Amazone AD-P 303 Special Notice D'utilisation
Amazone AD-P 303 Special Notice D'utilisation

Amazone AD-P 303 Special Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour AD-P 303 Special:
Table des Matières

Publicité

Notice d'utilisation
az
Semoirs compacts
AD-P 303 Special
AD-P 403 Special
Avant la mise en service,
veuillez lire attentivement la
présente notice d'utilisation
MG 1735
et vous conformer aux con-
BAH0011 11.06
signes de sécurité qu'elle
Printed in Germany
contient !
À conserver pour une
utilisation ultérieure !
1
AD-P BAH0011 11.06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone AD-P 303 Special

  • Page 1 Notice d'utilisation Semoirs compacts AD-P 303 Special AD-P 403 Special Avant la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice d'utilisation MG 1735 et vous conformer aux con- BAH0011 11.06 signes de sécurité qu'elle Printed in Germany contient ! À...
  • Page 2 IL NE DOIT PAS paraître superflu de lire la notice d’utilisation et de s’y conformer; car il ne suffit pas d’apprendre par d’autres personnes que cette machine est bonne, de l’acheter et de croire qu’elle fonctionne toute seule. La personne concernée ne nuirait alors pas seulement à...
  • Page 3 Fax : + 49 (0) 5405 501-106 E-mail : et@amazone.de Catalogue de pièces de rechange en ligne : www.amazone.de Pour toute commande de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro d'identification de votre machine. Informations légales relatives à la notice d'utilisation Numéro de document :...
  • Page 4 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tél. : + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax : + 49 (0) 5405 501-234 E-mail : amazone@amazone.de AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Remarques destinées aux utilisateurs............9 Objet du document........................9 Indications de direction dans la notice d'utilisation ..............9 Conventions utilisées .......................9 Consignes générales de sécurité ............. 10 Obligations et responsabilité....................10 Conventions relatives aux symboles de sécurité..............12 Mesures à caractère organisationnel..................13 Dispositifs de sécurité et de protection ..................13 Mesures de sécurité...
  • Page 6 Sommaire 5.3.2 Réglage électronique du débit de semences (en option)............54 5.3.3 Réglage du débit avec dosage intégral (en option) .............. 55 5.3.4 Roue crantée......................... 56 Dosage des semences......................56 5.4.1 Tableau des tambours de dosage..................57 5.4.2 Tambours de dosage ......................58 Turbine ..........................
  • Page 7 Fixation du soc pour semis en bande sur le soc WS............133 Déplacements sur route ................134 Passage du semoir compact AD-P 303 Special en position de déplacement sur route ..136 9.1.1 Passage des traceurs en position de transport / position de travail ........139 9.1.2...
  • Page 8 Réglage de la largeur de voie du tracteur d'entretien (atelier spécialisé)......169 12.12 Couples de serrage des vis....................171 Schémas hydrauliques ................172 13.1 Schéma hydraulique AD-P 303 Special / AD-P 403 Special ..........172 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 9: Remarques Destinées Aux Utilisateurs

    Remarques destinées aux utilisateurs Remarques destinées aux utilisateurs Le présent chapitre fournit des informations concernant la manière d'exploiter cette notice d'utilisation. Objet du document La présente notice d'utilisation • décrit les modalités d'utilisation et d'entretien de la machine. • fournit des instructions importantes pour une utilisation efficace et en toute sécurité...
  • Page 10: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Ce chapitre comporte des consignes importantes pour une utilisation en toute sécurité de la machine. Obligations et responsabilité Respect des consignes exposées dans la notice d'utilisation La connaissance des consignes de sécurité essentielles et des pres- criptions de sécurité...
  • Page 11 Consignes générales de sécurité Risques liés à l'utilisation de la machine La machine a été construite selon l'état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Néanmoins, l'utilisation de la machine peut constituer une source de risques et de préjudices •...
  • Page 12: Conventions Relatives Aux Symboles De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Conventions relatives aux symboles de sécurité Les consignes de sécurité sont identifiées par le symbole triangulaire de sécurité et le terme d'avertissement qui le précède. Ce terme d'a- vertissement (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION) décrit l'importance du risque encouru et a la signification suivante : DANGER caractérise un danger immédiat de niveau élevé...
  • Page 13: Mesures À Caractère Organisationnel

    Consignes générales de sécurité Mesures à caractère organisationnel L'exploitant doit fournir les équipements de protection individuelle né- cessaires, par exemple : • lunettes de protection • chaussures de sécurité • combinaison • gants de protection, etc. La notice d'utilisation • doit toujours être conservée sur le lieu d'utilisation de la machine.
  • Page 14: Formation Du Personnel

    Consignes générales de sécurité Formation du personnel Seules les personnes formées et instruites sont habilitées à travailler sur / avec la machine. L'exploitant doit définir clairement les attribu- tions de chacun concernant le fonctionnement, l'entretien et la réparation. Une personne en formation ne pourra travailler sur / avec la machine que sous la surveillance d'une personne expérimentée.
  • Page 15: Mesures De Sécurité En Service Normal

    Consignes générales de sécurité Mesures de sécurité en service normal Utilisez la machine uniquement lorsque tous les dispositifs de sécurité et de protection sont pleinement opérationnels. Effectuez un contrôle visuel de la machine au moins une fois par jour afin de détecter d'éventuels dommages extérieurs et de vous assurer du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité...
  • Page 16: Pièces De Rechange Et D'usure, Ainsi Que Produits Auxiliaires

    Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à la rupture de pièces porteuses. En principe, il est interdit • d'effectuer des alésages sur le cadre ou le châssis. • de réaléser des trous existants sur le cadre ou le châssis. •...
  • Page 17: Pictogrammes D'avertissement Et Autres Marquages Sur La Machine

    Consignes générales de sécurité 2.13 Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la machine Veillez à ce que tous les pictogrammes d'avertissement présents sur la machine demeurent propres et soient bien lisibles. Remplacez les pictogrammes illisibles. Commandez les pictogrammes d'avertisse- ment auprès de votre revendeur en indiquant la référence (par ex. MD 075).
  • Page 18 Consignes générales de sécurité Référence et explication Pictogrammes d'avertissement MD 076 Risque de coincement ou de saisie de la main ou du bras par un entraînement à chaîne ou à courroie non protégé. Cela peut entraîner des blessures extrêmement graves avec perte d'une main ou d'un bras, ou d'une partie de ceux-ci.
  • Page 19 Consignes générales de sécurité MD 084 Risque d'écrasement de différentes parties du corps par des éléments de machine bas- culant ou pivotant vers le bas. Cela peut entraîner des blessures extrêmement graves au niveau de différentes parties du corps, voire la mort. Il est interdit de stationner dans la zone de bas- culement / pivotement d'éléments mobiles de la machine.
  • Page 20 Consignes générales de sécurité MD 096 Risque d'infection sur tout le corps dû à des projections de liquide sous haute pression (huile hydraulique). Cela peut entraîner des blessures extrêmement graves sur tout le corps, lorsque de l'huile hy- draulique s'échappant sous haute pression traverse l'épiderme et pénètre à...
  • Page 21 Consignes générales de sécurité MD 115 La pression de service maximale du circuit hy- draulique est de 200 bar. MD 154 Risque de blessures d'autres usagers par perforation liées à des dents ressort poin- tues, non recouvertes et orientées vers l'arrière du recouvreur FlexiDoigts.
  • Page 22: Emplacement Des Pictogrammes D'avertissement Et Autres Marquages

    Consignes générales de sécurité 2.13.1 Emplacement des pictogrammes d'avertissement et autres marquages Pictogrammes d'avertissement Les illustrations suivantes montrent les emplacements des picto- grammes d'avertissement sur la machine. Fig. 1 Fig. 2 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 23: Risques Découlant Du Non-Respect Des Consignes De Sécurité

