Brevi KIMI 533 Instructions D'utilisation page 41

Table des Matières

Publicité

ITALIANO
INSTALLAZIONE GRUPPO 0+ (0-13kg)
Cintura auto a 3 punti (universale)
Il gruppo 0+ è destinato a un bambino di peso 0-13 kg
(circa 0-18 mesi). Per bambini di peso inferiore a 9 kg il
sedile deve essere installato rivolto nella direzione opposta
a quella di marcia. Si raccomanda l'installazione con seg-
giolino rivolto nella direzione opposta a quella di marcia per
bambini fino a 13 kg.
1. Seggiolino rivolto nella direzione opposta a
quella di marcia: quando si installa il seggiolino rivolto
nella direzione opposta a quella di marcia, utilizzare il ridut-
tore (M) e azionando la maniglia (I) reclinare la seduta in
posizione "4" (fig.13).
2. Cinture di sicurezza dell'auto attraverso
la base: estrarre tutta la cintura di sicurezza, passare la
cintura di sicurezza attraverso il seggiolino come mostrato.
3. Fissare il bambino: aprire la fibbia di sicurezza
(E), premere il regolatore (K) e tirare il cinturino (D) fino
ad avere la lunghezza massima; posizionare il bambino e
regolare l'altezza del poggiatesta (A) (fig.14). Chiudere la
fibbia e tensionare il cinturino di sicurezza tirando la cinghia
del regolatore (G) in modo corretto (Fig.13). Attenzione: per
la sicurezza è importante tirare il cinturino in modo che ci sia
meno di un dito di distanza tra cinturino e bambino.
4. Fissare il seggiolino al veicolo: Tirare la cintura
di sicurezza dell'auto attraverso il sedile di sicurezza e inse-
rire la linguetta della fibbia nella fibbia del veicolo.
ENGLISH
INSTALLATION AS GROUP 0+ (0-13kg)
3 point belt (Universal)
Group 0+ is for children form 0 up to 13kg (about 0-18
months). For child weighting less than 9kg the seat must
be installed rearward facing. It is recommended to use the
product in the rearward facing position till the child weight
13kg.
1. Seat in rearward facing position: when you
install the seat in the rearward facing position, use the re-
ducer (M), pull the handle (I) and adjust the seat angle to
position "4" (fig.13).
2. Car safety belts through the base: Pull out
the seat belt entirely, pass the seat belt through the seat
as shown.
3. Fasten the child: release safety buckle (E), press
the button (K) pull out the harness (D) to the maximum leng-
th; place the child and adjust the height of the headrest (A)
(fig.14). Lock the buckle and pull the retractor belt (G) to the
right tightness. Warning: it is important for the safety of the
child to adjust the harness, so that there should be less than
a finger gap between the harness and child .
4. Fix the seat to the vehicle: Pull the seat belt
through the safety seat and insert the buckle tongue in the
vehicle buckle.
DEUTSCH
EINBAU ALS GRUPPE 0+ (0-13 kg)
3-Punkt-Fahrzeugsicherheitsgurt (universal)
Die Gruppe 0+ ist für Kinder mit einem Körpergewicht von
0-13 kg (ca. 0-18 Monate) vorgesehen. Für Kinder mit
einem Körpergewicht unter 9 kg muss der Sitz entgegen
der Fahrtrichtung eingebaut werden. Für Kinder mit einem
Körpergewicht bis zu 13 kg wird empfohlen, den Kindersitz
entgegen der Fahrtrichtung einzubauen.
1. Kindersitz entgegen der Fahrtrichtung:
Wenn Sie den Kindersitz entgegen der Fahrtrichtung
einbauen, verwenden Sie die Sitzverkleinerung (M) und
verstellen Sie den Kindersitz mit dem Verstellgriff (I) auf
Position „4" (Abb. 13).
2. Fahrzeugsicherheitsgurt durch das Sitzun-
terteil: Ziehen Sie den Sicherheitsgurt ganz heraus und
führen Sie ihn wie gezeigt durch den Kindersitz.
3. Sichern des Kindes: Öffnen Sie das Gurtschloss
(E), drücken Sie die Verstelleinrichtung (K) und ziehen Sie
41

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières