt (Fig. 134/1). Fig. 134 8.4 Enlever les deux raccords de couplage (Fig. 135/1). Fig. 135 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 118 9. Pousser les 2 béquilles (Fig. 136/1) jusqu'en butée dans le logement. 10. Abaisser la combinaison jusqu'à ce que le semoir compact repose sur les béquilles. Fig. 136 11. Enlever le bras supérieur (Fig. 137/1). Fig. 137 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 119 Lorsque la machine est déposée sur les béquilles, l'accès à la plateforme de chargement est interdit (risque de basculement). Fig. 139 14. Fixer les raccords de couplage (Fig. 140/1) au même endroit pour le stationnement et les bloquer. Fig. 140 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 120: Dételage De La Combinaison De Semoir Du Tracteur (Tous Les Types)

    1. Mettez la combinaison en position de transport, voir chapitre « Mettre la combinaison de semoir en position de transport », page 159. 2. Posez la combinaison sur une surface plane et ferme avant de la dételer du tracteur. Fig. 141 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 121: Réglages

    Débranchez la prise de connexion à la machine . Risque d'accident par une mise en marche involontaire du doseur ou d'autres composants de la machine en raison d'un mouvement de la roue d'entraînement ou une impulsion radar. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 122: Plier Et Déplier Les Marches

    Un verrou (Fig. 142) forme le verrouillage de transport mécanique des marches. La flèche indique le sens de traction pour le déverrouillage. Vérifier le positionnement correct du verrou après le repliage des marches. Fig. 142 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 123 (voir ci-dessus). 3. Déplier les marches. Fig. 143 Les marches se verrouillent automatiquement lors du repliage. 4. Vérifier le positionnement correct du verrou (voir ci-dessus) après le repliage des marches (Fig. 144). Fig. 144 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 124: Déplacement De La Roue D'entraînement En Position De Transport / Travail

    (Fig. 145/1). La roue d'entraînement est bloquée avec une goupille d'arrêt (Fig. 145/2). Fig. 145 2. Enficher la roue d'entraînement dans l'entraînement et la bloquer avec une goupille d'arrêt (Fig. 146/1). Fig. 146 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 125: Mettre La Roue D'entraînement En Position De Transport

    3.1 Desserrer la goupille d'arrêt (Fig. 148/1) et retirer la roue d'entraînement de l'entraînement. Fig. 148 3.2 Insérer la roue d'entraînement dans le support de transport (Fig. 149/1) et la bloquer avec la goupille d'arrêt (Fig. 149/2). Fig. 149 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 126: Remplir La Trémie De Grains

     lors du nettoyage et de l'élimination de la poussière des produits de traitement Porter une tenue de protection, un masque de protection, des lunettes de protection et des gants. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 127 Le capteur de marche à vide ne doit pas toucher la paroi de la trémie. 7. Serrer l'écrou à ailettes (Fig. 151/2). Fig. 151 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 128 10. Fermer le couvercle de la trémie de grains. 11. Replier les marches Un verrou forme le verrouillage de transport Fig. 153 mécanique des marches. Vérifier que le verrou est correctement positionné, voir chapitre 8.1, page 122. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 129: Poser Les Augets D'étalonnage Sur Le Cône De Descente

    2. Abaisser le cône de descente (Fig. 155/1). Fig. 155 3. Retirer les augets d'étalonnage de leurs supports vers le haut. Fig. 156 4. Poser les augets d'étalonnage sur le cône de descente. Fig. 157 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 130: Réglage Du Débit De Grains

    2. Relever la roue d'entraînement, voir chapitre « Déplacement de la roue d'entraînement en position de transport / travail », en page 124. 3. Insérer la manivelle d'étalonnage (Fig. 159/1) dans le trou carré de la roue d'entraînement. Fig. 159 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 131 Fig. 161 2. Pousser la goupille avec la clé jointe (Fig. 162/1) contre la roue de distribution fines graines. 3. Vérifier la liaison. 4. Reproduire le même réglage sur toutes les roues de distribution. Fig. 162 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 132: Semis Avec Roues De Distribution Pour Féveroles

    être montées avec un deuxième arbre de distribution. Dans tous les cas, faire installer les roues de distribution pour féveroles dans un atelier spécialisé, voir chapitre « Installer des roues de distribution pour féveroles », page 185. Fig. 164 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 133: Régler Les Trappes De Fermeture

    Les trappes de fermeture (Fig. 166) s'enclenchent dans l'une des trois positions : fermé ouvert à 3/4 ouvert 3. Fermer les trappes de fermeture des carters de distribution qui ne sont pas Fig. 166 utilisés. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 134: Position Des Trappes De Fond

    1. Dans le groupe perforé, régler le levier des trappes de fond (Fig. 167/1) sur la valeur indiquée dans le tableau (voir page 58). 2. Bloquer le levier du clapet de fond avec une goupille d'arrêt (Fig. 167/2). Fig. 167 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 135: Arbre Agitateur

    Semis sans arbre agitateur L'arbre agitateur est inactif lorsque la goupille d'arrêt n'est pas insérée dans le trou de l'arbre creux d'entraînement. Pour ranger la goupille d'arrêt (Fig. 169/1), l'enficher dans l'alésage de l'arbre secondaire. Fig. 169 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 136: Installer Le Panier À Colza

    à colza (voir tableau à la page 58). En particulier lors de l'épandage de semences portant des bractées avec un arbre agitateur désactivé, des stagnations de semence dans la trémie de graines et un épandage incorrect peuvent survenir. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 137: Étalonnage Du Débit De Grains

    Semis avec roues de distribution normales : position de transmission "50" Semis avec roues de distribution fines graines : position de transmission "15" Semis avec roues de distribution pour féveroles : position de transmission "50" Fig. 173 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 138 11.4 Remplir les augets d'étalonnage deux fois en tournant la manivelle (pour des semences fines, 200 tours de manivelle suffisent). 11.5 Vider les augets d'étalonnage dans la trémie de graines et les replacer sur le cône de descente. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 139 [kg/ha] x 40 Étalonnage sur 1/10 ha : Débit [kg/ha] quantité de semence recueillie [kg/ha] x 10 Exemple : Quantité de semence recueillie : 3,2 kg sur 1/40 ha Débit [kg/ha] 3,2 [kg/ha] x 40 128 [kg/ha] AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 140: Détermination De La Position De La Boîte De Transmission À L'aide De La Disquette De Calcul

    50 (Fig. 176/D). 3. Réglez le levier de la boîte de transmission Vario sur la valeur de réglage déterminée et répétez l'étalonnage jusqu'à ce que le débit de grains souhaité soit atteint. Fig. 176 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 141: Soc Rotec-Control

    égale, voir chapitre « Réglage des disques/rouleaux de guidage en profondeur », page 142. 7. Après avoir réglé les disques/rouleaux de guidage en profondeur, régler à nouveau la profondeur d'implantation de semences souhaitée avec la pression d'enterrage des socs. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 142: Réglage Des Disques/Rouleaux De Guidage En Profondeur

    2. Insérer l'extrémité du disque/rouleau de guidage en profondeur dans le trou requis. Le levier (Fig. 177/1) sert à actionner le disque/rouleau de guidage en profondeur. 3. Régler les disques/rouleaux de guidage en profondeur de manière égale. Fig. 177 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 143 3. Tirer la butée hors du trou oblong avec le levier et l'insérer dans le trou requis (Fig. 178/1). Fixation du disque/rouleau de guidage en profondeur avec  le repère « K » sur le soc court  le repère « L » sur le long soc AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 144: Pression D'enterrage Des Socs

     vers la gauche provoque une localisation moins profonde de la semence,  vers la droite provoque une localisation plus profonde de la semence. 2. Insérer la manivelle dans le support de Fig. 179 transport. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 145: Modulation Hydraulique De La Pression D'enterrage Des Socs

    3. Enficher l'axe (Fig. 181/1) au dessus de la butée (Fig. 181/3) dans un alésage du segment perforé et le bloquer avec une goupille d'arrêt (Fig. 181/2). Fig. 181 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 146: Réglage Des Recouvreurs Flexidoigts

    Pour que la largeur de transport autorisée ne soit pas dépassée, insérer les deux tubes carrés (Fig. 182/1) avec les dents extérieures dans le tube porteur jusqu'en butée. Bloquez les tubes carrés avec les dents extérieurs après chaque réglage. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 147: Régler Les Dents Du Recouvreur Flexidoigts En Vissant Les Supports À Un Autre Emplacement

    3.1 Le réglage est réalisé en tournant avec régularité la broche (Fig. 184) sur tous les segments de réglage. Fig. 184 4. Sécurisez le réglage avec une goupille d'arrêt (Fig. 185/1). 5. Introduire le cliquet dans la cartouche. Fig. 185 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 148: Réglage De La Pression Du Recouvreur Flexidoigts

    2. Enficher l'axe (Fig. 186/2) dans un alésage en dessous du levier (Fig. 186/1) et le bloquer avec une goupille à ressort. 3. Détendre la manivelle de contrôle de débit. Fig. 186 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 149: Régler Le Recouvreur À Rouleaux