    Consignes générales de sécurité 2.14 Risques découlant du non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité • peut entraîner la mise en danger des personnes, mais aussi être préjudiciable pour l'environnement et la machine. • peut avoir pour conséquence la perte de tout recours en dom- mages-intérêts.
  • Page 24: Consignes De Sécurité S'adressant À L'utilisateur

    Consignes générales de sécurité 2.16 Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à un défaut de sécurité concernant le déplacement ou le fonctionnement. Avant toute mise en service, vérifiez que la machine et le tracteur sont en mesure de se déplacer et de fonctionner en toute sécurité.
  • Page 25 Consignes générales de sécurité teur lorsque ce dernier approche de la machine. Les assistants présents doivent uniquement se tenir à côté des véhicules afin de guider le conducteur, et doivent attendre l'arrêt complet pour se glisser entre les véhicules. • Placez le levier de commande du circuit hydraulique du tracteur dans la position qui exclut tout risque de levage ou d'abaisse- ment accidentel avant d'accoupler la machine à...
  • Page 26 Consignes générales de sécurité Utilisation de la machine • Avant le début du travail, familiarisez-vous avec tous les disposi- tifs et éléments de commande de la machine et leurs fonctions. Il ne sera plus temps de procéder à ces tâches au cours du travail. •...
  • Page 27 Consignes générales de sécurité nœuvrabilité suffisante. • Fixez les lests avant et arrière conformément à la réglementa- tion, sur les points de fixation prévus à cet effet. • Respectez la charge utile maximale de la machine portée / atte- lée et les charges admissibles par essieu et d'appui du tracteur. •...
  • Page 28: Circuit Hydraulique

    Consignes générales de sécurité 2.16.2 Circuit hydraulique • Le circuit hydraulique est sous haute pression. • Vérifiez le branchement approprié des conduites hydrauliques. • Lors du branchement des conduites du circuit hydraulique, veil- lez à ce que ce dernier ne soit pas sous pression aussi bien côté tracteur que côté...
  • Page 29: Installation Électrique

    Consignes générales de sécurité 2.16.3 Installation électrique • Avant toute intervention sur l'installation électrique, débranchez le pôle négatif (-) de la batterie. • Utilisez exclusivement les fusibles préconisés. L'utilisation de fusibles d'un ampérage trop élevé peut entraîner la détérioration de l'installation électrique, avec un risque d'incendie. •...
  • Page 30: Outils Portés

    Consignes générales de sécurité 2.16.4 Outils portés • Lors du montage, il est impératif que les catégories de montage du tracteur et de la machine concordent. • Respectez les consignes du constructeur. • Avant de monter ou de démonter les machines au niveau de l'at- telage trois points, placez l'équipement de commande dans une position excluant tout relevage ou abaissement accidentel.
  • Page 31: Fonctionnement Des Semoirs

    Consignes générales de sécurité 2.16.5 Fonctionnement des semoirs • Respectez le volume de remplissage autorisé de la trémie de semences (capacité de la trémie). • Servez-vous du marchepied et de la plate-forme uniquement pour remplir la trémie. Il est interdit de stationner sur la machine pendant son fonction- nement.
  • Page 32: Chargement Et Déchargement

    DANGER Ne stationnez pas sous la machine relevée à l'aide d'une grue. Pour le chargement • du semoir AD-P 303 Special ou AD-P 403 Special seul • de la combinaison composée de l'outil de préparation du sol, du rouleau et du semoir AD-P 303 Special •...
  • Page 33: Description De La Machine

    Description de la machine Description de la machine Ce chapitre • fournit une vue d'ensemble de la structure de la machine. • fournit les dénominations des différents ensembles et organes de commande. Dans la mesure du possible, lisez ce chapitre en étant placé devant la machine.
  • Page 34: Présentation Des Ensembles

    Description de la machine Présentation des ensembles Fig. 5/... Terminal de commande Fig. 5 Fig. 6/... Terminal de commande Fig. 6 Fig. 7/... (1) Boîtier Vario (2) Levier de réglage du variateur Fig. 7 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 35 Description de la machine Fig. 8/... (1) Doseur de semences (2) Injecteur Fig. 8 Fig. 9/... (1) Dispositif de dosage intégral Fig. 9 Fig. 10/... (1) Capteur de niveau de remplissage (vue sans grilles) Fig. 10 Fig. 11/... (1) Manivelle Fig.
  • Page 36 Description de la machine Fig. 12/... Rollsoc Fig. 12 Fig. 13/... Soc WS Fig. 13 Fig. 14/... Soc pour semis en bande I Fig. 14 Fig. 15/... Soc pour semis en bande II Fig. 15 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 37 Description de la machine Fig. 16/... (1) Recouvreur à dents fuyantes Fig. 16 Fig. 17/... Support pour les conduites d'alimentation Fig. 17 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 38: Dispositifs De Sécurité Et De Protection

    Description de la machine Dispositifs de sécurité et de protection Fig. 18/... (1) Protection de chaîne Fig. 18 Fig. 19/... (1) Dispositif de protection au niveau de l'orifice d'aspiration de la turbine Fig. 19 Fig. 20/... (1) Dispositif de protection de la courroie trapé- zoïdale Fig.
  • Page 39 Description de la machine Fig. 22/... (1) Fenêtre de dosage. Interrompt l'entraînement du tambour à l'ouverture de la fenêtre de dosage (Fig. 22/2) en cas de dosage intégral. Fig. 22 Fig. 23/... (1) Verrouillage à vis des grilles pour le dosage intégral.
  • Page 40: Vue D'ensemble Des Conduites D'alimentation Entre Le Tracteur Et La Machine

    Description de la machine Vue d'ensemble des conduites d'alimentation entre le tracteur et la machine Fig. 25 Fig. 25/.. Désignation Identification Fonction • Traceur gauche Arrivée / • Conduite hydraulique 1 serre-câble Traceur droit retour jaune • Marqueur de jalonnage •...
  • Page 41: Équipements Pour Les Déplacements Sur Route

    Description de la machine Équipements pour les déplacements sur route Fig. 26/... (1) 2 plaques de signalisation orientées vers l'arrière (2) 1 support de plaque d'immatriculation (en option) Uniquement sur les machines avec recou- vreur FlexiDoigts : (3) Barre de sécurité routière, en deux parties Fig.
  • Page 42 Description de la machine Fig. 28/... (1) 2 plaques de signalisation orientées vers l'avant. Fig. 28 Fig. 29/... (1) 2 feux de gabarit orientés vers l'avant (2) 2 clignotants orientés vers l'avant Fig. 29 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 43: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Description de la machine Utilisation conforme aux dispositions La machine • est conçue pour le dosage et la mise en terre de semences cou- rantes bien précises. • est attelée au tracteur via l'attelage trois points et est comman- dée par un opérateur. Les semoirs Cirrus peuvent travailler sur des dévers en •...
  • Page 44: Espace Dangereux Et Zones Dangereuses

    Description de la machine Espace dangereux et zones dangereuses Le terme d'espace dangereux désigne l'espace autour de la machine, dans lequel des personnes peuvent être atteintes par • des mouvements de la machine et de ses outils pendant le tra- vail •...
  • Page 45: Plaque Signalétique Et Marquage Ce

