3.2 information on the internet • Voltage (Tolerance ± 10 %) / Current type The operating instructions and data sheets for type 0131 can be found • Coil power consumption (active power in W - at operating temp.) on the internet at: •...
4.3 conformity Viscosity: 37 mm In accordance with the EC Declaration of conformity, Type 0131 is com- 4.2.2 permitted media pliant with the EC Directives. Permitted media depending on body material and sealing material 4.4 standards...
Type 0131 5.4 Manual control note! Caution! Caution risk of breakage! • Do not use the coil as a lever arm. Discharge of medium due to loss of the O-rings! → ▶ If the O-rings are lost, the valve will leak. Medium may be discharged.
Type 0131 spare parTs 7.2 Overview of spare parts Caution! Coil set Risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts! Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries and damage the device and the surrounding area.
▶ Das Gerät nur bestimmungsgemäß einsetzen. Mögliche Gefahr! Schwere oder tödliche Verletzungen. Vorsicht! Gefahr! Leichte oder mittelschwere Verletzungen. 2.1 Begriffsdefinition Warnung vor Sachschäden: Der verwendete Begriff „Gerät“ steht immer für den Typ 0131. hinWeis! deutsch grunDlegenDe Verletzungsgefahr durch Funktionsausfall bei Ventilen mit sicherheiTshinweise Wechselspannung (AC)! Festsitzender Kern bewirkt Spulenüberhitzung, die zu Funktionsausfall...
Schaltungen pro Tag empfohlen. siehe Angaben auf dem Typschild deutsch 4.3 Konformität Viskosität: 37 mm Das Magnetventil, Typ 0131 ist konform zu den EG-Richtlinien entspre- 4.2.2 Zulässige medien chend der EG-Konformitätserklärung. Zulässige Medien in Abhängigkeit von Gehäuse- und Dichtungswerkstoff 4.4 normen PVC-Ausführung: Die angewandten Normen, mit denen die Konformität mit den EG-Richt-...
Page 9
Typ 0131 5.4 handbetätigung hinWeis! Vorsicht! Vorsicht Bruchgefahr! • Spule nicht als Hebelarm benutzen. Mediumsaustritt durch Verlust der O-Ringe! → ▶ Verlust der O-Ringe führt zur Undichtheit des Ventils. Medium kann Gehäuse mit Schweißmuffe: PVDF verwenden. austreten. → Gehäuse mit PVC-Klebemuffen: Tangit Spezialkleber verwenden.
Typ 0131 ersaTZTeile 7.2 Übersicht ersatzteile Vorsicht! Spulensatz Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile! Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen. ▶ Nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Firma Bürkert verwenden. Verschleiß- teilsatz 7.1 ersatzteile bestellen Bestellen Sie die Ersatzteilsätze unter Angabe der Positionen...
• Puissance de bobine (Puissance active en W - à l’état chaud) La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme • Plage de pression du type 0131 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. • Matériau du corps : PVC (PV) ou Laiton (MS) 3.2 informations sur internet •...
4.3 conformité Viscosité: 37 mm Le type 0131 est conforme aux directives CE sur la base de la déclaration 4.2.2 fluides admissibles de conformité CE. Fluides admissibles in en fonction du matériau du corps et matériau du joint 4.4 normes PVC-Version : Les normes appliquées justifiant la conformité...
Page 14
Type 0131 5.4 commande manuelle remarque ! attention ! Attention risque de rupture. • La bobine ne doit pas être utilisée comme levier. Sortie de fluide due à la perte des joints toriques. → ▶ La perte des joints toriques rend la vanne non étanche. Risque de Corps avec manchon de soudage : utiliser du PVDF.
Type 0131 Pièces de rechange 7.2 aperçu de pièces de rechange Jeu de bobine attention ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l’appareil ou son environnement.