Instructions de Service Example Beispiel Exemple Type 0641 PTB 03 ATEX 5014 X Solenoid valve for use in the gas feedback systems for petrol pumps Types 0641 / 2832 / 6013 / 6022 Magnetventile zum Einsatz in Gasrückführungs- systemen von Tanksäulen Typen 0641 / 2832 / 6013 / 6022 Electrovannes pour emploi dans systèmes de...
The identification codes will PTB III B/S 2220 PTB 03 ATEX 5014 X change as follows: EEx ed II C T4 II 1 / 2 G EEx m II T3 e.
Page 4
Solenoid valves approved for use in the gas feedback systems of petrol pumps Magnetventile mit Zulassung für den Einsatz in Gasrückführungs- systemen von Tanksäulen Electrovannes avec homologation pour emploi dans des systèmes de recyclage des gaz de distributeurs de carburant Valve with cast-on cable with terminal box...
Page 5
Valve with cast-on cable with terminal box Ventil mit eingegossener Leitung mit Klemmkasten Vanne avec câble de raccordement avec boîte à bornes Type 6013 Type 6022 4 - 03 ATEX5014 X...
DEVICES WITH II 1 / 2 G EEX M AND / OR II 1 / 2 G EEX EM-APPROVAL PTB 03 ATEX 5014 X CONTENT: EC DECLARATION OF CONFORMITY ..................6 1 GENERAL INFORMATION ......................8 1.1 The operating instructions ..................8 1.2 Symbols ........................
EC DECLARATION OF CONFORMITY As manufacturer, Bürkert Werke GmbH & Co. KG herewith declares that these products comply with the requirements of the Directives of the Committee for the Harmonization of the Legal Regulations of Member States concerning • electrical equipment with rated voltages of 50-1000 V AC respectively 75- 1500 V DC (Low Voltage Directive 73/23/EC), •...
Page 8
EN 60079-7 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 7: Increased safety "e" This standard will replace the standard EN 50019 EN 60079-11 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 11: Intrinsic Safety "i" This standard will replace the standard EN 50020 EN 60079-15 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 15: Construction, test and marking of type of protection,...
GENERAL INFORMATION 1.1 The operating instructions The operating manual describes the whole life cycle of the appliance. Store this manual in such a way that is easily accessible to every user and is avai- lable to every new owner of the appliance. WARNING! The operating manual must be read and understood.
1.3 Correct utilisation The device may only be used for the applications indicated in the chapter Operating conditions for the devices, and only in connection with third-party devices or components recommended or approved by Bürkert. Observe the instructions in this operating manual, as well as the conditions of use and permissible data specified in the chapter Operating conditions for the devices.
1.4 General Safety Instructions DANGER! Risk of explosion if the device is opened! • The device is a sealed system. It must not be opened. DANGER! Electrical power supply in the system! Acute risk of injury from hazardous structure-borne voltage! Risk of damage to the device due to short circuit! •...
No liability will be accepted for consequential damage of any kind that may arise from failure or malfunctioning of the device. 1.5.3 Approvals The EC Qualification Test Certificate PTB 03 ATEX 5014 X has been drawn up by the PTB (Physikalisch Technische Bundesanstalt)
1.5.4 Information on the Internet Operating instructions and data sheets for type 0641 (2832/6013/6022) may be found on the Internet under: www.buerkert.com Technical Data Manuals/Approvals Type XXXX Furthermore, a complete documentation is available on CD. These operating instructions may be ordered under the ident. no.: 00804694 12 - 03 ATEX5014 X...
APPLICATION CONDITIONS FOR THE UNITS 2.1 Special conditions 2.1.1 Short-circuit protection As a short-circuit protection, each magnet must be connected in series with a fuse corresponding to its rated current (max. 3 x I according to IEC 60127-2-1) or a motor protector switch with a fast-acting short-circuit and thermal trip (set to the rated current).
Page 15
2.1.3 Use in petrol pumps DANGER! Risk of explosion if the device is opened! • The valves may only be dismantled by the manufacturer. The always represent a closed system! The Type 0641, 2832, 6013 and 6022 solenoid valves (Inner Zone 0) are used for explosive steam/air mixtures in the in gas feedback equipment of filling stations.
