Publicité

Liens rapides

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Istruzioni d'uso
IT
Instructions for use
EN
Gebrauchsanweisung
DE
Notice d'emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
Instruções de utilização
PT
Navodila za uporabo
SI
Upute za upotrebu.
HR
Инструкция по применению
RU
Gebruiksaanwijzing
NL
AR
559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 1
altalena con sedile a dondolo
cod. 559
27/07/2016 9.58.42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brevi miou 559

  • Page 1 altalena con sedile a dondolo cod. 559 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanweisung Notice d’emploi Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Upute za upotrebu. Инструкция по применению Gebruiksaanwijzing 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 1 27/07/2016 9.58.42...
  • Page 2 COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ ONDERDELEN art. 559-52 I giochi possono variare a seconda del modello The toys may vary with the different models Die Spielfiguren koennen je nach dem Modell verschieden sein Les jouets peuvent varier en fonction du modèle Los juegos pueden variar según sea el modelo Os brinquedos podem va-...
  • Page 3 PRESS 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 3 27/07/2016 9.58.46...
  • Page 4 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 4 27/07/2016 9.58.48...
  • Page 5 art. 559-52 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 5 27/07/2016 9.58.49...
  • Page 6 PRESS PRESS 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 6 27/07/2016 9.58.51...
  • Page 7 IT - Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle EN - Adjust the 5 point safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the shoulders DE - Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitgurte so ein, dass sie straff und eng an den Kindschultern anlegen FR - Régler le harnais de sécurité...
  • Page 8 Batterie incluse. Batteries included. Inklusive Batterien. Piles fournies. Pilas incluidas. Pilhas incluídas. Baterije so priložene. Baterije uključene. Батареи прилагаются. Inclusief batterijen. CR2025 CR2025 Batterie non incluse. Batteries not included. Batterien nicht enthalten. Piles non fournies. Pilas no incluidas. Pilhas não incluídas. В...
  • Page 9 10’ ON/OFF 20’ 30’ Batterie scariche, sostituire le batterie Low Battery, replace battery Batterie schwach, Batterie ersetzen Batterie faible, remplacer la batterie Batería baja, reemplace la batería Bateria fraca, substituir a bateria Slaba baterija, zamenjajte baterijo Prazna baterija, zamijenite bateriju Низкий...
  • Page 10 PRESS PRESS PRESS 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 10 27/07/2016 9.58.57...
  • Page 11 PRESS PRESS 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 11 27/07/2016 9.58.59...
  • Page 12: Pulizia E Manutenzione

    - Non usare l’arco giochi per sollevare o spostare questo prodotto Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi srl. Qualsiasi copertura in plastica deve essere rimossa, distrutta o tenuta lontano Il prodotto è solo per uso domestico. Questo prodotto non sostituisce dalla portata dei bambini.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Einlegen der Batterien: siehe Bilder 2 und 3, Seite 8. Inklusive Batterien für die Fernbedienung. Do not use accessories or replacement parts other than the ones Batterien für die Schaukel: 4 Batterien Typ C (nicht appproved by Brevi srl. 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 13 27/07/2016 9.59.00...
  • Page 14: Securite Et Entretien

    inbegriffen) SECURITE ET ENTRETIEN Batterien von Kindern fernhalten. Es sollten nur die vom Hersteller Conforme aux exigences de sécurité empfohlenen Batterien oder in Volt und Größe gleichwertige Batte- Conforme à la norme NF EN 62115-CEM rien verwendet werden. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf Le montage et l’installation doivent toujours être effectués par un die korrekte Polarität.
  • Page 15: Uso Del Mando A Distancia

    de l’acide si elle est utilisée avec une autre pile d’un type différent, ADVERTENCIA! si elle est insérée incorrectement (à l’envers) ou si toutes les piles - No dejar nunca al niño sin vigilancia. n’ont pas été remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas - No utilizar este producto si el niño puede sentarse mélanger des piles neuves et des piles usagées.
  • Page 16: Limpeza E Manutenção

    PARA USO DAS PILHAS EM SEGURANÇA Posicionamento das pilhas: ver imagens 2-3, página 8. Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi Srl. Pilhas do telecomando incluídas. Cualquiera protección plástica tiene que ser quitada, retirada y pue- Pilhas da cadeira: 4 pilhas de tipo C (não incluídas).
  • Page 17 - Ne dovolite, da se otroci igrajo s tem izdelkom. Ne uporabljajte drugih dodatkov ali nadomestnih delov, razen tistih, - Ne premikajte in ne dvigujte izdelka, kadar je v ki jih odobri Brevi srl. njem vaš malček. Vse plastične ovoje morate odstraniti, uničiti ali shraniti izven dosega - Loka za igračke nikoli ne uporabljajte za dviganje...
  • Page 18 Nemojte koristiti dodatke ili zamjenske dijelove, osim ako su odo- jete u njemu. - Nikada ne koristite prečku za igračke da biste po- breni od Brevi srl. Plastične navlake trebaju se ukloniti, uništiti ili držati izvan dohvata digli ili pomaknuli ovaj proizvod.
  • Page 19: Использование Пульта Дистанционного Управления

    и запчасти ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО Перед использованием, удалить рекомендуемые Brevi srl. УПРАВЛЕНИЯ: пластмассовую обёртку с пульта дистанционного управления Любая пластиковая упаковка должна быть удалена, уничтожена и выдернуть пластмассовый язычок, находящийся в отсеке с или храниться в недоступном для детей месте.
  • Page 20: Schoonmaken En Onderhoud

    Volg de wasvoorschriften op het etiket. De stalen delen dro- og houden om roesten te voorkomen. Gebruik alleen door Brevi srl aanbevolen accessoires of reserveon- derdelen. Het kan gevaarlijk zijn om niet door Brevi srl goedgekeur- de accessoires te gebruiken. Voor verstikking te vermijden, verwijder de plastiek verpakking al- vorens het product te gebruiken.
  • Page 21 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 21 27/07/2016 9.59.06...
  • Page 22 NOTE 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 22 27/07/2016 9.59.06...
  • Page 23 NOTE 559-40-160727-00 istruzioni MIOU 11L.indd 23 27/07/2016 9.59.06...
  • Page 24 EN 16232:2013 IT - Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior EN - notice. Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt DE - Änderungen vorzunehmen.

Ce manuel est également adapté pour:

Miou 559

Table des Matières