    (Fig. 188/2),  dans tous les segments  dans le même alésage. Plus la goupille d'arrêt pour tube (Fig. 188/1) est enfoncée profondément dans le segment de réglage, plus la profondeur de travail augmente. Fig. 188 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 150: Réglage De La Pression Des Rouleaux

    2. Relever les deux poignées (Fig. 189/1). Fig. 189 Les deux leviers à ressort (Fig. 190/1) servent à régler la pression des rouleaux sur le sol. 3. Tirer le premier levier dans le sens de la flèche. Fig. 190 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 151 Diamètre de rouleau D rouleau F 250 mm max. 20 kg Pour éviter que le recouvreur à rouleaux ne soit endommagé, la pression des rouleaux "F" ne doit pas dépasser la valeur du tableau. Fig. 192 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 152: Désactivation / Activation Du Recouvreur À Rouleaux

    (Fig. 195/2). 5. Placer la goupille d'arrêt pour tube dans un trou libre en position de stationnement. 6. Répéter la procédure avec le deuxième levier. Fig. 195 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 153: Activation Du Recouvreur À Rouleaux (Abaisser)

    « AmaLog+ ». 8.11.2 Désactivation de la commutation de voie de jalonnage Désactiver la commutation de voie de jalonnage comme indiqué dans la notice d'utilisation « Terminal de commande AmaLog+ ». AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 154: Mettre Les Traceurs En Position De Travail/De Transport

    : Largeur de travail Distance A AD 3000 Super 3,0 m Distance entre le centre de la machine et la surface de contact du disque de traceur Fig. 198 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 155: Commutation Semi-Latérale

    1.2 Fermer les trappes de fermeture des roues de distribution de jalonnage du côté gauche de l'arbre de distribution, voir le tableau des valeurs de réglage. Fig. 200 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 156: Amener Le Marqueur De Jalonnage En Position De Travail/De Transport

    Disque à peu près parallèles au sens d'avancement sur un sol léger et plus orientés vers l'avant sur les sols lourds. 10. Serrer la vis (Fig. 202/1) à fond. 11. Répéter le travail de réglage sur le second disque traceur. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 157: Amener Le Marqueur De Jalonnage En Position De Transport

    203/1) sur le support de transport (Fig. 203/2) avec l'axe (Fig. 203/3). 4. Bloquer l'axe (Fig. 203/3) avec des goupilles à ressort (Fig. 203/4). 5. Répéter le travail de réglage sur le second Fig. 203 disque traceur. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 158: Mettre La Barre De Sécurité Routière Du Recouvreur Flexidoigts En Position De Transport Sur Route / De Stationnement

    Mettre la barre de sécurité routière en position de stationnement Enficher les barres de sécurité routière les unes dans les autres et les fixer au support de transport (Fig. 205/2) avec les fixations à ressort (Fig. 205/1). Fig. 205 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 159: Déplacement Sur La Voie Publique

    13. Bloquer les distributeurs du tracteur nécessaires au fonctionnement de la machine, voir aussi notice d'utilisation du tracteur ................page 40. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 160: Réglementation Légale Et Sécurité

    Gyrophare Dans certains pays, la machine et/ou le tracteur doivent être équipés d'un gyrophare. Renseignez- vous auprès de l'importateur/distributeur de machines pour connaître les dispositions légales. En Allemagne, le gyrophare est soumis à autorisation. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 161 Les béquilles ne doivent pas se trouver dans les logements du semoir pendant le transport. Les béquilles ne sont pas équipées d'un blocage. Lors du transport de la combinaison, elles peuvent sortir de manière incontrôlée des logements et provoquer de graves accidents. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 162 Il est interdit de se tenir ou de monter sur la machine durant son déplacement. AVERTISSEMENT Mise en danger des autres usagers de la route par la chute du chargement emporté ! Il est interdit d'emporter des charges sur la plateforme de chargement et la machine AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 163 Bloquer les distributeurs du tracteur pendant un déplacement sur route. Il existe un risque d'accident via une erreur de commande. Lors de franchissement de virage tenez compte de l'important porte à faux et de l'inertie de la machine. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 164: Utilisation De La Machine

    Lors de déplacements sur des dévers, la semence peut glisser dans la trémie de graines de sorte que les roues de distribution ne sont plus alimentées en semence ou ne le sont que partiellement. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 165: Première Mise En Service

    12. Amener la prise de force de l'outil de préparation du sol au régime de service, voir la notice d'utilisation « Outil de préparation du sol ». 13. Démarrer et abaisser la combinaison d'outils via le système hydraulique à trois points. 14. Étalonner le débit après environ 2 ha. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 166: Au Cours Du Travail

