Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

31-10725-4
01-13 GE
Installation
Instructions
Island Vent Hood
ZV850, ZV855
Hotte Aspirante Îlot
Instructions d'installation
La section française commence à la page 22
Campana de ventilación en isla
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monogram ZV850

  • Page 1 Installation Instructions Island Vent Hood ZV850, ZV855 Hotte Aspirante Îlot Instructions d’installation La section française commence à la page 22 Campana de ventilación en isla Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 43 31-10725-4 01-13 GE...
  • Page 2: Safety Information

    Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF Read these instructions completely and carefully. FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: IMPORTANT Save these instructions for A. Use this unit only in the manner intended local inspector’s use.
  • Page 3: Table Des Matières

    Down, Install Side Utensil Rods ..........20 ........12 Step 10, Install Filters..............21 Step 11, Finalize Installation............21 MODELS AVAILABLE Monogram electric or gas cooktop except Monogram Professional cooktops or ranges larger than 30”. Model ZV850 Model ZV855 operation. These hoods may be installed to vent to the outdoors, or they may be installed for recirculating operation.
  • Page 4: Advance Planning

    Advance Planning DUCTWORK PLANNING CEILING FRAMING FOR ADEQUATE SUPPORT through the ceiling. Use locally supplied elbows to vent horizontally through the rear wall. support must be provided. The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the hood and any inadvertent user contact loads (approximately 200 pounds).
  • Page 5: Installation Preparation

    Installation Preparation Total DUCT FITTINGS Equivalent Quantity Equivalent Duct Piece Dimensions Length* Used Length This Hood Must Use an Round, 1 ft. (per ” Round Duct. It Can straight foot length) ” ” ” ” Duct. 3-1/4” x 10” 1 ft. (per straight foot length) Use this chart to compute...
  • Page 6: Power Supply

    Installation Preparation POWER SUPPLY TOOLS AND MATERIALS REQUIRED IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: Safety glasses Gloves Pencil and tape measure Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance.
  • Page 7: Remove The Packaging

    Installation Preparation REMOVE THE PACKAGING Mounting screw holes CAUTION: Wear gloves to protect against sharp edges. The vent hood is packed with the duct cover and support frames. Remove the hood, parts and packaging. Remove junction box cover. Install strain relief onto junction box cover (not supplied).
  • Page 8: Determine Installation Height

    Installation Preparation DETERMINE INSTALLATION HEIGHT ZV850/ZV855 Telescopic duct covers are provided to conceal Installation Heights the ductwork running to the ceiling. *Possible *Possible This hood can be installed for vented or recirculating operation. All necessary parts are Ceiling Installation Installation shipped with the hood.
  • Page 9: Construct Ceiling Support

    Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT Plan the Location of the Hood and Ductwork The countertop/cooktop below the hood must be centered with the hood. edge of the cooking appliance. the cooktop. Align with center of cooktop Ceiling Support Structure ceiling joists as shown. (2x4 wood supports the existing structure.
  • Page 10 Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued) Install cross-framing symmetrically over 2x4 Cross- duct/cooktop centerline framing wood 16” supports 7-5/8” Joist spacing 8-3/4” 6 ” Duct Front Cooktop Align duct outline hood to center of cooktop Top view – ceiling joists run perpendicular to front of hood 7-5/8”...
  • Page 11 Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued) wood screws, 3” long (not supplied). Use 8 wood screws total for the two supports. The cross framing must be accurately aligned to assure correct positioning of the hood. Check with a spirit level and adjust if necessary. IMPORTANT: The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the hood (approximately 200 pounds) and any inadvertent user contact loads.
  • Page 12: Installation Instructions

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE MOUNT TEMPLATE INSTALL LOWER SUPPORT FRAME tape in place. frame and loosely secure with 8 screws and washers (4 on the front and 4 on the back sides). – Be sure the template is oriented correctly, with the front of the hood.
  • Page 13: Step 4, Secure Wiring

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE SECURE WIRING SIZE AND INSTALL DUCTWORK pull a length to reach the hood junction box. support frame. – Add at least 1” for duct overlap at the top. – Subtract 3/4” for hood insertion into the bottom Ceiling of the frame.
  • Page 14: Step 6, Install Decorative Duct Covers

