Beretta Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Manuel D'installation Et D'utilisation page 172

Masquer les pouces Voir aussi pour Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
Mynute Boiler Green B.S.I. E
F1
Fusible 3.15A T
F
Fusible extérieur 3.15A F
M2
Bornier
pour
branchements
thermostat basse température/alarme générique
M2a Bornier
pour
branchements
programmateur eau sanitaire
M3
Bornier pour branchements extérieurs: 230 V
M6
Bornier pour branchements extérieurs : Open
therm/sonde de réservoir d'eau/thermostat
ambiant
P
Pompe
PWM Signal PWM
OPE Opérateur de vanne de gaz
V Hv Alimentation ventilateur 230 V
V Lv Signal de contrôle du ventilateur
3V
Servomoteur vanne à trois voies
E.A. Électrode d'allumage
TSC2 Transformateur d'allumage
P.O.S. Programmateur eau sanitaire
P.A.
Pressostat d'eau
P.AR. Pressostat air
S.B. Sonde du réservoir d'eau
T.L.A. Thermostat limite d'eau
S.F.
Sonde des gaz de cheminée
S.M. Capteur de refoulement sur le circuit primaire
S.R. Capteur de température de retour sur le
circuit primaire
T.B.T./A.G. Thermostat basse température - alarme
générique
[ES] Se recomienda la polarización "L-N"
Blu=Azul ● Marrone=Marrón ● Nero=Negro ●
Rosso=Rojo ● Bianco=Blanco ● Viola=Violeta ●
Grigio=Gris ● Rosa=Rosa ● rancione=Naranja ●
Giallo=Amarillo ● Verde=Verde
A= Sonda externa
B = Jumper de termostato ambiente (contacto libre
de tensión)
D = Válvula de gas
E = Fusible 3.15A F
AKL05 GAR Panel de control con pantalla digital
integrada
P1
Potenciómetro para seleccionar apagado -
verano - invierno – desbloqueo/calefacción
temperatura
P2
Potenciómetro para seleccionar set point de
agua caliente sanitaria
P3
Preselección curvas de termorregulación
P4
No usado
JP1 Puente para habilitar los botones esféricos
para calibración solamente en calefacción
máxima (MAX_CD_ADJ)
JP2 Puente para reiniciar el timer de calefacción
JP3 Habilita los botones esféricos frontales para la
regulación en servicio (MAX, MIN, MAX_CH,
RLA)
JP4 Puente para seleccionar el depósito interno
de agua con sonda (JP4 insertado)
JP5 Puente para seleccionar la operación de
calefacción adecuada únicamente para el
depósito interno de agua (JP5 insertado)
JP6 Habilita la función de compensación nocturna
y la bomba continua
JP7 Habilita la administración de instalaciones de
baja temperatura/estándar
JP8 Habilita la administración del depósito interno
de agua con sonda (jumper no conectado)
CN1-CN15 Conectores (CN7 kit válvula de zona)
S.W. Función de deshollinador, interrupción ciclo de
purga y regulación cuando está habilitada
E.R. Electrodo de detección de llama
S.C. Sensor de condensación
F1
Fusible 3.15A T
F
Fusible externo 3.15A F
M2
Regleta de conexión para conexiones
externas: termostato de temperatura baja/
alarma general
M2a Regleta de conexión para conexiones externas:
programador de tiempo de agua sanitaria
M3
Regleta de conexión para conexiones externas:
230 V
M6
Regleta de conexión para conexiones externas:
Open therm/sonda del depósito de agua/
termostato ambiente
P
Bomba
PWM Señal PWM
172
OPE Operador de válvula de gas
V Hv Alimentación ventilador 230 V
extérieurs:
V Lv Señal control ventilador
3V
Válvula de 3 vías con servomotor
extérieurs:
E.A. Electrodo de encendido
TSC2 Transformador de encendido
P.O.S. Programador de tiempo de agua sanitaria
P.A. Presostato de agua
P.AR. Presostato de aria
S.B. Sonda del depósito de agua
T.L.A. Termostato límite de agua
S.F. Sonda de humos
S.M. Sensor de temperatura de envío en circuito
primario
S.R. Sensor de temperatura de retorno en circuito
primario
T.B.T./A.G. Termostato de temperatura baja -
alarma general
[PT] "L-N" A polarização é recomendada
Blu=Azul ● Marrone=Marrom ● Nero=Preto ●
Rosso=Vermelho ● Bianco=Branco ● Viola=Violeta ●
Grigio=Cinza ● Rosa=Rosa ● Arancione=Alaranjado
● Giallo=Amarelo ● Verde=Verde
A = Sonda externa
B = Jumper do termóstato ambiente (contato livre
de tensão)
D = Válvula de gás
E = Fusível 3,15 A F
AKL05 GAR
Placa de controlo com ecrã digital
integrado
P1
Potenciómetro para seleccionar desligado -
verão - inverno – desbloqueio / aquecimento
de temperatura
P2
Potenciómetro para seleccionar o ponto de
configuração de água quente sanitária
P3
Pré-selecção das curvas de termorregulação
P4
Não usado
JP1 Ponte para habilitar os manípulos para
calibragem somente em aquecimento máx
(MAX_CD_ADJ)