- Approval no.: PTB 03 ATEX 5014 X - Protection type: II 1/2G EEx m II T3 or II 1/2G EEx em II T3 The composition of the symbol of the protective class is aligned to the pro- tection class of the components used in each case.
TECHNICAL DATA DANGER! Risk of explosion! Exceeding the technical data indicated on the rating plate increases the explosion risk! Never exceed the technical data indicated on the rating plate! PTB approval number of the magnetic coil CE designation PTB certification No. Fuse ...
3.1 Technical data for the type 0641 and 2832 units Temperature class Type 64.- with Approval No. Electromagnet used PTB 02 ATEX 2094X Circuit function of the valve A = normally closed Type of current Universal current (0 Hz ... 60 Hz) Rated voltage 12 V ...
Page 19
3.1.1 Marking of the mounted solenoid valves The letters A, L and K are used to differentiate between the electrical con- nection variants for the electromagnets. Internal code: The internal code is used for the marking of the mounted solenoid valves. Marking Version Internal...
3.2 Technical data for the type 6013 and 6022 units Temperature class T3 Electromagnet Type AC10 with Approval No. PTB 00 ATEX 2129X used Circuit function of A = normally closed the valve Type of current Universal current (0 Hz ... 60 Hz) Rated voltage 12 V ...
Page 21
3.2.1 Identification of the electrical connection variants with terminal box The variable codes given in the following table are used for the marking of the electrical connection variants. Electrical connection variants Variable code dependet on the - Supply line / cable lin line length - Terminal box with M 20 x 1.5 cable gland, JA02...
INSTALLATION AND COMMISSIONING DANGER! Danger of explosion! • The device is a sealed system. The unit must not be dismantled! The following safety regulations must be observed: • The surface of the device may develop an electrostatic charge. In areas with an explosion hazard, the surface of the units may only be cleaned with a damp cloth! •...
WARNING! Pressurised system! Interventions in the pneumatic system represent an acute risk of injury. • Work on the pneumatic system may only be carried out by qualified and instructed personnel using appropriate tools. • First switch off pressure before disconnecting lines and valves. •...
4.2 Commissioning Before commissioning, ensure that • The device has been correctly installed, • The connections have been correctly made, • The device is not damaged, • All bolts are securely tightened. MAINTENANCE AND FAULTS DANGER! Hazards due to improper service, repair and maintenance work. •...
ACCESSORIES For electromagnet models with terminal boxes, fuses of the Type 1058 with approval PTB 01 ATEX 2064 U can be used in Temperature Class T4. Fuse type 1058 Order No. 0,063 A 153717 0,080 A 153745 0,100 A 153718 0,125 A 153719 0,160 A...
Page 26
GERÄTE MIT II 1 / 2 G EEX M BZW. II 1 / 2 G EEX EM-ZULASSUNG PTB 03 ATEX 5014 X INHALT: EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ................... 26 1 ALLGEMEINES ..........................28 1.1 Die Bedienungsanleitung ..................28 1.2 Darstellungsmittel .....................28 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............29 1.4 Allgemeine Sicherheitshinweise ................30...
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Firma Bürkert Werke GmbH & Co. KG als Hersteller, dass diese Erzeugnisse den Anforderungen entsprechen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über • elektrische Betriebsmittel mit Nennspannungen von 50-1000 V AC bzw. 75- 1500 V DC (Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG), •...
Page 28
EN 60079-7 Elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche - Teil 7: Erhöhte Sicherheit "e" Diese Norm ersetzt die Norm EN 50019 EN 60079-11 Elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche - Teil 11: Eigensicherheit "i" Diese Norm ersetzt die Norm EN 50020 EN 60079-15 Elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche - Teil 15: Zündschutzart "n"...
ALLGEMEINES 1.1 Die Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Ge- rätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes wieder zur Verfü- gung steht. WARNUNG! Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden •...
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur für die im Kapitel Einsatzbedingungen der Geräte vor- gesehenen Einsatzfälle und nur in Verbindung mit von Bürkert empfohlenen bzw. zugelassenen Fremdgeräten und -komponenten verwendet werden. Beachten Sie die Hinweise dieser Bedienungsanleitung sowie die Einsatz- bedingungen und zulässigen Daten, die im Kapitel Einsatzbedingungen der Geräte spezifiziert sind.
1.4 Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR! Explosionsgefahr durch Öffnen des Gerätes! • Das Gerät ist ein geschlossenes System. Es darf nicht demontiert werden. GEFAHR! Elektrische Spannung im System! Akute Verletzungsgefahr durchgefährliche Körperspannung! Gefahr der Beschädigung des Gerätes durch Kurzschluss! • Arbeiten am elektrischen System dürfen nur von ausgebildeten Elektro- fachkräften durchgeführt werden! •...
PTB (Physikalisch Technische Bundesanstalt) Bundesallee 100 38116 Braunschweig ausgestellt, die auch die Fertigung auditiert (CE0102). HINWEIS! Die Baumusterprüfbescheinigung PTB 03 ATEX 5014 X finden Sie im An- hang. Temperaturklassen und elektrische Daten siehe Technische Daten.. 03 ATEX5014 X - 31...
1.5.4 Informationen im Internet Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 0641 (2832/6013/6022) finden Sie im Internet unter: www.buerkert.de Technische Daten Bedienungsanleitungen / Zulas- sungen Typ XXXX Desweiteren steht eine komplette Dokumentation auf CD bereit. Die kom- plette Bedienungsanleitung können Sie unter folgender Identnummer bestel- len: 00804694 32 - 03 ATEX5014 X...
EINSATZBEDINGUNGEN DER GERÄTE 2.1 Besondere Bedingungen 2.1.1 Kurzschlussschutz Jedem Magneten muss als Kurzschlussschutz eine seinem Bemessungs- strom entsprechende Sicherung (max. 3 x I nach IEC 60127-2-1) bzw. ein Motorschutzschalter mit Kurzschluss- und thermischer Schnellauslösung (Einstellung auf Bemessungsstrom) vorgeschaltet werden. Bei sehr kleinen Bemessungsströmen des Magneten ist die Sicherung mit dem kleinsten Stromwert nach der genannten IEC-Norm ausreichend.
2.1.3 Einsatz in Tanksäulen GEFAHR! Explosionsgefahr durch Öffnen des Gerätes! • Das Gerät ist ein geschlossenes System. Es darf nicht demontiert werden. Die Magnetventile Typ 0641, 2832, 6013 und 6022 (Inneres Zone 0) die- nen zur Steuerung explosionsfähiger Dampf-/Luftgemische in Gasrückfüh- rungseinrichtungen von Tankstellen.
2) Kennzeichnung der Geräte mit der Zulassung der Komplettgeräte zur Steuerung explosionsfähiger Dampf/Luftgemische in Gasrückführungssyste- men von Tankstellen - Zulassung Nr.: PTB 03 ATEX 5014 X - Zündschutzart: II 1/2G EEx m II T3 bzw. II 1/2G EEx em II T3 Die Zusammensetzung des Zündschutzartenkennzeichens richtet sich nach den Zündschutzarten der jeweils verwendeten Komponenten.
TECHNISCHE DATEN GEFAHR! Explosionsgefahr! Überschreitung der auf dem Typschild angegebenen technischen Daten führt zu hohem Risiko! Auf dem Typschild angegebenen technischen Daten keinesfalls über- schreiten! PTB-Zulassungsnummer der Magnetspule CE-Kennzeichnung PTB-Zulassungsnummer Sicherung der Magnetspule ... A Typschild des Komplettgerätes Typschild der Magnetspule Nennweite - Dichtwerkstoff - Gehäusewerkstoff Schutzart/Temperaturklasse Anschlussgröße für Fluidteil -Druckbereich...
3.1 Technische Daten der Typen 0641 und 2832 Temperaturklasse Typ 64.- mit Zulassung Nr. Vewendeter Elektromagnet PTB 02 ATEX 2094X Wirkungsweise des Ventils A = stromlos geschlossen Stromart Universalstrom (0 Hz ... 60 Hz) Bemessungsspannung 12 V ... 240 V (±10 %) Bemessungsstrom 0,58 ...0,034 A Grenzleistung im Behar-...
Page 39
3.1.1 Kennzeichnung der aufgebauten Magnetventile Zur Unterscheidung der Varianten der elektrischen Anschlüsse der Elektro- magnete werden die Buchstaben A, L und K verwendet. Interner Code: Der Interne Code dient zur Kennzeichnung der aufgebauten Magnetventile. Kenn- Ausführung Interner zeichnung Code - Fest eingebaute Gummischlauchleitung des Ohne Typs H05 RN-F3G 0,75 Angabe...
3.2 Technische Daten der Typen 6013 und 6022 Temperaturklasse Vewendeter Typ AC10 mit Zulassung Nr. PTB 00 ATEX 2129X Elektromagnet Wirkungsweise A = stromlos geschlossen des Ventils Stromart Universalstrom (0 Hz ... 60 Hz) Bemessungs- 12 V ... 400 V (±10 %) spannung Spulengröße 5 Spulengröße 6...
Page 41
3.2.1 Kennzeichnung der elektrischen Anschlussvarianten mit Klemmenkasten Zur Kennzeichnung der elektrischen Anschlussvarianten werden die variab- len Codes gemäß folgender Tabelle verwendet. Elektrische Anschlussvarianten Variabler Code abhängig von - Zuleitung/Kabelschwanz der Leitungs länge - Klemmenkasten mit Kabelverschraubung M 20 x 1,5; JA02 ohne Sicherung - Klemmenkasten mit Gewindenippel M 20 x 1,5;...
MONTAGE / INBETRIEBNAHME GEFAHR! Explosionsgefahr! • Das Gerät ist ein geschlossenes System. Es darf nicht demontiert werden. Folgende Sicherheitsfestlegungen sind einzuhalten: • Die Oberfläche des Gerätes kann sich elektrostatisch aufladen. In explosionsgefährdeten Bereichen darf die Oberfläche der Geräte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden! •...
WARNUNG! Druck im System! Bei Eingriffen in das pneumatische System besteht akute Verletzungsge- fahr. • Arbeiten am pneumatischen System dürfen nur durch fachkundiges und unterwiesenes Personal und mit geeignetem Werkzeug erfolgen. • Zuerst Druck abschalten, dann Leitungen und Ventile lösen! •...
4.2 Inbetriebnahme Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass • das Gerät vorschriftmäßig installiert wurde, • der Anschluss ordnungsgemäß ausgeführt wurde, • das Gerät nicht beschädigt ist, • alle Schrauben fest angezogen sind. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG GEFAHR! Gefahr durch unsachgemäße Wartungs-, Reparatur- und Instandhal- tungsarbeiten! •...
ZUBEHÖR Bei Ausführung der Geräte mit Klemmkasten kann in Temperaturklasse T4, die Sicherung des Typs 1058 mit Zulassung PTB 01 ATEX 2064 U einge- setzt werden. Sicherung Typ 1058 Bestell.-Nr. 0,063 A 153717 0,080 A 153745 0,100 A 153718 0,125 A 153719 0,160 A 153720...
Page 46
APPAREILS AVEC HOMOLOGATION II 1 / 2 G EEX M RESP. II 1 / 2 G EEX EM PTB 03 ATEX 5014 X TABLE DES MATIÈRES: DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ..................46 1 INDICATIONS GENERALES ....................48 1.1 Les consignes d‘utilisation ..................48 1.2 Symboles ........................48...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE La maison Bürkert Werke GmbH & Co. KG déclare par la présente en tant que constructeur que ces produits correspondent aux exigences fixées dans les direc- tives du Conseil pour l’harmonisation des prescriptions légales des états memb- res concernant •...
Page 48
EN 60079-7 Matériel électrique pur atmosphères explosibles gazeuses - Partie 7: Sécurité augmentée „e“ Cette norme remplace la norme EN 50019 EN 60079-11 Matériel électrique pur atmosphères explosibles gazeuses - Partie 11: Sécurité intrinsègue „i“ Cette norme remplace la norme EN 50020 EN 60079-15 Matériel électrique pur atmosphères explosibles gazeuses - Partie 15: Construction, essays et marquage des matériels...
INDICATIONS GENERALES 1.1 Les consignes d‘utilisation Les consignes d’utilisation décrivent l’ensemble du cycle de vie de l’appareil. Veuillez conserver ces consignes de telle sorte qu’elles soient facilement accessibles à tous les utilisateurs et puissent être mises à la disposition de tout nouveau propriétaire de l’appareil.
1.3 Usage conforme a la destination L‘appareil doit uniquement être utilisé pour les applications prévues au chapitre Conditions d’emploi des appareils et seulement en association avec des appareils et composants étrangers recommandés ou homologués par Bürkert. Veuillez respecter les dispositions des présentes consignes d’utilisation ainsi que les conditions d’emploi et caractéristiques autorisées visées au chapitre Conditions d’emploi des appareils.
1.4 Consignes de securite DANGER! Risque d’explosion en cas d’ouverture de l’appareil! • L’appareil est un système fermé. Il ne doit pas être démonté. DANGER! Tension électrique dans le système! Risque de blessure grave en raison d’une tension corporelle dangereuse! Risque de dommages matériels (appareil) en cas de court-circuit! •...
Toute responsabilité sera par contre déclinée pour des dégâts de toute nature consécutifs à une défaillance ou un disfonctionnement de l‘appareil susceptibles de survenir. 1.5.3 Homologations Le certificat d’essai de modèle CE PTB 03 ATEX 5014 X a été établi par le PTB (Physikalisch Technische Bundesanstalt) Bundesallee 100 38116 Braunschweig qui a également auditionné...
1.5.4 Informations dans Internet Vous trouverez dans Internet les instructions de service et les fiches techni- ques du type 0641 (2832/6013/6022) sous: www.buerkert.com Technical Data Manuals/Approvals Type XXXX Par ailleurs, une documentation complète est disponible sur CD. Vous pouvez commander les instructions complètes de service sous le numèro d‘ident.
CONDITIONS D‘EMPLOI DES APPAREILS 2.1 Conditions Particulieres 2.1.1 Protection contre les courts-circuits Un fusible correspondant au courant de calcul (max. 3 x I selon CEI 60127- 2-1) ou un disjoncteur de court-circuit et thermique à déclenchement rapide (réglage au courant de calcul) doit être monté en amont de chaque aimant. En cas de très faibles courants de calcul de l’aimant, le fusible du courant le plus faible selon la norme dite CEI suffit.
2.1.3 Mise en œuvre dans les distributeurs de carburant DANGER! Risque d’explosion en cas d’ouverture de l’appareil! • Les vannes ne doivent être démontées que par le fabricant. Elles con- stituent toujours un système fermé. Les électrovannes type 0641, 2832, 6013 et 6022 (zone intérieure 0) ser- vent à...
/ air dans les systèmes de recyclage des gaz de stations-service - Homologation n°: PTB 03 ATEX 5014 X - Protection „e“: II 1/2G EEx m II T3 ou II 1/2G EEx em II T3 La composition du marquage de protection „e“...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DANGER! Risque d‘explosion! Le non-respect des caractéristiques techniques visées sur la plaque signa- létique induit des risques graves! Toujours respecter les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique! Numéro d‘homologation PTB de la bobine d‘électro-aimant Identification CE No. d‘agrément PTB Fusible ...
3.1 Caractéristiques techniques de l‘appareil de type 0641 et 2832 Classe de température Type 64.- avec homologation n° Electro-aimant utilisé PTB 02 ATEX 2094X Mode de fonctionne-ment A = fermée sans courant de la vanne Type de courant Courant universel (0 Hz ... 60 Hz) Tension de calcul 12 V ...
3.1.1 Marquage les électrovannes montées Pour distinguer les variantes de raccordement électrique des électro-ai- mants, les lettres A, L et K sont utilisées. Code interne: Le code interne sert à marquer les électrovannes montées Marquage Version Code interne - Conduite souple en caoutchouc montée à sans in- demeure du type H05 RN-F3G 0,75 dication...