    Description de la machine Plaque signalétique et marquage CE Les illustrations suivantes montrent la disposition de la plaque signa- létique (Fig. 30/1) et du marquage CE (Fig. 30/2). La plaque signalétique comporte les indications suivantes : • N° d'identification de la machine •...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Description de la machine Caractéristiques techniques Semoir pneumatique AD-P 303 AD-P 403 compact Special Special Largeur de travail 3,00 4,00 Largeur de transport 3,025 4,025 Poids à vide (avec socs WS) [kg] Poids à vide (avec Rollsocs) [kg] 1025 sans rehausse Capacité...
  • Page 47: Données Permettant De Calculer Le Poids Du Tracteur Et Les Charges Par Essieu

    4.8.1 Données permettant de calculer le poids du tracteur et les charges par essieu Combinaison : herse rotative KE 303 Special / KW 520 / AD-P 303 Special Équipement : socs WS, modulation manuelle de la Poids total G Distance d pression d’enterrage des socs, recouvreur Flexi-...
  • Page 48: Conformité

    AD-P 303 Special à partir de 66 kW (90 CH) AD-P 403 Special à partir de 88 kW (120 CH) avec cultivateur rotatif AMAZONE et rouleau rayonneur KW 520 Électricité Tension de batterie : 12 V (volts) Prise de connexion pour l'éclai- rage : 7 pôles...
  • Page 49: Structure Et Fonction

    Le semoir pneumatique compact AD-P Special (Fig. 32/1) fait partie d'une combinaison d'outils de culture avec outil de préparation du sol • cultivateur rotatif AMAZONE (Fig. 32/2) ou • herse rotative AMAZONE et rouleau rayonneur (Fig. 32/3) ou rouleau Packer à ergots.
  • Page 50: Conduites Hydrauliques

    Structure et fonction Conduites hydrauliques AVERTISSEMENT Risque d'infection provoqué par de l'huile hydraulique projetée sous haute pression. Lors du branchement et du débranchement des conduites hydrauli- ques, veillez à ce que le circuit hydraulique ne soit pas sous pression, aussi bien côté tracteur que côté machine. En cas de blessures provoquées par de l'huile hydraulique, consul- tez immédiatement un médecin.
  • Page 51: Débranchement Des Conduites Hydrauliques

    Structure et fonction 5.1.2 Débranchement des conduites hydrauliques 1. Amenez le levier de commande sur le dis- tributeur au niveau du tracteur en position intermédiaire (position neutre). 2. Déverrouillez les connecteurs hydrauliques et retirez-les des manchons. 3. Protégez les connecteurs hydrauliques et les prises de connexion hydrauliques à...
  • Page 52: Trémie De Semences Et Passerelle De Chargement (En Option)

    Structure et fonction Trémie de semences et passerelle de chargement (en option) La trémie est équipée d'une bâche repliable avec arceaux étanche à la pluie et à la poussière (Fig. 35/1). Le remplissage de la trémie s'effectue depuis la passerelle de chargement (Fig. 35/2), à l'arrière du semoir.
  • Page 53: Réglage Du Débit De Grains

    Structure et fonction Réglage du débit de grains Le débit souhaité se règle avec le levier de ré- glage (Fig. 38/1) du boîtier Vario (excepté pour le doseur de semences avec système de dosage intégral). Le réglage du levier du boîtier modifie le débit de grains.
  • Page 54: Téléréglage Hydraulique Du Débit De Semences (En Option)

    Structure et fonction 5.3.1 Téléréglage hydraulique du débit de semences (en option) Le réglage du levier de réglage du variateur s'effectue par un vérin hydraulique, raccordé au distributeur 2 avec la modulation hydrauli- que de la pression d'enterrage des socs (en option) et la modulation hydraulique de la pression du recouvreur FlexiDoigts (en option).
  • Page 55: Réglage Du Débit Avec Dosage Intégral (En Option)

    Structure et fonction 5.3.3 Réglage du débit avec dosage intégral (en option) Le tambour de dosage est entraîné par un mo- teur électrique (Fig. 42/1). La machine ne possède pas de boîtier Vario. La vitesse d'entraînement du tambour est déter- minée par la vitesse de travail et le débit de semis réglé.
  • Page 56: Roue Crantée

    Structure et fonction 5.3.4 Roue crantée La roue crantée (Fig. 43/1) entraîne le tambour de dosage dans le doseur par l'intermédiaire du boîtier Vario. En cas de dosage intégral, la roue crantée de- vient une roue de mesure de la distance parcourue.
  • Page 57: Tableau Des Tambours De Dosage

    Structure et fonction 5.4.1 Tableau des tambours de dosage Semence Tambour de dosage Semence Tambour de dosage Tambour de dosage grosses Tambour de dosage petites grai- Épeautre Colza graines Tambour de dosage grosses Tambour de dosage petites grai- Avoine Trèfle rouge graines Tambour de dosage grosses Tambour de dosage moyennes...
  • Page 58: Tambours De Dosage

    Structure et fonction 5.4.2 Tambours de dosage Le doseur de semences est équipé d'un tambour de dosage inter- changeable. Le choix du tambour dépend • de la granulométrie de la semence et • du débit de semis. Le tambour de dosage est entraîné, au choix •...
  • Page 59: Turbine

    Structure et fonction Turbine Le régime de la turbine ne s'affiche qu'avec les turbines avec entraî- nement hydraulique sur • • Un manomètre (Fig. 47) présent dans la cabine du tracteur permet de voir si le régime de la tur- bine nécessaire est respecté, lorsque le semoir est dépourvu d'un ordinateur de bord ou si l'en- traînement se fait par courroie.
  • Page 60 Structure et fonction Le régime de la turbine (tr/min) dépend • de la largeur de travail de la machine (Fig. 49/1) • de la semence ο des semences fines (Fig. 49/2), par ex. colza ou graminées ο céréales et légumineuses (Fig. 49/3). Exemple : •...
  • Page 61: Turbine Avec Entraînement Par Courroie

    Structure et fonction 5.5.2 Turbine avec entraînement par courroie Réglez le régime de la prise de force du tracteur pendant le travail sur 1000 tr/min, pour une turbine avec entraînement par courroie. L'entraînement avec un autre régime de prise de force du tracteur n'est pas autorisé.
  • Page 62: Terminal De Commande

    Structure et fonction Terminal de commande (en option) L'ordinateur de bord indique • en tant que compteur d'hectares ο la surface totale travaillée (ha) ο la surface parcellaire préparée (ha) • la cadence et le compteur de commutation de voie de jalonnage •...
  • Page 63: Soc Ws

    Structure et fonction détermine • la vitesse d'avancement actuelle [km/h] • le débit de semis instantané [kg/ha] • la distance restant à parcourir [m] avant que la trémie ne soit vi- • la capacité effective de la trémie [kg]. mémorise pour la mission en cours •...
  • Page 64: Rollsoc

    Structure et fonction Le soc pour semis en bande II (Fig. 56) est particulièrement efficace sur un sol léger et moy- La semelle inclinée tasse la surface de localisa- tion et réduit la profondeur de localisation. Fig. 56 Rollsoc Utilisez votre semoir compact avec des Rollsocs •...
  • Page 65: Roue D'enfoncement De Semence (Option)

    Structure et fonction Pour limiter la profondeur de localisation de la semence (Fig. 59/1 - 4), il est possible de régler le disque en plastique dans trois positions ou de le retirer. L'actionnement de la poignée (Fig. 57/3) permet de régler le disque en plastique ou de le retirer sans outil.
  • Page 66: Pression D'enterrage Des Socs

    Structure et fonction 5.10 Pression d'enterrage des socs La profondeur de localisation de la semence dépend • de l'état du sol • de la pression d'enterrage des socs • de la vitesse d'avancement. La pression d'enterrage des socs est réglée de façon centrale avec une manivelle ou un vérin hydraulique.
  • Page 67: Recouvreur Flexidoigts (En Option)