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS on the support frame. This will make screw installation tighten against the frame to allow the second duct easier. cover to slide up and pass over. duct cover and push up past the stop screw location. pattern on one end.
  • Page 15: Step 7, Install Hood

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE 7 INSTALL HOOD NOTE: TWO PEOPLE ARE REQUIRED TO COMPLETE Check hood level in both directions. THIS INSTALLATION! Seal the duct connection with duct tape. NOTE: Do not drive screws through this duct the hood mounting studs into the support frame holes, connection.
  • Page 16: Step 10, Install Filters

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL FILTERS Turn power on. If the filter light on the control panel glows, adjust the right-side filter in the channel to Remove protective film on filters. engage the switch arm. Tip the filter into the lower channel at the rear of the opening.
  • Page 17: Installation - Recirculating

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING MOUNT TEMPLATE INSTALL AIR DEFLECTOR AND UPPER SUPPORT FRAME tape in place. The duct connector is shipped inside the deflector. – Be sure the template is oriented correctly, with the Snap the plastic connector out of front of the hood.
  • Page 18: Step 4, Secure Wiring

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL LOWER SUPPORT FRAME frame and loosely secure with 8 screws and washers (4 on the front and 4 on the back sides). Adjust the lower support frame up or down 13-5/8 ” to the desired height above the countertop. Tighten screws.
  • Page 19: Step 6, Install Decorative Duct Covers

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS on the support frame. This will make screw installation tighten against the frame to allow the second duct easier. cover to slide up and pass over. duct cover and push up past the stop screw location. pattern on one end.
  • Page 20: Step 7, Install Hood

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING 7 INSTALL HOOD NOTE: Before installing the hood, the metal damper Install 4 nuts and lock washers. Tighten with a 10 mm flaps on top of the hood exhaust outlet may be removed. wrench. Do not remove the duct transition. The damper is not Check hood level in both directions.
  • Page 21: Installation Instructions Installation - Recirculating

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL FILTERS hood. These channels will hold the charcoal filters and Upper charcoal stainless steel grease filters in place. filter channel Lower charcoal filter channel Install charcoal filters upper (top) channels at the rear of the opening. Grasp the filter tab, lift and pull forward until it rests in the front upper channel.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Pour les services locaux Monogram dans votre secteur, combustion et une évacuation appropriées des appelez le 1.800.444.1845. gaz par le conduit d’évacuation (cheminée) de Pour les services Monogram au Canada, appelez le l’équipement à...
  • Page 23: Information De Conception Modèles Disponibles

    électrique ou à gaz à 8 pieds. Consultez le tableau en page 28. Monogram de 76,2 cm (30 po) ou de 91,4 cm (36 po), sauf DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL La hotte aspirante doit être installée à une hauteur minimale de 24 po et de 30 po au-dessus de la surface de cuisson.
  • Page 24: Planification

    Planification PLANIFICATION DES CONDUITS compensation d’air (remplacement) conformément aux conditions des codes locaux du bâtiment. verticale au travers du plafond. Utilisez des Visitez le site GEAppliances.com pour connaître coudes fournis localement pour une évacuation les solutions offertes en matière de système de horizontale au travers du mur arrière.
  • Page 25: Préparation Pour L'installation

    Préparation pour l’installation Longueur RACCORDS DE CONDUITS Section de Longueur Quantité équivalente conduit Dimensions équivalente* utilisée totale Un conduit de section circulaire Rond, 1 pied (par de 6 po de diamètre est droit longueur en pied) nécessaire pour cette hotte. Ce conduit peut passer à...
  • Page 26: Alimentation Électrique

    Préparation pour l’installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES (NON FOURNI) IMPORTANT – (A lire attentivement) AVERTISSEMENT : POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL Lunettes de sécurité Gants DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Crayon et mètre Retirez le fusible du domicile ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer l’installation.
  • Page 27: Retrait De L'emballage

    Préparation pour l’installation RETRAIT DE L’EMBALLAGE Trous pour vis de fixation MISE EN GARDE : Portez des gants pour vous protéger les mains des bords coupants. La hotte aspirante est emballée avec le cache conduit et les cadres de support. Retirez la hotte, les pièces et l’emballage.
  • Page 28: Détermination De La Hauteur D'installation