3.2 Caractéristiques techniques de l‘appareil de type 6013 et 6022 Classe de tempé- rature Electro-aimant Type AC10 avec homologation utilisé n° PTB 00 ATEX 2129X Mode de foncti- onne-ment de la A = fermée sans courant vanne Type de courant Courant universel (0 Hz ...
3.2.1 Indentification des variantes de raccordement électrique avec une boîte de bornes Pour distinguer les variantes de raccordement électrique, les codes variab- les sont utilisés selon la table ci-après. Variantes de raccordement électrique Code variable en fonction de - Ligne d‘amenée/queue de câble la longueur de ligne - Boîte de bornes avec passe-câble à...
MONTAGE ET MISE EN SERVICE DANGER! Danger d‘explosion! • L’appareil est un système fermé. L‘appareil ne doit pas être démonté! Il faut respecter les prescriptions de sécurité suivantes: • La surface de l’appareil peut emmagasiner une charge électrostatique. Dans les zones à risques de déflagration, la surface des appareils ne doit être nettoyée qu’avec un linge humide! •...
AVERTISSEMENT! Pression dans le système! Des risques considérables de blessure existent en cas d’intervention sur le système pneumatique. • Les interventions sur le système pneumatique ne peuvent être réalisées que par un personnel spécialisé et formé à cet effet, et à l’aide des outils appropriés.
4.2 Mise en service Avant la mise en service, assurez-vous que : • l’appareil a été installé de manière conforme, • le branchement a été réalisé comme il convient, • l’appareil n’est pas endommagé, • toutes les vis sont convenablement serrées. MAINTENANCE ET DERANGEMENTS DANGER! Risques induits par les travaux de maintenance, de réparation et de...
ACCESSOIRES Dans la version des électro-aimants avec boîte de bornes, le fusible de type 1058 avec homologation PTB 01 ATEX 2064 U peut être utilisé en classe de température T4. Type de fusible 1058 N° de commande. 0,063 A 153717 0,080 A 153745 0,100 A...
Page 66
ANNEX / ANHANG / ANNEXE PTB 03 ATEX 5014 X ANNEX/ANHANG/ANNEXE EC DESIGN TEST CERTIFICATE ....................A2 CERTIFICAT D’ESSAI DE MODÈLE CE ..................A2 EG-BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG ................A4 03 ATEX5014 X - A1...
Page 67
EC DESIGN TEST CERTIFICATE CERTIFICAT D’ESSAI DE MODÈLE CE A2 - 03 ATEX5014 X...
Page 75
+41(0)41-785 66 33 Phone: +358 (0)207 412 550 E-mail: info.ch@buerkert.com Fax: +358 (0)207 412 555 BC-TR Turkey, Türkei E-mail: sales.fi@burkert.com Burkert Contromatic Akiskan BC-F France, Frankreich Kontrol Sistemleri Ticaret A.S. Burkert Contromatic SARL 1203/8 Sok. No2-E Rue du Giessen TR-Yenisehir, Izmir...
Page 76
Addresses of BC offices/Adressliste BC Länder APAC Suzhou BC-AUS Australia, Australien Burkert Contromatic (Suzhou), Co., Ltd. BURKERT CONTROMATIC AUSTRALIA PTY, Ltd. Unit A5, Suhong Square, Norwest Business Park No. 81 Suhong West Road 15 Columbia Way Baulkham Hills, NSW 2153 SIP Suzhou P.
Page 78
Adressliste Bürkert Fluid Control Systems Deutschland Stammsitz und Service-Center Ingelfingen Bürkert GmbH & Co. KG Christian-Bürkert-Straße 13 - 17 DE-74653 Ingelfingen Telefon: +49 (0)7940-10-111 Fax: +49 (0)7940-10-448 E-mail: info@de.buerkert.com Service Center, Dienstleistungs-Center Distribution Center, Vertriebs-Center Dortmund Berlin Bürkert GmbH & Co. KG Bürkert GmbH &...
Page 81
The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.com...