    Structure et fonction 5.11 Recouvreur FlexiDoigts (en option) Le recouvreur FlexiDoigts (Fig. 63/1) recouvre uniformément la semence déposée dans le sillon avec de la terre meuble et nivelle le sol. Il est possible de régler • la position des dents élastiques •...
  • Page 68: Recouvreur À Dents Fuyantes (En Option)

    Structure et fonction Modulation hydraulique de la pression du recouvreur FlexiDoigts (en option) La modulation de la pression du recouvreur FlexiDoigts s'effectue de manière centrale à l'aide d'un vérin hydraulique raccordé au distribu- teur 2 avec le téléréglage hydraulique du débit de semences (en option) et la modulation hydraulique de la pression d'enterrage des socs (en option).
  • Page 69: Traceurs

    Structure et fonction 5.13 Traceurs Les traceurs à commande hydraulique pénètrent alternativement à droite et à gauche dans le sol. Ainsi, le traceur actif produit une marque. Cette marque aide le conducteur du tracteur à s'orien- ter et à effectuer un raccord correct après le demi-tour en tournière.
  • Page 70: Commutation De Voie De Jalonnage (En Option)

    Structure et fonction 5.14 Commutation de voie de jalonnage (en option) La commutation de voie de jalonnage permet de tracer des voies ja- lonnées dans le champ selon des écarts présélectionnés. Pour régler les différents écartements entre les jalonnages, vous devez saisir les cadences de jalonnage correspondantes dans l' Lors de la création de jalonnages •...
  • Page 71 Structure et fonction La commutation de voie de jalonnage permet de tracer des voies ja- lonnées dans le champ selon des écarts présélectionnés. Les jalonnages sont des voies non ensemencées (Fig. 69/A) et elles sont destinées aux machines utilisées ultérieurement pour l'épandage d'engrais et l'entretien des semis.
  • Page 72: Exemples De Création De Jalonnages

    Structure et fonction Largeur de travail du semoir 2,50 m 3,0 m 4,0 m 4,50 m les jalonnages Ecartement entre Cadence de ja- (largeur de travail de l'épandeur d'engrais et du pulvérisateur) lonnage 12 m 10 m 12 m 16 m 18 m 15 m 20 m...
  • Page 73 Structure et fonction Fig. 71 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 74: Cadences De Jalonnages 4, 6 Et 8

    Structure et fonction 5.14.2 Cadences de jalonnages 4, 6 et 8 La figure (Fig. 71) présente, entre autres, des exemples de création de jalonnages avec une cadence de 4, 6 et 8 passages. La figure représente le travail du semoir avec une demi-largeur de travail (tronçonnement) pendant le premier passage.
  • Page 75: Cadences De Jalonnage 2 Plus Et 6 Plus

    Structure et fonction 5.14.3 Cadences de jalonnage 2 plus et 6 plus La figure (Fig. 71) présente, entre autres, des exemples de création de jalonnages avec une cadence de 2 plus et de 6 passages. Lorsque ces cadences sont utilisées pour créer les jalonnages (Fig. 73), ceux-ci sont tracés pendant l'aller-retour dans le champ.
  • Page 76: Travail Avec Une Demi-Largeur

    Structure et fonction 5.14.4 Travail avec une demi-largeur Le montage de la pièce rapportée (Fig. 74/1) dans la tête de répartition interrompt l'alimenta- tion des socs en semence sur la moitié de la machine (voir chapitre "Débrayage de l'une des moitiés de la machine", en page 130).
  • Page 77: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Le présent chapitre contient des informations concernant • la mise en service de votre machine • la manière de contrôler si la machine doit être portée par le trac- teur ou attelée à celui-ci. •...
  • Page 78: Contrôle Des Caractéristiques Requises Du Tracteur

    Mise en service Contrôle des caractéristiques requises du tracteur AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité in- suffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puissance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci. •...
  • Page 79: Données Nécessaires Pour Le Calcul (Machine Portée)

    Mise en service 6.1.1.1 Données nécessaires pour le calcul (machine portée) Fig. 76 [kg] Poids à vide du tracteur voir la notice d'utilisation ou la carte grise du [kg] Charge sur l'essieu avant du tracteur vide tracteur [kg] Charge sur l'essieu arrière du tracteur vide [kg] Poids total machine montée à...
  • Page 80: Calcul Du Lestage Minimum Requis À L'avant G V Min Du Tracteur Pour Assurer Sa

    Mise en service 6.1.1.2 Calcul du lestage minimum requis à l'avant G du tracteur pour assurer sa man- V min œuvrabilité • − • • • Reportez la valeur pour le lestage minimum calculé G , nécessaire V min à l'avant du tracteur, dans le tableau (chapitre 6.1.1.7). 6.1.1.3 Calcul de la charge réelle sur l'essieu avant du tracteur T V tat...
  • Page 81: Tableau

    Mise en service 6.1.1.7 Tableau Valeur réelle obtenue par Valeur autorisée se- Double de la capa- calcul lon la notice cité de charge d'utilisation du trac- admissible des teur pneus (deux pneus) Lestage minimum avant / arrière ≤ Poids total ≤...
  • Page 82: Immobilisation Du Tracteur / De La Machine

    Mise en service Immobilisation du tracteur / de la machine AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement et choc lors des interventions sur la machine dans les cas suivants : • abaissement accidentel de la machine non immobilisée, relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur •...
  • Page 83: Consignes De Montage Concernant Le Raccordement De L'entraînement Hydraulique De La Turbine

    Mise en service Consignes de montage concernant le raccordement de l'entraînement hydraulique de la turbine La pression dynamique de 10 bar ne doit pas être dépassée. Par conséquent, il est impératif de respecter les consignes de montage lors du raccordement de l'entraînement hydraulique de la turbine. •...
  • Page 84: Premier Montage Du Terminal De Commande

    Mise en service Premier montage du terminal de commande Aidez-vous de la notice d'utilisation correspon- dante pour monter le terminal de commande dans la cabine du tracteur. Fig. 78 Premier montage du jeu de remplacement du recouvreur FlexiDoigts pour les semoirs compacts avec rouleau d'appui (atelier spécialisé) 1.
  • Page 85: Premier Montage Du Recouvreur Flexidoigts (Atelier Spécialisé)

    Mise en service Premier montage du recouvreur FlexiDoigts (atelier spécialisé) 1. Attelez la machine à l'outil de préparation du sol fixé sur le tracteur (voir chapitre "Attelage et dételage de la machine", en page 91). 2. Amenez le distributeur 2 en position inter- médiaire.
  • Page 86: Premier Montage De La Passerelle De Chargement (Atelier Spécialisé)

    Mise en service Premier montage de la passerelle de chargement (atelier spécialisé) Le marchepied de sécurité (Fig. 82/1) est déjà fixé à la machine. 1. Vissez la main courante (Fig. 82/2). 2. Fixez la marche (Fig. 82/3) à côté de la main courante sur le re- couvreur.
  • Page 87: Premier Montage Des Raccords (Atelier Spécialisé)

    Raccords Raccords Raccords PW 500 A - KW 500 B - PW 500 C - PW 500 Référence : 964407 Référence : 959048 Référence : 960889 Semoir AD-P 303 Special AD-P 403 Special Fig. 84 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 88 Mise en service Raccords A - KW580/PW600 Fig. 85 Fig. 86 Raccords B - KW580/PW600 Fig. 87 Fig. 88 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 89 Mise en service Raccords A - KW 520 Fig. 89 Fig. 90 Raccords B - KW 520 Fig. 91 Fig. 92 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 90 Mise en service Raccords A - PW 500 Fig. 93 Fig. 94 Raccords B - PW 500 Fig. 95 Fig. 96 Raccords C - PW 500 Fig. 97 Fig. 98 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 91: Attelage Et Dételage De La Machine