    Vérifier l'intensité de travail disques/rouleaux de guidage en du recouvreur FlexiDoigts profondeur RoTeC  toutes les heures, par exemple à chaque remplissage Vérifier l'intensité de travail du de la trémie de grains 8.10 recouvreur à rouleaux AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 167: Contrôle Du Semis

     la flèche et le cercle clignotant disparaissent,  le terminal de commande affiche une Fig. 209 vitesse de déplacement de « 0.0 » [km/h], bien que le semoir est tracté dans le champ. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 168: Demi-Tour À L'extrémité Du Champ

    3. Actionner le distributeur (jaune) du tracteur pendant au moins 5 secondes, afin que toutes les fonctions hydrauliques soient totalement exécutées.  Abaissement du traceur actif.  Abaisser les disques traceurs du marqueur de jalonnage pour créer des jalonnages. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 169: Traceur

    Les résidus de semences peuvent germer dans les carters de distribution qui ne sont pas vidés et nettoyés. Cela peut considérablement ralentir la rotation des roues de distribution et entraîner des écarts entre le débit réglé et le débit réel. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 170: Vidange De La Trémie De Grains Et Du Carter De Distribution

     lors du nettoyage et de l'élimination de la poussière des produits de traitement Porter une tenue de protection, un masque de protection, des lunettes de protection et des gants. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 171 9. Amener le levier de réglage des trappes de fond dans le trou n° 1 lorsque les augets Fig. 211 d'étalonnage sont pleins. 10. Vider les augets d'étalonnage. 11. Répéter le processus jusqu'à ce que la trémie de graines soit vide. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 172 La fermeture des trappes de fond présente le risque que des souris essayent de pénétrer dans la trémie de graines en raison de l'odeur de céréales qui persiste même dans la trémie de graines vide. Si elles sont fermées, les animaux pourraient les ronger. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 173: Pannes

    Débranchez la prise de connexion à la machine (par ex. connecteur ISOBUS). Risque d'accident par une mise en marche involontaire de doseurs ou d'autres composants de la machine en raison d'un mouvement de la roue d'entraînement ou une impulsion radar. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 174: Affichage De La Quantité De Semence Résiduelle

    En cas d'utilisation de semences traitées humides, un écart entre le débit de semis réglé et le débit réel peut se produire lorsque moins d'une semaine (2 semaines sont conseillées) s'est écoulée entre le traitement et le semis. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 175: Maintenance Et Entretien

    Cette révision doit être consignée dans le carnet d'entretien spécialisé page 192 par l'exploitant. Chapitre 12.6, Vérification des chaînes à rouleaux et des pignons de chaînes page 190 Chapitre 12.6.1, Trappes de fond, contrôler le réglage de base page 190 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 176: Plan De Graissage

    Points de Nombre de Intervalle de Composant Remarque graissage graisseurs lubrification Fig. 213/1 Marqueur de jalonnage 1x par an Lubrifiants, voir chapitre « Huiles et graisses », page 194. 12.2.1 Points de graissage Fig. 213 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 177: Sécurité

    Débranchez la prise de connexion à la machine (par ex. connecteur ISOBUS). Risque d'accident par une mise en marche involontaire du doseur ou d'autres composants de la machine en raison d'un mouvement de la roue d'entraînement ou une impulsion radar. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 178: Sécurité Lors Du Nettoyage De La Machine

    Vidanger la trémie de graines et les carters de distribution avant le nettoyage.  Respectez les réglementations en vigueur concernant la manipulation et l'élimination des détergents.  Ne jamais traiter les conduites hydrauliques avec de l'essence, du benzène, du pétrole ou des huiles minérales. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 179: Sécurité Lors Des Travaux Effectués Sur Le Système Hydraulique

     Lubrifiez la machine après le nettoyage. 12.3.2 Sécurité lors des travaux effectués sur le système hydraulique Les interventions sur le système hydraulique doivent impérativement être réalisées par un atelier spécialisé. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 180: Montages

    Abaisser l'arbre de jalonnage 1. Retirer les augets d'étalonnage (Fig. 216) vers le haut de leurs supports. Fig. 216 2. Enlever les ressorts de traction (Fig. 217/1) des paliers de l'arbre de jalonnage (Fig. 217/2). Fig. 217 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 181 Fig. 218  Un support (Fig. 219/1), qui bloque axialement l’arbre de jalonnage, est ainsi sorti du logement d’un carter de distribution. Fig. 219 L'interrupteur magnétique (si existant) descend avec l'arbre de jalonnage. Fig. 220 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 182: Relever L'arbre De Jalonnage

