S-CAP
1. Repäise auki foliopakkaus, ota suojain ja suorista sen taitokset.
2. Avaa kaulus molemmin käsin ja vedä S-CAP pääsi yli. Aseta
sisänaamari nenää ja leukaa vasten.
3. Tartu molemmin käsin kiristysnauhoista ja vedä taaksepäin.
4. Käyttäessäsi S-CAP:ia hengitä rauhallisesti. Älä joudu paniikkiin.
Siirry turvalliselle alueelle.
1. Tépje szét a csomagoló fóliát, vegye ki az S CAP et.
2. Nyissa szét a gallért két kézzel, és húzza fel az S CAP ot a fejére.
Igazítsa a belső maszkot az orrához és az állához.
3. Fogja meg a gumipántokat méndkét oldalon és húzza meg feszesen.
4. Az S CAP használat közben. Lélegezzen nyugodtan, ne essen
pánikba. Hagyja el a veszélyes területet.
1. Ανοίξτε την αεροστεγή συσκευασία, αφαιρέστε και ξεδιπλώστε το
S CAP και αφαιρέστε το σακουλάκι απορρόφησης υγρασίας.
2. Ανοίξτε το κολάρο με τα δύο χέρια και τραβήξτε το S CAP πάνω από
το κεφάλι σας, εφαρμόζοντας την εσωτερική μάσκα στη μύτη και το
πηγούνι σας.
3. Κρατήστε τους ιμάντες με τα δύο χέρια και τραβήξτε προς τα πίσω.
4. Το S CAP είναι έτοιμο για χρήση. Αναπνέετε με ηρεμία, χωρίς πανικό.
Απομακρυνθείτε από την επικίνδυνη περιοχή.
1. Rozerwać torebkę, wyjąć sprzęt i usunąć woreczek ze środkiem
wysuszającym.
2. Kaptur rozchylić dłońmi, naciągnąć na głowę i dopasować na nos i
podbródek.
3. Chwycić rękoma paski i zaciągnąć do tyłu.
4. Filtropochłaniacz ucieczkowy S CAP w użyciu. Spokojnie oddychać,
nie wpadać w panikę, opuścić strefę zagrożenia.
1. Pазорвать пластиковый па кет, вынуть и развернуть S CАР,
удалить пакет с осушительным ве ществом.
2. S CАР обе ими руками надеть на голову, установить внутреннюю
маску на подбородок и нос.
3. Взять лямки обеими руками и затянуть назад.
4. S CАР в действии. Дышать спокойно, не впадать в панику,
покинуть зону опасности.
5