Footrest Tube
Tube du repose-pieds
Fußstützenstange
Tubo del reposapiés
Σωλήνας-Υποπόδιο
Rurka podnóżka
Трубка подставки для ног
Ayaklık Borusu
脚凳支架
脚凳支架
ﺃﻧﺒﻮﺑﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻷﻗﺪﺍﻡ
6
•
Fit the ends of the footrest tube into the sockets in the rails.
Hint: The footrest tube is designed to fit one way. If it does not seem to fit,
turn it around and try again.
•
Push the footrest tube completely into the sockets in the rails until you hear
a "click".
•
Insérer les extrémités du tube du repose-pieds dans les logements des unités
apaisement/sons et musique.
Remarque : le tube du repose-pieds a été conçu pour être inséré d'une seule façon.
S'il ne semble pas s'insérer correctement, le retourner et essayer dans l'autre sens.
•
Enfoncer le tube du repose-pieds dans les logements des unités apaisement/
sons et musique jusqu'à ce qu'un "clic" se fasse entendre.
•
Die Enden der Fußstützenstange in die in den Trägern befindlichen Fassungen
stecken.
Hinweis: Die Fußstützenstange ist so gestaltet, dass sie nur in eine Richtung
hineinpasst. Passt sie nicht, muss sie umgedreht werden.
•
Die Fußstützenstange ganz in die in den Trägern befindlichen Fassungen
schieben, bis ein Klickgeräusch zu hören ist.
•
Encajar los extremos del tubo del reposapiés en las ranuras de las unidades.
Atención: el tubo del reposapiés ha sido diseñado para encajar sólo en una
dirección. Si no se puede encajar, girarlo y volverlo a intentar.
•
Introducir el tubo del reposapiés en las ranuras de las unidades hasta que se
oiga un clic.
•
Προσαρμόστε τις άκρες του σωλήνα-υποπόδιο στις εσοχές των πλαϊνών σωλήνων.
Σημείωση: Ο σωλήνας-υποπόδιο είναι σχεδιασμένος για να προσαρμόζεται
με έναν μόνο τρόπο. Εάν δεν προσαρμόζεται, γυρίστε τον ανάποδα και
προσπαθήστε ξανά.
•
Πιέστε το σωλήνα-υποπόδιο εντελώς μέσα στις εσοχές των πλαϊνών σωλήνων
μέχρι να ακούσετε το χαρακτηριστικό "κλικ".
•
Włóż końcówki rurki podnóżka do gniazd we wspornikach.
Wskazówka: Rurkę podnóżka można zamocować tylko w jeden sposób. Jeśli nie
udaje ci się jej wsunąć, to obróć ją i spróbuj ponownie.
•
Wciśnij rurkę podnóżka w gniazda we wspornikach, aż usłyszysz
•
Вставьте концы трубки подставки для ног в отверстия на планках.
Подсказка: Трубка подставки для ног вставляется только одной стороной.
Если она не встает на место со"щелчком", попробуйте вставить ее другим концом.
•
С силой вставьте трубку подставки для ног в отверстия на планках до
тех пор, пока не раздастся "щелчок".
•
Ayaklık borusunun uçlarını raylardaki yuvalara takın.
İpucu: Ayaklık borusu sadece bir yönde takılabilecek şekilde tasarlanmıştır.
Yerine geçmiyorsa, ters çevirip tekrar deneyin.
•
Ayaklık borusunu raylardaki yuvalara bir
"kliknięcie".
"tık" sesi duyana kadar tamamıyla itin.
•
将脚凳支架的一端插入围栏凹槽。
提示:脚凳支架非双面可插式设计。如果发现无法将其插入凹槽,请反方向
提示:
重新插入。
•
将脚凳支架完全插入围栏凹槽,直至听见
.• ﺿﻊ ﻃﺮﻓﻲ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﻘﺪﻣﲔ ﻓﻲ ﲡﺎﻭﻳﻒ ﺍﻟﻘﻀﺒﺎﻥ
ﺗﻠﻤﻴﺢ: ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﻘﺪﻣﲔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﺇﻻ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﻭﺍﺣﺪ
.ﻓﻘﻂ. ﻓﺈﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺒﺪ ﺃﻧﻪ ﻗﺪ ﰎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ، ﻓﻘﻢ ﺑﻠﻔﻪ ﺩﺍﺋﺮﻳ ﺎ ﹰ ﻭﺣﺎﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ
."ﺍﺩﻓﻊ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻣﺴﻨﺪ ﺍﻟﻘﺪﻣﲔ ﲤﺎﻣ ﺎ ﹰ ﺩﺍﺧﻞ ﲡﺎﻭﻳﻒ ﺍﻟﻘﻀﺒﺎﻥ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ "ﻧﻘﺮﺓ
7
•
Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat back tube.
•
Passer le rabat supérieur à l'arrière du coussin sur le tube du dossier.
•
Die auf der Rückseite des Polsters befindliche obere Tasche über die
Rückenlehnenstange schieben.
•
Ajustar la solapa superior del dorso del acolchado en el tubo del respaldo.
•
Περάστε την επάνω θήκη που βρίσκεται στο πίσω μέρος του υφάσματος στο
σωλήνα πλάτης.
•
Na rurkę oparcia załóż górną kieszeń znajdującą się z tyłu poszycia.
•
Закрепите верхний карман сзади чехла через трубку спинки сиденья.
•
Koltuk kılıfının arkasındaki üst cebi, koltuk arka borusuna takın.
•
将椅垫后方的上座椅袋在椅背支架上固定。
• ﺭﻛﺐ ﺍﳉﻴﺐ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺳﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ
9
"喀哒"的装置卡位声。
"喀哒"
Seat Back Tube
Tube du dossier
Rückenlehnenstange
Tubo del respaldo
Σωλήνας Πλάτης
Rurka oparcia
Задняя трубка сиденья
Koltuk Arka Borusu
椅背支架
椅背支架
ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﻤﻘﻌﺪ
.ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﻤﻘﻌﺪ
•