Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Masque 3S-H - Pression positive
Ensemble masque-casque 3S-H/F1
Réf. : 10110542/05
MSAsafety.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSA 3S-H

  • Page 1 Manuel d’utilisation Masque 3S-H - Pression positive Ensemble masque-casque 3S-H/F1 Réf. : 10110542/05 MSAsafety.com...
  • Page 2 MSA Europe GmbH Schlüsselstrasse 12 8645 Rapperswil-Jona Suisse info.ch@MSAsafety.com www.MSAsafety.com © MSA 2022, 2019 Tous droits réservés...
  • Page 3 Stockage ........... 18 Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 4 Casques utilisables ......... . 22 Casques MSA Gallet F1 ........22 Casques MSA Gallet F2 X-TREM.
  • Page 5 Consignes de Sécurité Utilisation correcte Les ensembles masque-casque 3S-H/F1 avec connexion de pression positive à EN 148-3 ou de type spécifique au fabricant ne sont pas des dispositifs respiratoires complets en eux-mêmes mais servent de masques complets en accord avec la norme DIN 58610 [EN 443 et EN 136 CL3+ mis à part le chapitre 7.11] pour une utilisation avec filtres respiratoires, un appareil respiratoire à...
  • Page 6 Toute autre utilisation ou utilisation en dehors de ces spécifications sera considérée comme un non- respect des consignes. Ceci s'applique particulièrement aux modifications non autorisées effectuées sur le produit et à une mise en service qui n'aurait pas été réalisée par MSA ou par des personnes agréées.
  • Page 7 L'air expiré traverse la soupape d'expiration pour accéder directement à la valve d'expiration. Fig. 1 Aperçu de l’ensemble masque-casque Visière de casque Brides avec sangle de serrage Casque Connecteur avec soupape inspiratoire Oculaire Soupape expiratoire Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 8 Marquage [date de fabrication, numéro de série] Marquage CE avec numéro de l'organisme notifié [DEKRA, Autorité de certification, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum] : ATEX classification A, B ou C en fonction du type d'oculaire. Norme EN, classe Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 9 Directive 89/686/CE ou règlement (UE) 2016/425, pour ensembles masque-casque respectivement DIN 58610:2006 pour casques voir le manuel d’utilisation du casque 0158 DEKRA Testing and Certification GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, Allemagne, organisme notifié numéro : 0158 Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 10 0158 DEKRA Testing and Certification GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum, Allemagne, organisme notifié numéro : 0158 La déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante : https://MSAsafety.com/DoC Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 11 Choisissez un casque adapté à la taille de la tête de l’utilisateur. Ajustez le casque conformément au manuel d’utilisation correspondant. Saisissez le casque, jugulaire ouverte, avec les deux mains. Tirez le casque sur la tête depuis le front. Fermez et serrez fermement la jugulaire. Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 12 Serrez les jugulaires et fixez leur extrémité avec la fermeture Velcro. Veillez à faire contrôler la fixation de votre masque respi- ratoire par une autre personne. AVERTISSEMENT! La jugulaire doit être serrée fermement sous le menton. Si nécessaire, retirez la mentonnière. Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 13 Soulevez les deux crochets de l’adaptateur du casque sur le côté et retirez-les des fentes du casque. Enlevez le masque vers l’avant. Ne saisissez pas le masque à hauteur de la soupape d’expiration ! Retirez le casque. Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 14 Après le nettoyage, vérifiez les deux vis de la monture de l'oculaire. Resserrez-les à la main si nécessaire. Nettoyage/désinfection avec un nettoyeur à ultra-sons Pour le nettoyage/la désinfection avec un nettoyeur à ultra-sons, veuillez suivre les instructions d'utilisation pour l'agent de nettoyage sur ce CD/DVD. Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 15 Désinfectez le masque en utilisant le désinfectant recommandé. Veuillez respecter les instruc- tions d'utilisation du désinfectant. Rincez abondamment le masque à l'eau courante. Séchez le masque et ses différentes pièces, puis réassemblez-les en procédant dans l'ordre inverse au démontage. Effectuez un test d'étanchéité (voir chapitre 5.5). Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 16 Les travaux de réparation et de maintenance ne doivent être effectués que par des centres de répara- tion agréés ou par MSA. Aucune modification n'est permise sur les systèmes ou les pièces, ceci pour- rait entraîner une non-application de la garantie.
  • Page 17 Effectuez un test d'étanchéité [ chapitre 5.5]. Test d'étanchéité du masque Le test d'étanchéité des masques est réalisé au moyen d'un dispositif de test MSA en accord avec le manuel d'utilisation correspondant. Fixez le masque sur le dispositif de test.
  • Page 18 à filtres montés, à l'exception des filtres à CO et NO. Les produits en caoutchouc de MSA sont protégés par un agent anti-vieillissement sous forme d'une couche légère qui peut devenir visible. Ce revêtement ne présente aucun danger et peut être retiré...
  • Page 19 Siège de soupape inspiratoire Bague de glissement Cadre d’oculaire Culot de soupape Oculaire Tige de positionnement Brides avec sangle de serrage Disque de soupape expiratoire Cadre d’oculaire Ressort de soupape Vis pour cadre d’oculaire Capuchon de soupape Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 20 Fermeture de la soupape expiratoire D5135047-SP Sangle de masque [paquet de 4] D2055753 Kit de test d’étanchéité du masque [pour en savoir plus sur les instruments d’épreuve de MSA, rendez-vous sur D6063705 www.MSAsafety.com] Plaque de test D6125721 Ruban de test D6125715 Adaptateur de test d’étanchéité...
  • Page 21 Joint torique pour connecteur encliquetable D2056736 Axe de centrage [casque] D4080394-SP Sangle de transport, ensemble D2055707-SP Adaptateur encliquetable, ensemble D2056727 Couvercle 10096409 Vis pour couvercle [paquet de 10] D0012475-SP Kit de brides de casque 3S-H-F1 10047133 Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 22 Couleur de la calotte Gallet F1 XF [EN 443:2008] taille M, L toutes les couleurs Bavolet : aluminium laine (intégral) nomex Lampe : Support de lampe (monté, rechange) Module d’éclairage intégré Autocollants rétro-réfléchissants : Gris Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 23 SECOURS ROUTIERS [directive 89/686/CE] - calotte non ventilée - jugulaire 3 points GA35xx Blanc Bleu Jaune Noir Orange Rouge Photoluminescent En option : Bavolet en laine (GA3240) Autocollants rétro-réfléchissants (GA3230) : argent, jaune, rouge, bleu ou vert Masque 3S-H - Pression positive...
  • Page 24 For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com...