    Préparation pour l’installation DÉTERMINATION DE LA HAUTEUR ZV850/ZV855 D’INSTALLATION Hauteurs d’Installation Les caches conduit télescopiques sont fournis Hauteur Hauteur pour dissimuler le conduit allant jusqu’au plafond. d’installation d’installation Cette hotte est installée pour une évacuation Hauteur VENTILÉE RECYCLAGE vers l’extérieur ou un recyclage. Toutes les pièces...
  • Page 29: Construction Du Support De Plafond

    Préparation pour l’installation CONSTRUCTION DU SUPPORT DE PLAFOND Plafond Prévoyez l’emplacement de la hotte et du conduit Ligne Le plan de travail/la table de cuisson sous la hotte médiane du conduit de doivent être centrés. la hotte à l’avant et à l’arrière. Hotte dessus de la table de cuisson.
  • Page 30: Construction Du Support Au Plafond (Suite)

    Préparation pour l’installation CONSTRUCTION DU SUPPORT AU PLAFOND (Suite) Installez le cadre perpendiculaire EXEMPLE B symétriquement au-dessus de la ligne 2x4 supports médiane du conduit et de la table de cuisson en bois pour Espace entre le cadre 7-5/8 po les solives perpendiculaire 16 po...
  • Page 31 Préparation pour l’installation CONSTRUCTION DU SUPPORT AU PLAFOND (Suite) Cadre perpendiculaire à bois n°10 de 3 po de long (non fournies). Utilisez 8 vis à bois au total pour les deux supports. Le cadre perpendiculaire doit être aligné précisément pour assurer le positionnement 8-3/4 po correct de la hotte.
  • Page 32: Instructions D'installation

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 1 MONTAGE DU GABARIT 3 INSTALLATION DU CADRE DE SUPPORT INFÉRIEUR utilisez du ruban adhésif pour le maintenir en place. – Assurez-vous que le gabarit est orienté correctement de support supérieur et fixez-le avec les 8 vis et par rapport à...
  • Page 33: Étape 4, Fixation Du Câblage

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 4 FIXATION DU CÂBLAGE 5 DIMENSIONNEMENT ET INSTALLATION DU CONDUIT le trou dans le plafond et tirez jusqu’à atteindre la boîte de jonction de la hotte. (Dim. A) et le bas du cadre de support. –...
  • Page 34: Installation Des Caches Conduit Décoratifs

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 6 INSTALLATION DES CACHES CONDUIT DÉCORATIFS Cache conduit Installez une vis supérieur de chaque côté Préparez les 2 trous de vis Cache conduit Cache conduit inférieur Cache conduit inférieur supérieur Cache conduit supérieur Vis d’arrêt Installez la vis d’arrêt dans...
  • Page 35: Étape 7, Installation De La Hotte

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 7 INSTALLATION DE LA HOTTE Alignez le raccord Cache conduit Alignez les de conduit avec le inférieur tiges filetées de conduit de la maison fixation Installez les Vis d’arrêt 4 rondelles freins et les 4 écrous NOTE : LA PRÉSENCE DE DEUX PERSONNES EST Vérifiez le niveau de la hotte dans les deux directions.
  • Page 36: Étape 10, Installation Des Filtres

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 10 INSTALLATION DES FILTRES Inclinez le filtre à graisse dans le guide inférieur à l’arrière de l’ouverture. Poussez-le vers l’arrière, soulevez, puis tirez le bouton vers l’avant jusqu’à ce que le filtre repose sur le guide. Allumez la hotte.
  • Page 37: Instructions D'installation Installation - Recyclage

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 1 MONTAGE DU GABARIT 2 INSTALLEZ LE DÉFLECTEUR À AIR ET LE CADRE DE SUPPORT SUPÉRIEUR utilisez du ruban adhésif pour le maintenir en place. Le connecteur de conduit est expédié à l’intérieur – Assurez-vous que le gabarit est orienté correctement du déflecteur.
  • Page 38: Étape 3, Installation Du Cadre De Support Inférieur

