Paso 2, Instale Los Tornillos De Montaje De La Campana; Paso 3, Instale El Soporte Del Conducto; Paso 4, Instale La Campana - Monogram ZV830 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ZV830:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

2
INSTALE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE DE LA CAMPANA
Los tornillos de montaje deben ingresar al soporte
horizontal o los pernos de pared.
• Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una
perforadora para marcar las ubicaciones de los tornillos del
soporte de montaje.
• Perfore orificios piloto de 1/8
perforadas en el soporte inferior.
• Quite la plantilla.
• Instale los tornillos de montaje, deje un espacio de 1/4"
entre la cabeza del tornillo y la pared. Esto permitirá que la
ranura del orificio del armazón de la campana se enganche
con la cabeza del tornillo.
1-1/4"
TOP
MOUNTING
NOTE: Top
HOLE
mounting
screws MUST
DRILL 1/8"
engage wood
PILOT HOLE
support.
9-7/16"
15-7/16"
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
IMPORTANTE: Utilice los tornillos de montaje incluidos. NO
UTILICE TORNILLOS PARA CONSTRUCCIONES EN SECO.
• Verifique que los tornillos de montaje estén
nivelados horizontalmente.
3
INSTALE EL SOPORTE
DEL CONDUCTO
El soporte del conducto debe instalarse contra la pared
trasera y debe estar alineado con el cielorraso. Este soporte
sostendrá la cubierta del conducto en su lugar en la parte
superior.
Sujete el soporte a la pared:
• Alinee el orificio de la línea central con forma de diamante
del soporte con la línea central a lápiz de la pared.
• Marque 2 ubicaciones de orificios para tornillos en la pared.
• Perfore orificios piloto de 1/8
• Si los orificios piloto no entran en los pernos de madera,
agrande los orificios a 3/8
metal (provistos).
• Si realiza el montaje directamente sobre una pared de
mampostería, adquiera los anclajes adecuados #10 para
mampostería. Perfore e instale según las instrucciones del
fabricante de la sujeción.
Instrucciones para la instalación
INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN
"
en 2 de las ubicaciones
1-1/4"
10-1/16"
TOP
MOUNTING
NOTE: Top
HOLE
mounting
screws MUST
DRILL 1/8"
PILOT HOLE
engage wood
support.
REAR WALL
MOUNTING TEMPLATE
15-7/16"
9-7/16"
C L
BOTTOM
MOUNTING
HOLE
Installation Height
Align Bottom Edge With
Pencil Line Indicating
Bottom of Hood
"
en las ubicaciones marcadas.
"
e instale anclajes de pared de
3
INSTALE EL SOPORTE DEL
CONDUCTO (cont.)
• Coloque los tornillos, a mano, dentro de las sujeciones para
que los anclajes se expandan. Quite los tornillos.
• Sujete el soporte a la pared con tornillos de madera y/o
fijaciones.
Orificio de línea central
4
INSTALE LA CAMPANA
ADVERTENCIA:
levantar y colocar la campana sobre los tornillos de montaje.
• Levante la campana sobre los tornillos de montaje.
• Verifique el nivel y marque las ubicaciones de los tornillos
inferiores.
• Quite la campana.
• Perfore orificios piloto de 1/8" en las ubicaciones
marcadas.
• Si los orificios piloto no entran en los pernos, agrande
los orificios a 3/8" e instale anclajes de pared de metal
(provistos).
• Levante la campana sobre los tornillos de montaje.
• Instale tornillos inferiores para ajustar la campana bien
contra la pared.
• Ajuste los tornillos de montaje superiores.
Ajuste los
tornillos
Instale los
tornillos
54
Se necesitan 2 personas para

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières