Page 2
▶ Keep the instructions in a location where they are available to every documentation. user. ▶ Designates instructions for risk prevention. The liability and warranty for Type 0301 are void if the operating instruc- → Designates a procedure which you must carry out. tions are not followed.
Page 3
• Seal material IEC 60529 with connected and installed cable plug, e.g. Bürkert Type 2507 4.1 conformity The solenoid valve Type 0301 conforms to the EC directives according 4.4 Mechanical data to the EC Declaration of Conformity. Dimensions see data sheet 4.2 Standards...
Page 4
Type 0301 5.1 fluid installation Valve with flanged connection: → Remove cover plate. Danger! WarnIng! Risk of injury from high pressure in the system or device. ▶ Before working on the system or device, switch off the pressure Risk of injury due to discharge of medium.
Page 5
Type 0301 → DiSaSSeMBly Connect terminals. → Connect protective conductor. Danger! → Attach seal and check for correct fit. → Mount cable plug (DIN EN 175301-803 (DIN 43650), shape B) and Risk of injury from high pressure in the system or device.
Page 7
Arbeitsschritt den Sie ausführen müssen. sungen der Bedienungsanleitung nicht beachtet werden. deutsch 1.2 Begriffsdefinition 2.2 Zulassungen Der in der Anleitung verwendete Begriff „Gerät“ steht immer für Typ 0301. Die auf den Bürkert-Typschildern aufgebrachte Zulassungskennzeichnung bezieht sich auf die Bürkert-Produkte. Bestimmungsgemässe VerwenDung 03 5791 Der Typ 0301 ist zum Sperren, Dosieren, Füllen und Belüften...
Page 8
Schutzart IP65 nach DIN EN 60529 bzw. IEC 60529 4.1 Konformität mit angeschlossener und montierter Geräte- steckdose, z. B. Bürkert Typ 2507 Das Magnetventil Typ 0301 ist konform zu den EG-Richtlinien entspre- chend der EG-Konformitätserklärung. 4.4 mechanische Daten 4.2 normen Abmessungen siehe Datenblatt Die angewandten Normen, mit welchen die Konformität zu den Richtlinien...
Page 9
Type 0301 5.1 Fluidische installation Ventil mit Flanschanschluss: → Verschlussplatte entfernen. Gefahr! WarnunG! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in Anlage oder Gerät. ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, den Druck abschalten und Verletzungsgefahr durch Mediumsaustritt. ▶ Bei mitgelieferten Dichtungen auf den richtigen Sitz im Ventil achten.
Page 10
Type 0301 → Demontage Klemmen anschließen. → Schutzleiter anschließen. Gefahr! → Dichtung aufstecken und korrekten Sitz prüfen. → Gerätesteckdose (DIN EN 175301-803 (DIN 43650), Form B) Verletzungsgefahr durch hohen Druck in Anlage oder Gerät. ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, den Druck abschalten und montieren und festschrauben, dabei maximales Anziehdrehmoment 1 Nm beachten.
Page 12
1.2 définition des termes 2.2 Homologations Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours le type 0301. Le marquage d'homologation apposé sur les plaques signalétiques Bürkert se rapporte aux produits Bürkert.
Page 13
IP65 selon DIN EN 60529 / IEC 60529 avec un connecteur connecté et monté, par 4.1 conformité ex. le type 2507 de Bürkert L'électrovanne type 0301 répond aux directives CE conformément à la déclaration de conformité CE. 4.4 caractéristiques mécaniques 4.2 normes...
Page 14
Type 0301 5.1 installation fluidique Vanne avec raccord à bride : → retirer la plaque de fermeture. Danger ! avertIssement ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans Risque de blessure dû à la sortie de fluide.
Page 15
Type 0301 déMontage Type 2507 Danger ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans Joint max. 1,0 Nm l'installation ou l'appareil. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pres- sion et désaérer et vider les conduites.