JP2 Ponte para desbloquear o temporizador de
aquecimento
JP3 Habilitar manípulos dianteiros para calibragem
em serviço (MAX, MIN, MAX_CH, RLA)
JP4 Ponte para seleccionar o reservatório de
água interno com sonda (JP4 inserido)
JP5 Ponte para seleccionar o funcionamento em
regime de aquecimento adequado apenas
para reservatório de água interno (JP5
inserido)
JP6 Habilitar função de compensação nocturna e
bomba contínua
JP7 Habilitar gerenciamento de instalações de
baixa temperatura/padrão
JP8 Habilitar
gerenciamento
de água interna com sonda (jumper não
inserido)
CN1-CN15 Conectores (kit de válvulas locais CN7)
S.W. Função limpa-chaminés, interrupção do ciclo de
purga e regulação quando habilitado
E.R. Eletrodo de detecção de chama
S.C. Sensor de condensação
F1
Fusível 3.15A T
F
Fusível externo 3.15A F
M2
Régua de terminais para conexões externas:
termóstato de baixa temperatura/alarme
genérico
M2a Régua de terminais para conexões externas:
tempo do programador de água sanitária
M3
Régua de terminais para conexões externas:
230 V
M6
Régua de terminais para conexões externas:
Opet therm/sonda do tanque de água/
termóstato ambiente
P
Bomba
PWM Sinal PWM
OPE Operador da válvula de gás
V Hv Alimentação do ventilador 230 V
V Lv Sinal de controlo do ventilador
3V
Válvula de 3 vias do servo-motor
E.A. Eléctrodo de ignição
TSC2 Transformador de ignição
P.O.S. Programador horário água sanitáriaa
P.A. Pressostato de água
P.AR. Pressóstato do ar
S.B. Sonda del depósito de água
T.L.A.Termóstato de limite de água
S.F. Sonda de análise dos fumos
S.M. Sonda de temperatura caudal no circuito
primário
S.R. Sonda de temperatura de retorno no circuito
primário
T.B.T./A.G. Termóstato de baixa temperatura -
alarme genérico
[HU] Ajánlott az „L-N" polarizáció
Blu=Kék ● Marrone=Barna ● Nero=Fekete ●
Rosso=Vörös ● Bianco=Fehér ● Viola=Viola
● G r i g i o = S z ü r k e ● R o s a = R ó z s a s z í n ●
Arancione=Narancs ● Giallo=Sárga ● Verde=Zöld
A.= Külső érzékelő
B = Szobatermosztátot (feszültség érintkező
bemenet nélkül)
D = Gázszelep
E = Biztosíték 3,15 A F
AKL05 GAR
kijelzővel
P1
Ki – nyár– tél– visszaállítás / fűtési
hőmérséklet választó potenciométer
P2
A
használati
választásának potenciométere
P3
Hőszabályozó görbék előválasztása
P4
Használaton kívül
JP1 Áthidalódugasz
engedélyezésére, csak max. fűtés (MAX_CD_
ADJ)
JP2 Áthidalódugasz
visszaállítására (reset)
JP3 Elülső kalibrációs gombok engedélyezése,
üzemeléskor (MAX, MIN, MAX_CH, RLA)
JP4 Áthidalódugasz
választására, érzékelővel (JP4 beiktatva)
JP5 Áthidalódugasz a fűtési művelet választására,
csak a belső víztartályhoz alkalmas (JP5
beiktatva)
JP6 Az éjjeli kompenzációs funkció és a folyamatos
szivattyúzás engedélyezése
JP7 Alacsony hőmérséklet/standard telepítések
kezelésének engedélyezése
JP8 A belső víztartály kezelésének engedélyezése
érzékelővel
behelyezve)
CN1-CN15 Csatlakozók (CN7 zónaszelep készlet)
S.W. Kéményseprés, légtelenítési ciklus megszakítása
és kalibrálás, ha engedélyezve van
E.R. Lángőr elektróda
S.C. Kondenzátum-szenzor
F1
3.15A T Olvadóbiztosíték
F
Külső biztosíték 3.15A F
M2
Sorkapocs külső csatlakozásokhoz: alacsony
hőmérséklet termosztát/általános riasztás
do
reservatório
M2a Sorkapocs
használati víz időprogramozója
M3
Sorkapocs külső csatlakozásokhoz: 230V
M6
Sorkapocs külső csatlakozásokhoz: Open
therm/víztartály-érzékelő/szobatermosztát
P
Szivattyú
PWM PWM szignál
OPE Gázszelep operátor
V Hv Ventilátor tápfeszültség 230 V
V Lv Ventilátor ellenőrzési jel
3V
3-járatú szervomotor szelep
E.A. Gyújtóelektróda
TSC2
Gyújtástranszformátor
P.O.S. Használati víz időprogramozója
P.A. Víznyomáskapcsoló
P.AR. Levegő presszosztát
S.B. Víztartály-érzékelő
T.L.A.
Víz határérték termosztát
S.F. Füstgáz szonda
S.M. Elsődleges fűtési kör előremenő hőmérséklet
érzékelő
S.M. Elsődleges
érzékelő
T.B.T./A.G. Alacsony hőmérséklet termosztát -
általános riasztás
[RO] Se recomandă polarizarea "L-N"
Blu=Albastru ● Marrone=Maron ● Nero=Negru
● Rosso=Roşu ● Bianco=Alb ● Viola=Violet ●
Grigio=Gri ● Rosa=Roz ● Arancione=Portocaliu ●
Giallo=Galben ● Verde=Verde
Vezérlőkártya integrált digitális
meleg
víz
alapérték
a
kalibrációs
gombok
a
fűtés
időzítőjének
a
belső
víztartály
(áthidalódugasz
nincs
külső
csatlakozásokhoz:
kör
visszatérő
hőmérséklet

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mynute boiler green 35 b.s.i. e

Table des Matières