    Attelage et dételage de la machine Attelage et dételage de la machine Lors de l'attelage et du dételage de la machine, respectez les consi- gnes du chapitre "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", en page 24. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement lié à un démarrage et à un déplacement accidentels du tracteur et de la machine lors des opérations d'attelage ou de dételage de celle-ci.
  • Page 92 Attelage et dételage de la machine AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc lorsque la machine se détache accidentel- lement du tracteur. • Utilisez les dispositifs prévus pour accoupler les machines de manière appropriée. • Contrôlez l'absence de défaut des raccords (cheville de bras supérieur, par exemple) lors de chaque accouplement de la machine.
  • Page 93: Attelage Du Semoir Compact

    Attelage et dételage de la machine Attelage du semoir compact 1. Éloignez toutes les personnes de la zone dangereuse située entre l'outil de prépara- tion du sol et le semoir compact. 2. Reculez l'outil de préparation du sol pour le rapprocher du semoir compact sur béquil- les.
  • Page 94 Attelage et dételage de la machine 10. Insérez des axes (Fig. 102/1) dans tous les berceaux de réception (4 pièces). Les axes restent dans les alésages (Fig. 102/2) lorsqu'ils ne sont pas utilisés 11. Bloquez les axes avec des goupilles. Fig.
  • Page 95 Attelage et dételage de la machine Uniquement avec traceur, fixé sur l'outil de préparation du sol : 17. Raccordez les traceurs en raccordant le raccord hydraulique (Fig. 106/1). Fig. 106 Uniquement avec entraînement par courroie de la turbine : 18. Raccordez l'entraînement par courroie de la turbine (le cas échéant) (voir chapitre "Raccordement de l'entraînement par courroie de la turbine", en page 96).
  • Page 96: Raccordement De L'entraînement Par Courroie De La Turbine (Atelier Spécialisé)

    Attelage et dételage de la machine 7.2.1 Raccordement de l'entraînement par courroie de la turbine (atelier spécialisé) Raccordez l'entraînement par courroie de la turbine uniquement à un outil de préparation du sol avec prise de force arrière. L'outil de préparation du sol ne doit fonctionner qu'avec un régime de prise de force pour le tracteur de 1000 tr/min.
  • Page 97 Attelage et dételage de la machine 5. Réglez le parallélisme des poulies en modi- fiant la longueur du tirant supérieur. La modification de la longueur du ti- rant supérieur a une incidence sur le parallélisme des poulies entre elles. 6. Bloquez le réglage de la longueur du tirant supérieur avec un contre-écrou.
  • Page 98: Raccordement Du Manomètre

    Attelage et dételage de la machine 11. Fixez la protection de la courroie trapézoï- dale de la turbine (Fig. 113/2) avec deux écrous (Fig. 113/1). Fig. 113 7.2.2 Raccordement du manomètre Raccordez le tuyau au manomètre et fixez le manomètre dans la cabine du tracteur. Fig.
  • Page 99: Raccordement Des Conduites D'alimentation

    Attelage et dételage de la machine Raccordement des conduites d'alimentation 7.3.1 Branchements hydrauliques Nettoyez les raccords hydrauliques avant de les brancher sur le trac- teur. La moindre présence de particules dans l'huile peut provoquer une panne du circuit hydraulique. Distributeur de tracteur Branchement Identification Fonction...
  • Page 100: Branchements Électriques

    Attelage et dételage de la machine 7.3.2 Branchements électriques Branchement / fonction Consigne de montage Connecteur (7 pôles) pour système d'éclairage sur route Prise de connexion à la machine Branchez le connecteur sur le terminal de com- mande dans la cabine du tracteur, comme décrit AMACO •...
  • Page 101: Dételage Du Semoir Compact

    Attelage et dételage de la machine Dételage du semoir compact DANGER Videz la trémie avant de dételer le semoir compact de l'outil de préparation du sol. AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, coupure, happement, coincement et choc liés à une stabilité insuffisante sous charge et au basculement de la machine dételée.
  • Page 102 Attelage et dételage de la machine Uniquement avec traceur, fixé sur l'outil de préparation du sol : 10. Débranchez la conduite hydraulique du tra- ceur en retirant le raccord hydraulique (Fig. 116/1). Fig. 116 Uniquement avec traceur, fixé sur l'outil de préparation du sol : 11.
  • Page 103 Attelage et dételage de la machine 19. Retirez l'axe (Fig. 120/1) du triangle d'ac- couplement. Fig. 120 20. Éloignez toutes les personnes de la zone dangereuse située entre les outils. 21. Abaissez la combinaison d'outils. Le triangle d'accouplement se détache dès que le semoir compact repose sur les bé- quilles.
  • Page 104: Réglages

    Réglages Réglages AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : • abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur. • abaissement accidentel d'éléments relevés et non immobi- lisés de la machine.
  • Page 105 Réglages 5. Mettez les grilles en place et bloquez-les avec des goupilles (Fig. 124/1). Fig. 124 Les grilles sont fixées avec une vis (Fig. 125/1) et n'ont pas besoin d'être retirées pour le réglage du capteur de niveau de remplissage sur les ma- chines avec dosage intégral.
  • Page 106: Mise En Place Du Tambour De Dosage Dans Le Doseur

    Réglages Mise en place du tambour de dosage dans le doseur Il est plus facile de changer les tambours de dosage lorsque la tré- mie est vide. Lorsque la trémie est pleine, le clapet obture la (Fig. 126/1) trémie. La semence ne peut pas s'échapper accidentellement lors du remplace- ment du tambour de dosage.
  • Page 107 Réglages 4. Tournez le couvercle de palier (Fig. 129/1) et déposez-le. Fig. 129 5. Retirez le tambour du doseur de semences. 6. Reportez-vous au tableau (chapitre 5.4.1, en page 57) pour sélectionner le tambour de dosage requis et procédez dans l'ordre inverse pour le remonter.
  • Page 108: Remplissage De La Trémie

    Réglages Remplissage de la trémie DANGER Avant de remplir la trémie, attelez le semoir compact à l'outil de préparation du sol. Respectez les quantités de remplissage et le poids total autori- sés. Videz la trémie avant de dételer le semoir compact. 1.
  • Page 109: Réglage Du Débit De Grains Avec Contrôle Du Débit

    Réglages Réglage du débit de grains avec contrôle du débit 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé de con- tact. 2. Remplissez la trémie avec au moins 200 kg de semences (proportionnellement moins pour les semences fines) (voir chapitre "Remplissage de la trémie", en page 108).
  • Page 110: Réglage Du Débit Au Moyen D'un Contrôle Du Débit Sur Les Machines Avec Boîtier Vario Sans Téléréglage Du Débit

    Réglages 8.4.1 Réglage du débit au moyen d'un contrôle du débit sur les machines avec boîtier Vario sans téléréglage du débit 1. Desserrez le bouton d'arrêt (Fig. 135/1). 2. Appliquez la valeur de réglage du boîtier figurant dans le tableau (Fig. 136, ci- dessous) pour le premier contrôle de débit.
  • Page 111 Réglages 6. Fixez la manivelle (Fig. 138/1) sur la roue crantée (Fig. 138/2). 7. Tournez la roue crantée avec la manivelle dans le sens antihoraire jusqu'à ce que tou- tes les alvéoles des tambours de dosage soient remplies de semence et qu'un flux uniforme de semence s'écoule dans l'auget d'étalonnage pour contrôle de débit.
  • Page 112 Réglages 12. Pesez la semence présente dans l'auget d'étalonnage pour contrôle de débit (tenez compte du poids du récipient) et multipliez le résultat ο par "40" (pour 1/40 ha) ou ο par "10" (pour 1/10 ha). Contrôlez la précision d'affichage de la balance.
  • Page 113: Détermination De La Position Du Boîtier À L'aide De La Disquette De Calcul

    Réglages 8.4.1.1 Détermination de la position du boîtier à l'aide de la disquette de calcul Exemple : Valeurs du contrôle de débit débit de grains calculé : 175 kg/ha position du boîtier : Débit de grains souhaité : 125 kg/ha. 1.
  • Page 114: Réglage Du Débit Au Moyen D'un Contrôle De Débit Sur Les Machines Avec Boîtier Vario Avec Réglage Hydraulique Du Débit

    Réglages 8.4.2 Réglage du débit au moyen d'un contrôle de débit sur les machines avec boîtier Vario avec réglage hydraulique du débit AVERTISSEMENT Éloignez les personnes de la zone de réglage du boîtier Vario, de la pression d'enterrage des socs et de la pression du recou- vreur FlexiDoigts.
  • Page 115 Réglages Réglage d'un débit de grains supérieur 1. Actionnez le distributeur 2. → Alimentez le vérin hydraulique en pression. 2. Serrez le frein à main, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé de contact. 3. À l'aide de la vis de réglage (Fig. 143/1), réglez le pointeur (Fig.
  • Page 116: Réglage Du Débit Au Moyen D'un Contrôle De Débit Sur Les Machines Avec Boîtier Vario Avec Réglage Électronique Du Débit Et Avec L

    Réglages 8.4.3 Réglage du débit au moyen d'un contrôle de débit sur les machines avec boîtier Vario avec réglage électronique du débit et avec l' 1. Réglez le débit souhaité sur l' 1.1 Ouvrez le menu "Mission". 1.2 Sélectionnez le numéro de mission. 1.3 Entrez le nom de la mission (si vous le souhaitez).
  • Page 117 Réglages 7. Ouvrez la trappe de canal d'injection (Fig. 134/1). 8. Procédez au réglage du débit en effectuant un contrôle du débit et en suivant la notice d'utilisation de l' impose, lors de l'essai à poste fixe, de tourner la manivelle dans le sens antihoraire jusqu'à...
  • Page 118: Réglage Du Débit Au Moyen D'un Contrôle Du Débit Sur Les Machines Avec Dosage Intégral Et

    Réglages 8.4.4 Réglage du débit au moyen d'un contrôle du débit sur les machines avec dosage intégral et 1. Réglez le débit souhaité sur l' 1.1 Ouvrez le menu "Mission". 1.2 Sélectionnez le numéro de mission. 1.3 Entrez le nom de la mission (si vous le souhaitez). 1.4 Entrez les notes pour la mission (si vous le souhaitez).
  • Page 119: Réglage Du Régime De La Turbine

    Réglages Réglage du régime de la turbine 8.5.1 Entraînement hydraulique de la turbine Fig. 147 8.5.1.1 Réglage du régime de la turbine au niveau du régulateur de débit d'huile du tracteur 1. Retirez le cache de protection (Fig. 147/2). 2. Desserrez le contre-écrou. 3.
  • Page 120: Turbine Avec Entraînement Par Courroie

    Réglages 8.5.2 Turbine avec entraînement par courroie Placez le levier de commande du clapet de régu- lation (Fig. 148/1) en position en vous conformant au tableau (Fig. 51, en page 61). Fig. 148 Réglage de la surveillance du régime de la turbine (possible uniquement avec un entraînement hydraulique de la turbine) Réglez la surveillance du régime de la turbine dans le menu "Paramè- tres machine"...
  • Page 121: Réglage De La Pression D'enterrage Des Socs

    Réglages Réglage de la pression d'enterrage des socs Ce réglage influe sur la profondeur de localisation de la se- mence. Contrôlez la profondeur de localisation de la semence après chaque réglage (voir chapitre "Contrôle de la profondeur de localisation de la semence", en page 147).
  • Page 122: Réglage Des Disques En Plastique Rotec

    Réglages 8.7.3 Réglage des disques en plastique RoTeC Si vous n'obtenez pas la profondeur de localisation souhaitée, comme décrit au chapitre 8.7, en page 121, réglez tous les disques en plasti- que RoTec de manière homogène en vous inspirant du tableau (Fig. 151, ci-dessous).
  • Page 123 Réglages Semis sans disque en plastique 1. Tournez la poignée au delà de la position d'enclenchement (Fig. 153/1) et retirez le disque en plastique du Rollsoc. Fig. 153 Montage du disque en plastique RoTec Fixez le disque en plastique RoTec portant la mention •...
  • Page 124: Réglage Ou Dépose Du Rouleau D'appui

    Réglages 8.7.4 Réglage ou dépose du rouleau d'appui Ce réglage influe sur la profondeur de localisation de la se- mence. Contrôlez la profondeur de localisation de la semence après chaque réglage (voir chapitre "Contrôle de la profondeur de localisation de la semence", en page 147).
  • Page 125: Réglage De La Longueur Des Traceurs Et De L'intensité De Travail

    Les valeurs du tableau indiquent la distance "A" • du centre de la machine • à la surface de contact du disque de traceur. Distance "A" AD-P 303 Special 3,0 m AD-P 403 Special 4,0 m Fig. 157 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 126: Réglage Du Recouvreur Flexidoigts

    Réglages Réglage du recouvreur FlexiDoigts Les dents élastiques du recouvreur FlexiDoigts doivent • reposer à l'horizontale sur le sol et • avoir un dégagement de 5 à 8 cm vers le bas. L'écart du châssis du recouvreur Flexi- Doigts par rapport au sol est compris entre 230 et 280 mm.
  • Page 127: Réglage Des Dents Ressort (Semoirs Avec Entraînement Hydraulique De La Turbine)

    Réglages 8.9.1 Réglage des dents ressort (semoirs avec entraînement hydraulique de la tur- bine) 1. Amenez la machine en position de travail dans le champ. 2. Serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé de con- tact.
  • Page 128: Réglage De La Pression Du Recouvreur Flexidoigts

    Réglages 8.9.3 Réglage de la pression du recouvreur FlexiDoigts 1. Serrez le frein à main, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé de contact. 2. Serrez le levier (Fig. 161/1) avec la mani- velle. 3. Engagez l'axe (Fig. 161/2) dans un trou en dessous du levier.
  • Page 129: Réglage De La Cadence De Jalonnage / Du Compteur De Jalonnage Sur

    Réglages 8.9.5 Réglage de la cadence de jalonnage / du compteur de jalonnage sur 1. Sélectionnez la cadence de jalonnage (voir tableau Fig. 70, en page 72) et réglez-la (voir notice d'utili- sation de l' 2. Relevez sur la figure (Fig. 71, en page 73) le compteur de jalon- nage du premier déplacement dans le champ et entrez-le (voir notice d'utilisation de l' 3.
  • Page 130: Débrayage De L'une Des Moitiés De La Machine

    Réglages 8.9.6 Débrayage de l'une des moitiés de la machine DANGER Serrez le frein de stationnement sur le tracteur, coupez le mo- teur et retirez la clé de contact. 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé de con- tact.
  • Page 131: Passage Des Supports De Disques Traceurs Du Marqueur De Jalonnage En Position De Travail / De Transport

    Réglages 8.9.7 Passage des supports de disques traceurs du marqueur de jalonnage en position de travail / de transport Amenez le support de disque traceur en po- sition de travail : 1. Immobilisez le support de disque traceur (Fig. 164/1). 2.
  • Page 132 Réglages 9. Serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé de con- tact. 10. Desserrez la vis (Fig. 165/1). 11. Réglez le disque traceur de sorte à ce qu'il marque la voie jalonnée créée. 12.
  • Page 133: Fixation Du Soc Pour Semis En Bande Sur Le Soc Ws

    Réglages 8.10 Fixation du soc pour semis en bande sur le soc WS Fixez à l'aide d'un axe le soc pour semis en ban- de (Fig. 166/1) sur le soc WS et bloquez-le avec une goupille. Fig. 166 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 134: Déplacements Sur Route

    Déplacements sur route Déplacements sur route Lors des déplacements sur les routes et chemins publics, le tracteur et la machine doivent satisfaire aux règles nationales de la circula- tion (en Allemagne, StVZO et StVO) et aux consignes de prévention des accidents (en Allemagne, celles de la caisse d'assurance pro- fessionnelle).
  • Page 135 Déplacements sur route AVERTISSEMENT Risques de rupture pendant le fonctionnement, de stabilité in- suffisante sous charge, ainsi que de manœuvrabilité et de puissance de freinage insuffisantes du tracteur en cas de mise en œuvre non conforme de celui-ci. Cela risque d'entraîner des blessures extrêmement graves, voire la mort.
  • Page 136: Passage Du Semoir Compact Ad-P 303 Special En Position De Déplacement Sur Route

    Déplacements sur route Passage du semoir compact AD-P 303 Special en position de déplace- ment sur route 1. Actionnez le distributeur des bras d'attelage inférieurs du trac- teur et abaissez la combinaison composée de l'outil de préparation du sol, du rouleau et du semoir compact.
  • Page 137 Déplacements sur route 4. Placez le recouvreur FlexiDoigts du semoir AD-P 303 Special en position de transport. 4.1 Dévissez la vis de fixation et enfon- cez l'élément extérieur de recouvreur FlexiDoigts (Fig. 168/1) dans le tube carré. 4.2 Resserrez la vis de fixation.
  • Page 138 Déplacements sur route 7. Éteignez l' (en option). Fig. 170 8. Mettez la roue crantée en position de transport (voir chapitre "Réglage de la roue crantée en position de transport/de travail", en page 140). 9. Fermez le couvercle de trémie (Fig. 131). 10.
  • Page 139: Passage Des Traceurs En Position De Transport / Position De Travail

    Déplacements sur route 9.1.1 Passage des traceurs en position de transport / position de travail DANGER Avant d'actionner le distributeur 1, éloignez toutes les person- nes de la zone de danger des traceurs. Passage des traceurs en position de transport 1.
  • Page 140: Réglage De La Roue Crantée En Position De Transport/De Travail

    Déplacements sur route 9.1.2 Réglage de la roue crantée en position de transport/de travail Passage de la roue crantée en position de travail Afin de ne pas dépasser la largeur de transport autorisée, la roue crantée (Fig. 174/1) est placée dans le sup- port de transport et bloquée avec une goupille (Fig.
  • Page 141: Transport Du Semoir Ad-P 403 Special

    Déplacements sur route 3. Abaissez la roue crantée en position de tra- vail. Fig. 177 Procédez dans l'ordre inverse pour placer la roue crantée en posi- tion de transport. Transport du semoir AD-P 403 Special DANGER La combinaison composée de l'outil de préparation du sol, du rouleau et du semoir compact AD-P 403 Special ne doit être transportée que sur un véhicule de transport.
  • Page 142 Déplacements sur route 5. Éteignez l' (en option). Fig. 178 6. Placez la combinaison composée de l'outil de préparation du sol, du rouleau et du semoir compact sur un véhicule de transport et arrimez-la solidement avant le déplacement sur route (voir la no- tice d'utilisation du constructeur du véhicule en question).
  • Page 143: Utilisation De La Machine

    Utilisation de la machine Utilisation de la machine Lors de l'utilisation de la machine, respectez les consignes des cha- pitres • "Pictogrammes d'avertissement et autres marquages sur la machine", à partir de la en page 17 et • "Consignes de sécurité s'adressant à l'utilisateur", en page 24. Le respect de ces consignes contribue à...
  • Page 144: Préparation De La Machine À Son Utilisation

    Utilisation de la machine 10.1 Préparation de la machine à son utilisation Uniquement AD-P 303 Special 1. Détachez les éléments de fixation à ressort (Fig. 179/2) et retirez la barre de sécurité routière (Fig. 179/1). Fig. 179 2. Placez les deux parties de la barre de sécu- rité...
  • Page 145 Utilisation de la machine 6. Placez la roue crantée en position de travail (voir chapitre "Réglage de la roue crantée en position de transport/de travail", en page 140). Fig. 182 Tous les modèles 1. Retirez la sécurité au transport des traceurs (voir chapitre "Passage des traceurs en position de transport / position de tra- vail", en page 139).
  • Page 146: Début Du Travail

    Utilisation de la machine 10.2 Début du travail DANGER • Éloignez les personnes de la zone dangereuse de la ma- chine, en particulier de la zone de pivotement des traceurs. • Les distributeurs doivent impérativement être actionnés depuis la cabine du tracteur. 1.
  • Page 147: Contrôles

    Utilisation de la machine 10.3 Contrôles 1. Au bout de 100 m, vérifiez et corrigez, le cas échéant, les as- pects suivants : ο Profondeur de localisation de la semence (voir chapitre "Contrôle de la profondeur de localisation de la semence", ci-dessous).
  • Page 148: Au Cours Du Travail

    Utilisation de la machine 10.4 Au cours du travail Désactivation du compteur de jalonnage (touche STOP) Si vous souhaitez désactiver le compteur de jalonnage en cas d'inter- ruption du travail, utilisez la touche STOP du menu de travail (voir la notice d'utilisation de l' Contrôlez le compteur de jalonnage après chaque repli involontaire des traceurs, p.
  • Page 149: Demi-Tour En Bout De Champ

    Utilisation de la machine 10.5 Demi-tour en bout de champ Avant le demi-tour en bout de champ 1. Actionnez le distributeur 1. → Relevage du traceur actif → Commutation du compteur de jalonnage. 2. Actionnez le distributeur des bras d'attelage inférieurs du trac- teur.
  • Page 150: Fin De Travail Dans Le Champ

    Utilisation de la machine 10.6 Fin de travail dans le champ Une fois le travail terminé, amenez la machine en position de trans- port : 1. Arrêtez la turbine. 2. Si vous souhaitez désactiver le compteur de jalonnage lors du relevage des traceurs, appuyez sur la touche STOP (voir la no- tice d'utilisation de l' 3.
  • Page 151 Utilisation de la machine 4. Fermez les trappes (Fig. 184/1), s'il faut vi- der uniquement le doseur et non la trémie (voir le chapitre "Mise en place du tambour de dosage dans le doseur", en page 106). Fig. 184 5. Ouvrez la trappe de vidange de reliquat (Fig.
  • Page 152: Pannes Et Incidents

    Pannes et incidents Pannes et incidents AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : • abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur. •...
  • Page 153: Écarts Entre Le Débit De Semis Réglé Et Le Débit Réel

    Pannes et incidents 11.3 Écarts entre le débit de semis réglé et le débit réel Origines et solutions éventuelles en cas d'écart entre débit réglé et débit réel : • Le patinage de la roue crantée peut fluctuer au cours du travail, par ex.
  • Page 154 Pannes et incidents Uniquement sur les semoirs avec boîtier Vario et réglage électronique du boîtier ou dosage in- tégral Pour détecter la superficie cultivée et le débit de semis nécessaire, utilise les impulsions de la roue d'entraînement sur un parcours de mesure de 100 m. Si le patinage de la roue crantée varie au cours du travail, par ex.
  • Page 155: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    Nettoyage, entretien et réparation Nettoyage, entretien et réparation AVERTISSEMENT Dangers d'accidents par écrasement, cisaillement, coupure, ar- rachement, happement, enroulement, coincement, saisie et choc dans les cas suivants : • abaissement accidentel de la machine relevée via le circuit hydraulique de l'attelage trois points du tracteur. •...
  • Page 156 Nettoyage, entretien et réparation Nettoyage avec un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur vapeur En cas d'utilisation d'un nettoyeur haute pression ou d'un nettoyeur vapeur, respectez impérativement les points suivants : • Ne nettoyez pas les composants électriques. • Ne nettoyez pas les éléments chromés. •...
  • Page 157: Nettoyage De La Tête De Distribution (Atelier Spécialisé)

    Nettoyage, entretien et réparation 12.1.1 Nettoyage de la tête de distribution (atelier spécialisé) AVERTISSEMENT Serrez le frein de stationnement sur le tracteur, coupez le mo- teur et retirez la clé de contact. 1. Serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé...
  • Page 158: Consignes De Lubrification

    Nettoyage, entretien et réparation 12.2 Consignes de lubrification Lubrifiez la machine conformément aux indications du constructeur. Nettoyez soigneusement les graisseurs et la pompe à graisse avant la lubrification afin d'éviter toute pénétration de saleté dans les pa- liers. Évacuez la graisse contaminée hors des paliers et remplacez-la par de la graisse neuve.
  • Page 159: Planning De Maintenance

    Nettoyage, entretien et réparation 12.3 Planning de maintenance Respectez les périodicités d'entretien en fonction du délai atteint en premier. Les durées, le kilométrage ou les périodicités d'entretien citées dans les éventuelles documentations fournies sont prioritaires. Atelier Vérifiez les conduites hydrauliques et as- Chapitre 12.7 Avant la mise en ser- vice...
  • Page 160: Entretien Des Chaînes À Rouleaux Et Des Pignons De Chaînes (Atelier Spécialisé)

    Nettoyage, entretien et réparation Toutes les deux semai- Contrôle du niveau d'huile dans le boîtier nes, au plus tard Chapitre 12.4 toutes les 100 heures Vario de fonctionnement Tous les six mois Atelier Vérifiez les conduites hydrauliques et as- Chapitre 12.7 avant la campagne spécialisé...
  • Page 161: Contrôle Du Niveau D'huile Dans Le Boîtier Vario

    Nettoyage, entretien et réparation 12.4 Contrôle du niveau d'huile dans le boîtier Vario 1. Garez la machine sur une surface plane. 2. Contrôlez le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit être visible par le regard (Fig. 194/1). Une vidange n'est pas nécessaire. La tubulure de remplissage d'huile (Fig.
  • Page 162: Manipulation Des Douilles De Serrage Taper Pour Les Poulies À Courroie Trapézoïdale

    Nettoyage, entretien et réparation 12.5 Manipulation des douilles de serrage Taper pour les poulies à courroie trapézoïdale Fixation de la poulie à courroie trapézoïdale avec une douille de serrage Taper 1. Nettoyez toutes les surfaces nues de la douille de serrage Taper (Fig. 196/1) ainsi que l'alésage conique de la poulie (Fig.
  • Page 163: Contrôle / Réglage De La Tension De Courroie (Entraînement Par Courroie De La Turbine)

    Nettoyage, entretien et réparation 12.6 Contrôle / réglage de la tension de courroie (entraînement par courroie de la turbine) La turbine du semoir AD-P SPECIAL est entraînée par deux courroies trapézoïdales. Les courroies trapézoïda- les doivent présenter la tension préconisée. 1.
  • Page 164: Circuit Hydraulique

    Nettoyage, entretien et réparation 12.7 Circuit hydraulique AVERTISSEMENT Risque d'infection provoqué par de l'huile de circuit hydrauli- que projetée sous haute pression, qui traverse l'épiderme. • Les interventions sur le circuit hydraulique doivent être réali- sées exclusivement par un atelier spécialisé. •...
  • Page 165: 12.7.1.1 Marquage Des Conduites Hydrauliques

    Nettoyage, entretien et réparation 12.7.1.1 Marquage des conduites hydrauliques Le marquage sur l'embout fournit les infor- mations suivantes : Fig. 201/... (1) Identification du fabricant de la conduite hy- draulique (A1HF) (2) Date de fabrication de la conduite hydrauli- (04/02 = année / mois = février 2004) (3) Pression de service maximale autorisée (210 bar).
  • Page 166: 12.7.1.4 Pose Et Dépose Des Conduites Hydrauliques

    Nettoyage, entretien et réparation pas un motif de remplacement. • Flexible se détachant de l'embout. • Corrosion de l'embout, entraînant une réduction de la fonction et de la solidité. • Non-respect des spécifications de montage. • Dépassement de la durée d'utilisation de 6 ans. L'information suivante est essentielle : la date de fabrication de la conduite hydraulique indiquée sur l'embout, à...
  • Page 167: Remplacement De La Pointe De Soc Ws

    Nettoyage, entretien et réparation 12.8 Remplacement de la pointe de soc WS 1. Enfoncez les plots (Fig. 202/1) du cône dans le corps du soc. 2. Retirez le cône du corps du soc. 3. Enlevez la vis (Fig. 202/2) (couple de serrage 45 Nm). 4.
  • Page 168: Réglage De La Largeur De Voie / De La Voie Du Tracteur (Atelier Spécialisé)

    Nettoyage, entretien et réparation 12.11 Réglage de la largeur de voie / de la voie du tracteur (atelier spécialisé) AVERTISSEMENT Serrez le frein à main, arrêtez le moteur du tracteur et retirez la clé de contact. 12.11.1 Réglage de la voie du tracteur d'entretien (atelier spécialisé) L'acquisition d'un tracteur d'entretien peut exiger le réglage de sa commutation de voie de jalon- nage sur la voie (Fig.
  • Page 169: Réglage De La Largeur De Voie Du Tracteur D'entretien (Atelier Spécialisé)

    Nettoyage, entretien et réparation 12.11.2 Réglage de la largeur de voie du tracteur d'entretien (atelier spécialisé) L'acquisition d'un tracteur d'entretien peut exiger le réglage de sa commutation de voie de jalon- nage sur la largeur de voie (Fig. 207/a) du nouveau tracteur.
  • Page 170 Nettoyage, entretien et réparation Désactivation du volet 1. Commutez le compteur de la commutation de voie de jalonnage sur l' , si le compteur est sur zé- Le compteur de la commutation de voie de jalonnage ne doit pas être sur zéro. 2.
  • Page 171: Couples De Serrage Des Vis

    Nettoyage, entretien et réparation 12.12 Couples de serrage des vis Couples de serrage [Nm] Ouverture de en fonction de la qualité des vis / écrous Filetage clé [mm] 10,9 12,9 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14...
  • Page 172: Schémas Hydrauliques

    Schémas hydrauliques Schémas hydrauliques 13.1 Schéma hydraulique AD-P 303 Special / AD-P 403 Special Fig. 211/… Désignation Marqueur de jalonnage Traceur gauche Traceur droit Modulation de la pression d'enterrage des socs Modulation de la pression du recouvreur FlexiDoigts Téléréglage du débit Sélecteur de circuit des traceurs...
  • Page 173 Schémas hydrauliques Fig. 211 AD-P 03 Special BAH0011 11.06...
  • Page 176 H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 Tél. : + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Télécopie : + 49 (0) 5405 501-234 Germany E-mail : amazone@amazone.de http:// www.amazone.de BBG Bodenbearbeitungsgeräte Leipzig GmbH & Co. KG Rippachtalstr. 10 D-04249 Leipzig Germany Succursales : D-27794 Hude •...

Ce manuel est également adapté pour:

Ad-p 403 special

Table des Matières