Pentair Jung Pumpen OXYPERL 3 Instructions De Service

Pentair Jung Pumpen OXYPERL 3 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour OXYPERL 3:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JUNG PUMPEN OXYPERL
DE
Original-Betriebsanleitung
EN
Instruction Manual
FR
Instructions de service
B 44665-21-1403
www.jung-pumpen.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair Jung Pumpen OXYPERL 3

  • Page 1 JUNG PUMPEN OXYPERL Original-Betriebsanleitung Instruction Manual Instructions de service B 44665-21-1403 www.jung-pumpen.de...
  • Page 2: Sicherheitshinweise Für Den Betreiber/Bediener

    DEUTSCH Personalqualifikation Sie haben ein Produkt von JUNG PUMPEN lässig. Originalersatzteile und vom Hersteller gekauft und damit Qualität und Leistung er- autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Das Personal für Bedienung, Wartung, Ins- worben. Sichern Sie sich diese Leistung durch Die Verwendung anderer Teile kann die Haf- pektion und Montage muss die entsprechen- vorschriftsmäßige Installation, damit unser tung für die daraus entstehenden Folgen...
  • Page 3: Elektroanschluss

    Vorschriften der örtlichen Versor- schonend behandelt werden. Dies ist eine gungsnetzbetreiber sind zu beachten. Der OXYPERL 3 entwickelt durch den Propel- wichtige Voraussetzung für ein gutes Reini- ACHTUNG ! Leitungsende niemals ins Was- ler eine Schubkraft von 20 N, der OXYPERL 5 gungsergebnis.
  • Page 4: Kleine Hilfe Bei Störungen

    DEUTSCH Kleine Hilfe bei Störungen Einbau SBR-System mit zwei Oxylift Das Belüftergehäuse und den Propeller von Feststoffen und Fasern reinigen. Um die Funktion der Kühlflächen zu erhalten, müs- OXYPERL läuft nicht sen sie regelmäßig von Rückständen (z.B. Kalk) befreit werden. ∙...
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH Qualification and training of You have purchased a product made by JUNG sories approved by the manufacturer is im- personnel PUMPEN and with it, therefore, also excel- portant for safety reasons. The use of other parts can result in liability for consequential lent quality and service.
  • Page 6: Electrical Connection

    VDE in Germany), and the regulations of the The OXYPERL 3 develops a thrust of 20 N, local power supply companies must be ob- and the OXYPERL 5 a thrust of 38 N, due to Due to a special wing design, the flake struc- served.
  • Page 7: Technical Data

    ENGLISH Quick tips for remedying Remove any solids and fibres from the aerator housing and the aeration propeller. To main- faults tain the function of the cooling surfaces, they must be cleaned regularly to remove any resi- dues (e.g. limescale). OXYPERL is not working ∙...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Pour L'exploitant/ L'utilisateur

    FRANÇAIS Vous avez opté pour un produit JUNG PUM- der la qualification nécessaire à ce type de détachées d‘origine et les accessoires auto- PEN, synonyme de qualité et de performance. travaux et il doit s‘être suffisamment bien risés par le fabricant servent à la sécurité. L‘utilisation d‘autres pièces peut annuler la Assurez-vous cette performance par une informé...
  • Page 9: Utilisation

    Il est nécessaire de tenir compte, à chaque vée dans les eaux usées. fois, des normes en vigueur (par ex. EN), des L'OXYPERL 3 développe grâce à l'hélice une directives spécifiques au pays (par ex. VDE) Les pales d'hélice ont été construites de telle poussée de 20 N, l'OXYPERL 5 une poussée...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Petite aide au dépannage Montage du système SBR avec deux Oxylift Nettoyer le boîtier de l'aérateur et l'hélice pour ôter les matières solides et fibres. Afin de préserver la fonction des surfaces refroi- OXYPERL ne fonctionne pas dissantes, il est nécessaire d'enlever réguliè- ∙...
  • Page 12 JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 - 33803 Steinhagen - Deutschland Tel. +49 5204 170 - Fax +49 5204 80368 - eMail kd@jung-pumpen.de...

Table des Matières