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 3 INSTALLATION DU CADRE DE SUPPORT INFÉRIEUR Support inférieur Bride de fixation support supérieur et fixez-le avec les 8 vis et rondelles, de la hotte sans serrer (4 à l’avant et 4 à l’arrière). 13-5/8 po le bas pour obtenir la hauteur désirée au-dessus de la table de cuisson.
  • Page 39: Étape 6, Installation Du Cache Conduit Décoratif

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 6 INSTALLATION DES CACHES CONDUIT DÉCORATIFS Cache conduit Installez une vis de supérieur chaque côté Préparez les 2 trous de vis Cache conduit Cache Cache conduit inférieur conduit inférieur supérieur Cache conduit supérieur Vis d’arrêt Installez la vis d’arrêt dans un des deux trous...
  • Page 40: Étape 8, Branchement Électrique

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 7 I NSTALLATION DE LA HOTTE Cache Alignez le raccord Alignez les conduit de conduit avec le tiges filetées de inférieur conduit de la maison fixation Installez les Vis d’arrêt 4 rondelles freins et les 4 écrous NOTE : Avant d’installer la hotte, vous pouvez retirer les Installez les 4 rondelles freins et les écrous.
  • Page 41: Étape 10, Installation Des Filtres

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 10 INSTALLATION DES FILTRES et à l’arrière. Ces guides maintiennent les filtres à Guide supérieur pour le filtre à charbon charbon et les filtres à graisse en acier inoxydable en place. Guide inférieur pour le filtre à charbon Installation des filtres à...
  • Page 42 Notes...
  • Page 43: Información De Seguridad

    La garantía no cubre las fallas construcción con clasificación para incendios. del producto debido a una instalación incorrecta. Para servicio técnico local Monogram en su área, llame al escape de gases adecuados a través de la ventilación (chimenea) de equipamiento de combustión de Para servicio técnico Monogram en Canadá, llame al...
  • Page 44: Información De Diseño Modelos Disponibles

    Paso 3, Instale el armazón de soporte inferior ....53 Paso 10, Instale los filtros ............62 Paso 11, Finalice la instalación ..........62 MODELOS DISPONIBLES cualquier estufa eléctrica o a gas Monogram de 30” o 36”, con Modelo ZV850 excepción de las estufas o cocinas Monogram Professional Modelo ZV855 mayores a 30”.
  • Page 45: Planificación Previa

    Planificación previa PLANIFICACIÓN DE LOS CONDUCTOS reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. forma vertical a través del cielorraso. Utilice codos Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite suministrados en forma local para ventilación GEAppliances.com.
  • Page 46: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación Longitud ACCESORIOS DE Pieza de Longitud Cantidad equivalente CONDUCTOS conducto Dimensiones equivalente* utilizada total Redonda, recta 1 pie (por longitud de pie) . Puede conectarse con un conducto de 3-1/4 x 10 1 pie (por recta longitud de pie) Codo de 90°...
  • Page 47: Suministro De Energía

    Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS IMPORTANTE – (Tenga a bien leer (NO SUMINISTRADOS) cuidadosamente) ADVERTENCIA: Gafas de seguridad PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE Guantes CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Lápiz y cinta métrica Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.
  • Page 48: Quite El Envoltorio

    Preparación para la instalación Orificios para tornillos QUITE EL ENVOLTORIO de montaje PRECAUCIÓN: Use guantes para protegerse de lados afilados. La campana de ventilación se envía con la cubierta de conducto y los armazones de soporte. Quite la campana, las piezas y el envoltorio. Quite la tapa de la caja de conexiones.
  • Page 49: Establezca La Altura De Instalación

    Preparación para la instalación DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN Alturas de instalación de Se ofrecen cubiertas de conducto plegables para ZV850/ZV855 ocultar los conductos que se extienden hasta el cielorraso. *Posible *Posible Esta campana puede instalarse para una Altura VENTILADO RECIRCULACIÓN operación de recirculación o ventilación.
  • Page 50: Construya El Soporte Del Cielorraso

    Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO Cielorraso Planifique la ubicación de la campana y del conducto Línea central El mostrador de encimera/la estufa debajo del conducto de la campana de la campana deben centrarse respecto de la campana. bordes frontal y trasero del aparato de cocción.
  • Page 51 Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (continuación) Instale el armazón cruzado en EJEMPLO B forma simétrica sobre la línea Soportes de central del conducto/estufa madera del Espacio armazón 7-5/8” para vigas cruzado de 2x4 de 16” Conducto 8-3/4”...
  • Page 52 Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL Armazón cruzado CIELORRASO (continuación) (4) tornillos para madera N°10 de 3 de largo (no provistos). Utilice un total de 8 tornillos para madera para los dos soportes. Viga del alineado para garantizar una posición correcta cielorraso de la campana.
  • Page 53: Instalación - Ventilación Hacia El Exterior

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR B INSTALE LA PLANTILLA INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE INFERIOR adhiérala en su lugar con cinta adhesiva. – Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada el armazón de soporte superior y coloque los respecto del frente de la campana.
  • Page 54: Paso 4, Fije El Cableado

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR FIJE EL CABLEADO MIDA E INSTALE LOS CONDUCTOS del cielorraso y calcule la cantidad necesaria para la parte inferior del armazón de soporte. alcanzar la caja de conexiones de la campana. –...
  • Page 55: Paso 6, Instale Las Cubiertas De Conducto Decorativas

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 6 INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS Instale un Cubierta de tornillo en conducto cada lado Realice 2 superior Cubierta de orificios para conducto tornillos Cubierta de inferior Cubierta de conducto conducto superior inferior...
  • Page 56: Paso 7, Instale La Campana

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 7 INSTALE LA CAMPANA Alinee el conector Cubierta de Alinee los de conducto con el conducto pernos de Instale conducto doméstico inferior Tornillo montaje 4 arandelas de tope de presión y 4 tuercas Instale 4 tuercas y arandelas de presión.
  • Page 57: Paso 10, Instale Los Filtros

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LOS FILTROS Incline el filtro dentro del canal inferior en la parte trasera de la abertura. Presione hacia atrás, levante y tire de la perilla hacia adelante hasta que el filtro se trabe en el canal. Encienda la energía.
  • Page 58: Instalación - Recirculación

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LA PLANTILLA B INSTALE EL DEFLECTOR DE AIRE Y EL ARMAZÓN DE SOPORTE SUPERIOR cielorraso y adhiérala en su lugar con cinta El conector del conducto se envía dentro del adhesiva. deflector. – Asegúrese de que la plantilla esté bien orientada respecto del frente de la campana.
  • Page 59: Paso 3, Instale El Armazón De Soporte Inferior

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE INFERIOR Soporte inferior Brida de montaje de soporte superior y coloque los 8 tornillos y arandelas de campana sin ajustar (4 en el frente y 4 en la parte trasera). 13-5/8 o abajo hasta alcanzar la altura deseada sobre el mostrador de encimera.
  • Page 60: Paso 6, Instale Las Cubiertas De Conducto Decorativas

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS Instale un Cubierta de tornillo en conducto cada lado Realice 2 superior Cubierta de orificios para conducto tornillos Cubierta de inferior Cubierta de conducto conducto inferior superior Cubierta de conducto superior Tornillo de tope...
  • Page 61: Paso 7, Instale La Campana

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN 7 INSTALE LA CAMPANA Alinee el conector Cubierta de Alinee los de conducto con el conducto pernos de Instale conducto doméstico inferior Tornillo montaje 4 arandelas de tope de presión y 4 tuercas campana sobre los orificios del armazón de soporte y, NOTA: Antes de instalar la campana, pueden quitarse las al mismo tiempo, guíe el conector del conducto de la solapas del regulador de tiro metálico de la parte superior...
  • Page 62: Paso 10, Instale Los Filtros

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LOS FILTROS Hay dos canales dentro de la parte trasera y frontal Canal superior del de la campana. Estos canales sostienen en su lugar filtro de carbón los filtros de carbón y los filtros de grasa de acero inoxidable.
  • Page 63 Notas...
  • Page 64 NOTE : Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité ou des lunettes étanches lors de l’installation de cet appareil. ® Pour les services locaux Monogram dans votre secteur, appelez le 1.800.444.1845. NOTE : Au sein de General Electrics, nous nous efforçons toujours d’améliorer nos produits.

Ce manuel est également adapté pour:

Zv855

Table des Matières