MANUEL D‘ UTILISATION Table des matières Manuel d‘ Utilisation ................ 21 Les instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez ces instructions de sorte qu’elles soient accessibles à tout Moyens de représentation ............... 22 utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Utilisation Conforme ................
MOYENS DE REPRÉSENTATION Conseils et recommandations importants pour la sécurité et le parfait fonctionnement de l’appareil. Les moyens de représentation suivants sont utilisés dans les présentes instructions de service : → identifie une opération que vous devez effectuer. DANGER ! UTILISATION CONFORME Met en garde contre un danger imminent ! ▶...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! GÉNÉRALES Risque de blessures par actionnement non intentionnel. DANGER ! ▶ Empêchez tout actionnement non intentionnel en prenant des mesures appropriées ! Danger dû à la haute pression ! ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression AVERTISSEMENT ! et purgez l’air des conduites ! Danger présenté...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Utilisez l’appareil uniquement en parfait état et en respectant les instructions de service. Structure et mode de fonctionnement Le non-respect de ces instructions de service avec ses consignes ainsi 5.1.1 Structure que les interventions non autorisées sur l’appareil excluent toute responsa- bilité...
5.3 Caractéristiques mécaniques 5.4 Caractéristiques pneumatiques Dimensions Mode d’action Vanne magnétique 2/2, à action directe B (NO) Plage de pression Plage de pression Plage de pression Diamètre nominal pour AC [bars] pour DC [bars] 0-12 0-12 0-12 0-12 0-12 0-10 0-10 Raccords de conduite Bride Bürkert 001-01-06 (32×32)
230 V 50 - 60 Hz Type 240 V 50 - 60 Hz Tolérance de tension ± 10 % 0212 B 3,0 FKM MS FLNSCH PN0-6bar Puissance de bobine 21 VA (excitation), 12 VA / 8 W (en marche) 00450000 W14UN Mode opératoire nominal marche continue ED 100 %,...
MONTAGE Une position de montage avec le système magnétique dirigé vers le haut est recommandée pour une durée de vie de l’ap- Consignes de sécurité pareil plus longue. En effet, cela empêche la pénétration de matières dans le cœur. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures lors du montage de la vanne.
Respectez le sens du débit indiqué sur le boîtier : La sortie de la Respectez la tension et le type de courant selon la plaque signa- vanne est indiquée par A. létique. Tolérance de tension ± 10 % Connexion avec connecteur Bürkert, type 2508, type de protection IP65, →...
TRAVAUX DE MAINTENANCE PIÈCES DE RECHANGE Dans des conditions normales, la vanne ne nécessite aucun entretien. ATTENTION ! Pannes Danger représenté par de mauvais accessoires et pièces de En présence de pannes, vérifiez rechange ! → les raccords de câbles De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées →...
TRANSPORT, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages dus au transport/au stockage. • Transporter et stocker l’appareil à l’abri de l’humidité et des impu- retés et dans un emballage résistant aux chocs. • Température de stockage autorisée : -20 … +55 °C. Dommages à l’environnement causés par des pièces d’appareil contaminées par des fluides.