Stokke Trailz Notice D'utilisation page 40

Masquer les pouces Voir aussi pour Trailz:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43
Vastsündinuid võib käruistmele panna, kui istme seljatugi on kõige
madalamas asendis.
Ärge paigaldage vankrikorvi lisamadratseid, kui tootja pole seda soo-
vitanud.
Lapse kärusse panemisel ja väljavõtmisel peab pidur olema peal.
Kandetarvikute maksimaalne lubatav koormus on 2 kg.
Käepidemele ja/või seljatoele ja/või toote külgedele kinnitatud koormused
vähendavad toote stabiilsust.
Toodet tuleb regulaarselt kontrollida, hooldada, puhastada ja/või pestaa.
Mustust ja plekke võib puhastada veega segatud mittehappelise pesuain-
ega. Pärast puhastamist kuivatage vesi ära.
Kui käru ei kasutata, puhastage kunstnahast pinda pehme märja lapiga
ning hoidke jahedas ventileeritud kohas.Toode on mõeldud vaid ühele
lapsele korraga.
Tootja poolt heakskiitmata tarvikuid ei tohi kasutada.
Vankrikorv sobib lapsele, kes ei oska istuda, pöörata ega käputada.
Vankrikorvi tohib kasutada kuni 9 kg raskuse lapsega
Kandesangad tuleb kasutamisel vankrikorvist välja jätta või peita täielikult
nende taskutesse.
Kasutage üksnes tootja pakutavaid varuosi.
Arvestage vankrikorvi läheduses lahtise tule ja muude kuumuseallikatega,
näiteks elektriradiaator, gaasipliit jne.
Vankrikorvi kandesangu ja põhja tuleb regulaarselt kontrollida kahjustuste
ja kulumise suhtes.
Ärge kasutage vankrikorvi kunagi alusel.
Seda raami tohib kasutada ainult koos järgmiste toodetega:
Stokke® Trailz™ Chassis + Stokke® Stroller Seat
Stokke® Trailz™ Chassis + Stokke® Stroller Carry Cot
Stokke® Trailz™ Chassis + Stokke® iZi Go™
Stokke® Trailz™ Chassis + Stokke® iZi Sleep™.
Õigus kaebusi esitada ja pikendatud garantii
Kohaldatav maailma suhtes Stokke ® Trailz™ edaspidi "toode".
Õigus kaebusi esitada
Kliendil on õigus esitada igal ajal kaebust kohaldatavate tarbijakaitsealaste
õigusaktide alusel, mis võivad riigiti erineda.
STOKKE AS ei anna üldiselt täiendavaid õigusi lisaks hetkel kohaldatava-
te õigusaktidega ette nähtud õigustele, kuid lähtub allpool kirjeldatud
pikendatud garantiist. Kliendi õigused tulenevalt praegu kohaldatavatest
tarbijakaitsealastest õigusaktidest lisanduvad pikendatud garantiis ette
nähtud õigustele ega ole viimastest mõjutatud.
Stokke pikendatud garantii
STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norra, annab pikendatud garantii
klientidele, kes registreerivad oma toote meie garantiide andmebaasis.
Seda võib teha meie veebilehe www.stokkewarranty.com kaudu. Pärast
registreerimist väljastatakse garantiitunnistus, mis saadetakse kliendile
elektrooniliselt (e-postiga) või tavapostiga.
40
Registreerimine garantiide andmebaasis annab omanikule õiguse järgmisele
pikendatud garantiile:
3-aastane garantii toote tootmisdefektide suhtes.
Pikendatud garantii kehtib ka toote omandamisel kingitusena või kasutatud
toote ostmisel. Seega võib pikendatud garantiid kasutada garantiiaja jooksul
toote igakordne omanik, kes esitab garantiitunnistuse.
STOKKE pikendatud garantiil on järgmised tingimused.
Normaalne kasutamine.
Toodet on kasutatud ainult selle ettenähtud otstarbeks.
Toodet on tavapäraselt hooldatud hooldus-/kasutusjuhendis kirjeldatud
viisil.
Pikendatud garantii nõude esitamisel tuleb esitada garantiitunnistus koos
algse ostukviitungiga, millel on kuupäevatempli jäljend. Sama kehtib ka
kasutatud toote omaniku suhtes.
Toote seerianumber ei tohi olla hävinud ega eemaldatud.