    9. Accrocher les ressorts de traction (Fig. 223/2) aux paliers pivotants (Fig. 223/3). 10. Vérifier le fonctionnement de commutation de voie de jalonnage de la roue distributrice. Fig. 223 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 183: Réglage De L'écartement Des Jalonnages Et De La Largeur Des Traces

    écartement de roues de tracteur d’entretien. 3. Desserrer les vis à six pans creux (Fig. 225/1) des nouvelles roues de jalonnage jusqu’à ce que les nouvelles roues de jalonnage tournent librement sur l’arbre de distribution. Fig. 225 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 184 Des vis à six pans creux trop serrées voilent les roues de distribution. Fig. 227 9. Relever l’arbre de jalonnage, voir chapitre « Relever l’arbre de jalonnage. », page 182. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 185: Installer Des Roues De Distribution Pour Féveroles

    être installées avec un deuxième arbre de distribution. Le montage est plus facile si les roues de distribution pour féveroles sont prémontées sur un deuxième arbre de distribution. Il suffit alors d'échanger les arbres de distribution. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 186 être désactivées plus tard pour créer des jalonnages. Les doigts d'entraînement triangulaires (Fig. 231/1) des autres roues de distribution pour féveroles s'engagent dans l'évitement de l'arbre de distribution. Fig. 231 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 187 (Fig. 233/1) et insérez le bras long dans l'évidement du carter de distribution. 11. Vérifier le fonctionnement de commutation de voie de jalonnage de la roue distributrice. Fig. 233 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 188: Maintenance

    Lors de chaque attelage de la machine, vérifiez que les axes du bras supérieur et inférieur ne présentent pas de défauts visibles à l'œil nu. Remplacer les axes du bras supérieur et inférieur usés. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 189: Contrôle Visuel Des Conduites Et Des Raccords Hydrauliques

    (défauts, dommages, points de frottement, usure, saletés et vieillissement).  Faites immédiatement réparer les défauts des conduites hydrauliques par un atelier spécialisé. Utilisez uniquement des flexibles hydrauliques d'origine AMAZONE.  Faites vérifier l'état et la sécurité des conduites hydrauliques tous les trois mois par un atelier spécialisé.
  • Page 190: Vérification Des Chaînes À Rouleaux Et Des Pignons De Chaînes

    à contrôler à la main sur l'arbre de distribution. La distance "A" (Fig. 235) entre la trappe de fond et la roue distributrice se situe entre 0,1 mm et 0,5 mm. 6. Régler la distance prescrite avec la vis (Fig. 235/2). AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 191: Vérifier Le Niveau D'huile Du Boîtier Vario

    Une vidange de l'huile n'est pas nécessaire. La tubulure de remplissage d'huile (Fig. 236/2) sert à remplir le boîtier Vario. Référez-vous au tableau (Fig. 237) pour connaître les qualités d'huile de boîtier requises. Fig. 236 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 192: Entretien (Travail En Atelier Spécialisé)

    2026. Voir à ce sujet le chapitre « Date de fabrication de la conduite hydraulique », page 189. DANGER Veuillez respecter les consignes du chapitre « Sécurité lors des travaux sur des conduites hydrauliques », page 193. AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 193: 12.8.1.1 Sécurité Lors Des Travaux Sur Des Conduites Hydrauliques

     Les interventions sur le système hydraulique doivent impérativement être réalisées par un atelier spécialisé.  Utilisez uniquement des flexibles hydrauliques d'origine AMAZONE !  Veillez toujours à la propreté.  Vous devez monter les conduites hydrauliques de sorte que, dans tous les états de fonctionnement, ...
  • Page 194: Huiles Et Graisses

    Nettoyez soigneusement les graisseurs et la pompe à graisse avant la lubrification afin d'éviter toute pénétration d'impuretés dans les paliers. Evacuez la graisse contaminée hors des paliers et remplacez-la par de la graisse neuve. Fig. 238 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 195: Couples De Serrage Des Vis

    1300 M 27 1050 1500 1800 M 27x2 1150 1600 1950 M 30 1450 2000 2400 M 30x2 1600 2250 2700 Couples de serrage pour vis anti-corrosion (utilisée avec pâte de montage) 20,6 40,7 70,5 AD 3000 Super BAH0107-1 09.21...
  • Page 198 H. DREYER SE & Co. KG Postfach 51 Tél. : + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste E-mail : amazone@amazone.de Allemagne http:// www.amazone.de...

Table des Matières