Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 0641, 0642, 0643, 0644,
0651, 0652, 0653, 0654
2/2- or 3/2-way solenoid valve
2/2- oder 3/2-Wege-Magnetventil
Électrovanne 2/2 ou 3/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
EG-Konformitäts-
EC Declaration
erklärung
of Conformity
Hersteller / Manufacturer / Constructeur :
Hiermit erklären wir,
We hereby declare,
dass das nachfolgend
that the product listed
aufgeführte Produkt
below complies with the
den Anforderungen der
below listed European
unten aufgeführten Euro-
Directive(s):
päischen Richtlinie(n)
entspricht:
94/9/EG – ATEX
94/9/EC – ATEX
Typ / Type / Type
(Geräteschlüssel / product specification key / clé de produit) :
• 0641, 0642, 0643, 0644, 0651, 0652, 0653, 0654
1
Variabler Code / Variable code / Variable Code :
Gilt nur in Verbindung mit / Only valid in combination with / Est pas valable
en lien avec : PD27, PD28
2
EG-Konformitäts-
EC Declaration
erklärung
of Conformity
- Anhang -
- Annex -
94/9/EG – ATEX
94/9/EC – ATEX
Das genannte Produkt
The product is certified
ist bescheinigt durch die
by the Notified Body:
Benannte Stelle:
(for ATEX Category 1 and 2)
(bei ATEX Kategorie 1 und 2)
Name und Anschrift der Benannten Stelle:/ Name and Address of the notified
body: / Nom et adresse de l'organisme notifié:
Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB)
Bundesallee 100
38166 BRAUNSCHWEIG, Germany
EG-Baumusterprüf-
EC Type Examination
bescheinigung Nr.:
Certificate No.:
PTB 02 ATEX 2094 X
3. Ergänzung vom 7. November 2013
Déclaration
de Conformité CE
Bürkert Werke GmbH
Christian-Bürkert-Str. 13-17
74653 Ingelfingen, Germany
Nous déclarons par la
présente que le produit
suivant est conforme aux
directive(s) européenne(s)
mentionnée(s) ci-dessous :
94/9/CE – ATEX
1
english
deutsch
Déclaration
de Conformité CE
- Annexe -
94/9/CE – ATEX
Le produit est certifié par
l'organisme notifié :
(pour les produits Atex
catégorie 1 et 2)
Attestation d'examen CE
de type Non.:
français
Diese EG-Konformitäts-
This EC declaration of
erklärung gilt nur
conformity is valid only
für die Bauteile, die
for the components
von Bürkert gefertigt
which were manufac-
wurden.
tured by Bürkert.
Für die Bewertung
For evaluation of the
wurden folgende
conformity, the following
Normen herangezogen
standards were con-
(wenn anwendbar):
sulted (if applicable):
ATEX: EN 60079-0:2012; EN 60079-7:2007; EN 60079-18:2009
Ingelfingen, 19.03.2014
Die Sicherheits- und Einbau-
The instructions for safety and
hinweise der mitgelieferten
installation of the enclosed
Produktdokumentation sind zu
product documentation have to
beachten.
be observed.
SAP-Document-No.: 1000219880
Rev.: -
français
deutsch
english
Cette déclaration de
conformité CE est
valable seulement
pour les parties de
construction qui étaient
fabriquées par Bürkert.
Pour l'évaluation de la
conformité, les normes
suivantes ont été uti-
lisées (le cas échéant) :
Les consignes de sécurité et
d'installation décrites dans la
documentation fournie avec le
produit doivent être respectées.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 0641

  • Page 1 (Geräteschlüssel / product specification key / clé de produit) : Die Sicherheits- und Einbau- The instructions for safety and Les consignes de sécurité et • 0641, 0642, 0643, 0644, 0651, 0652, 0653, 0654 hinweise der mitgelieferten installation of the enclosed d‘installation décrites dans la...
  • Page 2: Intended Use

    Type 0641 OperaTing insTrucTiOns inTended use Incorrect use of the solenoid valve Type 64.- / 65.- can be dangerous The operating instructions contain important information. to people, nearby equipment and the environment. ▶ Read the operating instructions carefully and follow the safety instruc- ▶...
  • Page 3: Operating Conditions

    Circuit function 2(A) 3/2-way valve, direct-acting, Body material Type (NC) output A normally unloaded 1(P) 3(R) 0641 A 3,0 FKM G 1/4 P N 0 - 4 bar Connection thread, Operating 2(B) 24V AC/DC 7 W pressure 3/2-way valve, direct-acting,...
  • Page 4: Maintenance, Troubleshooting

    Type 0641 6.3 electric installation Valve with flanged connection: → Remove the cover plate. Warning! Warning! Risk of injury due to electrical shock! ▶ Before reaching into the system, switch off the power supply and Danger – escaping medium! secure to prevent reactivation! Leaking connections if seals not seated properly, if manifold uneven or if ▶...
  • Page 5: Déclaration De Conformité Ce

    (Geräteschlüssel / product specification key / clé de produit) : Die Sicherheits- und Einbau- The instructions for safety and Les consignes de sécurité et • 0641, 0642, 0643, 0644, 0651, 0652, 0653, 0654 hinweise der mitgelieferten installation of the enclosed d‘installation décrites dans la...
  • Page 6: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Typ 0641 Die BeDienungsanleiTung BesTimmungsgemässer geBrauch Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen. ▶ Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und Hinweise zur Sicherheit Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Magnetventils Typ beachten. 64.- / 65.- können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung ▶ Bedienungsanleitung muss jedem Benutzer zur Verfügung stehen.
  • Page 7: Technische Daten

    2/2-Wege-Ventil, (NC) stromlos geschlossen Dichtungswerkstoff Wirkungsweise 1 (P) Gehäusewerkstoff 2(A) 3/2-Wege-Ventil, direktwirkend, 0641 A 3,0 FKM (NC) stromlos Ausgang A entlastet G 1/4 P N 0 - 4 bar Anschlussart, Betriebsdruck 1(P) 3(R) 24V AC/DC 7 W 2(B) Spannung, Frequenz, Leistung...
  • Page 8: Wartung, Fehlerbehebung

    Typ 0641 6.3 elektrische installation Ventil mit Flanschanschluss: → Verschlussplatte entfernen. WarnunG! WarnunG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! ▶ Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage Spannung abschalten Gefahr durch Mediumsaustritt! und vor Wiedereinschalten sichern! Undichte Anschlüsse bei ungenauem Sitz der Dichtungen, bei ▶...
  • Page 9 (Geräteschlüssel / product specification key / clé de produit) : Die Sicherheits- und Einbau- The instructions for safety and Les consignes de sécurité et • 0641, 0642, 0643, 0644, 0651, 0652, 0653, 0654 hinweise der mitgelieferten installation of the enclosed d‘installation décrites dans la...
  • Page 10: Utilisation Conforme

    Type 0641 Le manueL d’uTiLisaTion uTiLisaTion conforme L’utilisation non conforme de l’électrovanne, type 64.- / 65.- peut Manuel d’utilisation contiennent des informations importantes. présenter des dangers pour les personnes, les installations proches ▶ Lire attentivement ce manuel d’utilisation et respecter les consignes et l’environnement.
  • Page 11: Température Admissible

    2(A) Vanne à 3/2 voies, à action directe, Matériau du corps Type (NC) sortie A normalement fermée 1(P) 3(R) 0641 A 3,0 FKM G 1/4 P N 0 - 4 bar Raccordement, Pression de 2(B) 24V AC/DC 7 W service Vanne à...
  • Page 12: Maintenance, Dépannage

    Type 0641 6.3 installation électrique Vanne avec raccord à bride : → Enlevez la plaque de fermeture. avertissement ! avertissement ! Risque de choc électrique. ▶ Avant d’intervenir dans le système, coupez la tension et empêchez Danger dû à la sortie de fluide.
  • Page 13 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com international address www.burkert.com Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr © Bürkert Werke GmbH, 2014 Operating Instructions 1408/03_EU-ML_00810384 / Original DE www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

064206430644065106520653 ... Afficher tout

Table des Matières