STOKKE pikendatud garantii ei kata:
osade normaalseid muutusi (nt värvimuutusi, kulumist);
toote
väheseid varieerumisi (nt osadevahelisi värvimuutusi);
materjalide
tegurite, nt päikese/valguse, temperatuuri, õhuniiskuse, kesk-
väliste
konnasaaste vms äärmuslikest mõjudest põhjustatud probleeme;
põhjustatud kahjustusi, nt kui teised
õnnetusjuhtumitest/hooletusest
esemed on põrkunud toote vastu või kui keegi on selle ümber
ajanud. Sama kehtib, kui toodet on üle koormatud, näiteks asetatud
sellele raskusi;
mõjude tõttu tekkinud kahjustusi, näiteks toote transpor-
väliste
timisel pagasis;
kahjusid, näiteks isikutele ja/või teistele esemetele põh-
kaudseid
justatud kahju.
garantii katkeb, kui tootele on paigaldatud tarvikuid,
Pikendatud
mis ei ole Stokke tarnitud.
garantii ei ole kohaldatav koos tootega või hiljem ostetud
Pikendatud
või tarnitud tarvikute suhtes.
STOKKE pikendatud garantii kohaselt:
või – STOKKE valikul – remonditakse defektne osa
vahetatakse
või (vajaduse korral) kogu toode toote üleandmisel jaemüüjale;
vahetusosa/-toote normaalsed veokulud STOKKE-lt
hüvitatakse
jaemüüjale, kellelt toode osteti. – Ostja transpordikulusid garan-
tiitingimuste kohaselt ei kaeta;
STOKKE-l õigus asendada garantiinõude korral defektseid osi
on
ligikaudu sama konstruktsiooniga osadega;
STOKKE-l õigus tarnida asendustoode, kui garantiinõude esi-
on
tamise ajal asjassepuutuvat toodet enam ei valmistata. See toode
peab olema samaväärse kvaliteedi ja väärtusega.
Kuidas pikendatud garantii nõuet esitada
Kõik nõuded pikendatud garantii alusel esitatakse üldjuhul jaemüüjale,
Stokke
kellelt toode osteti. Nõue esitatakse niipea kui võimalik pärast defekti
avastamist ja sellele lisatakse garantiitunnistus ja algne ostukviitung.
Esitatakse tootmisdefekti olemasolu kinnitavad dokumendid/tõendid,
tavaliselt toote edasimüüjale esitamise teel või muul viisil kontrollimiseks
edasimüüjale või STOKKE müügiesindajale.
Defekt kõrvaldatakse eeltoodud tingimuste kohaselt, kui edasimüüja või
STOKKE müügiesindaja määrab kindlaks, et kahjustuse on põhjustanud
tootmisdefekt.
Importante:
ES
Lea atentamente las
instrucciones antes de
su uso y guárdelas para
consultarlas en el futuro.
ATENCIÓN
• Nunca deje a su niño sin vigilancia.
• Compruebe que todos los dispositivos de sujeción
estén enganchados antes de su uso.
• Para evitar lesiones mantenga a su niño lejos
cuando desdobla y dobla este producto.
• No deje que los niños jueguen con este producto.
• Utilice siempre el sistema de sujeciones (sólo en
la unidad de asiento).
• Compruebe que el cuerpo del coche o la unidad
de asiento o los dispositivos de sujeción del
asiento del coche están correctamente engan-
chados antes de su uso.
• Este producto no es adecuado para correr ni para
patinar.
• No deje a otros niños jugar sin vigilancia junto al
Trailz
user guide
®
cuco.
• No lo utilice si hay piezas rotas o arrancadas, o si
falta alguna pieza.
• Mantenga siempre un control total del vehículo
durante su manejo. Mantenga las dos manos
sobre el manillar del vehículo en todo momento
durante su manejo.
• Tenga especialmente cuidado al manejar el
vehículo en superficies irregulares o cerca de las
mismas (baches, grietas, bordillos, escalones,
pavimentos de piedra, etc.).
• No aparque ni deje el vehículo sin vigilancia en
un suelo irregular o inclinado. Aparque siempre
el vehículo en suelo liso y llano.
• No permita a nadie utilizar el vehículo a no ser
que la persona haya antes leído y entendido
íntegramente las advertencias e instrucciones de
esta guía de usuario. Asegúrese de que todos los
usuarios tengan la capacidad física y la experien-
cia necesarias para utilizar este vehículo.
• No use nunca el vehículo en escaleras mecánicas.
• Tenga especialmente cuidado si utiliza el vehí-
culo en transportes públicos, como autobuses,
trenes, etc.
• La sobrecarga, el plegado incorrecto o el uso de
accesorios no autorizados puede dañar o romper
este vehículo. Lea las instrucciones.
• Nunca pliegue el vehículo con un niño cerca. Al
hacer ajustes, mantenga al niño siempre lejos de
cualquier pieza en movimiento.
• No utilice el asiento de este producto como silla
de auto.
• Nunca levante el cuco por la capucha / cubierta.
• El colchón deberá colocarse siempre con la
abertura del material textil hacia abajo.
• Utilice solamente el capazo sobre una superficie firme,
seca y horizontal. (Cuando se usa con el capazo).
• Si el carrito se utiliza con un asiento de auto,
observe que este asiento no sustituye a una cuna
o una cama. Si su niño necesita dormir, debe ser

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières