78
PROTOKOLL ÖLBRENNERWARTUNG
OIL BURNER SERVICE RECORD SHEET
Brenner
Burner
HL60 G/ I/ K/ N / PLV
Brûleur
Bruciatore
Modellbezeichnung / Type /
Type / Tipo:
Seriennummer / Serial number /
Numéro de série / Numero di serie:
Artikel Nummer / Order number /
Numéro d' article / Numero di articolo:
Baujahr / Year of manufacture /
Année de fabrication / Anno di costruzione:
Flanschsystem [Schiebeflansch/Unitflansch]
Flange system [Shift flange/unit flange]
Systeme de bride [bride coulissante/bride unitaire]
Sistema di flangia [flangia scorrevole/flangia a unità]:
Düsengröße / Nozzle size / Taille gicleur / Ugello taglia
a
a
a
Düsen-
/ Nozzle-
/ Gicleur-
Düsenhersteller / Nozzle producer / Fabricant gicleur / Produttore ugello
Düsentyp / Nozzle type / Type gicleur / Tipo ugello
Öldruck / Oil pressure / Pression fioul / Pressione gasolio
Ölmassenstrom / Oil mass flow / Débit de masse fioul / Portata gasolio
Feuerungsleistung / Combustion capacity /
Puissance chauffage / Potenza al focolare
Ölversorgung Unterdruck / Negative pressure oil supply /
Alimentation fioul pression négative / Depressione alimentatione gasolio
Rußzahl Betrieb / Soot number operation /
Indice de suie mode fonctionnement / Quantità di fuliggine operativo
CO
[Vol.-%] (Messwert / Measured value / Valeur mesurée / Valore misurato)
2
O
[Vol.-%] (Messwert / Measured value / Valeur mesurée / Valore misurato)
2
CO (Messwert / Measured value / Valeur mesurée / Valore misurato)
Abgastemperatur / Exhaust gas temperature /
Température gaz d' échappement / Temperature di scarico
Raumlufttemperatur / Room air temperature /
Température air intérieur / Temperatura dell'aria ambientale
Feuerraumdruck / Combustion chamber pressure /
Pression de feu / Pressione camera di combustione
Kaminzug / Flue draft / Aspiration cheminée / Tiraggio
Unterdruck Luftansaugstutzen / Negative pressure air inlet /
Pression négative d'aspiration d'air / Depressione di aspirazione
Gebläsedruck / Blower pressure /
Pression du ventilateur / Pressione del ventilatore
Einstellskala Luftdrossel / Air regulator scale /
Échelle accélérateur d'air / Scala per regolare l'aria
Einstellskala Rezirkulation / Recirculation Scale /
Échelle recirculation / Scala ricircolo
Rezirkulationsspalt, Messwert / Recirculation gap, measured value /
Écard recirculation, valeur mesurée / Fessura di ricircolo, valore misurato
Durchmesser Luftdüse / Diameter air nozzle /
Diamere buse à air / Diametro dell'ugello dell'aria
Abstand Öldüse-Luftdüse / Distance oil nozzle-air nozzle /
Distance gicleur de fioul-buse à air / Distanza ugello dell'aria-ugello dell'olio
Durchgeführte Arbeiten / Executed work / Travail exécuté / Esecuzione di lavoro:
Ersetzte Bauteile / Replaced parts / Pièces échangées /
Elementi cambiati:
Bitte beachten Sie das unser Kundenservice Ihre Anfragen nur bearbeiten kann, wenn alle oben genannten Angaben Ihrer Anlage vorliegen.
Please notice that answering your questions by our hotline is only possible if all the above mentioned details are available.
[USgal/h]
a
/ Ugello-
Abgasanlage / Luftansaugung
Exhaust gas installation / air inlet
Installation des gaz d'échappement / aspiration d'air
Installazione di scario fumi / aspirazione aria
Abgasrohr, Ø x Länge / Exhaust pipe, Ø x length /
Conduite d'évacuation, Ø x longueur / Condotto di scarico fumi, Ø x lungo:
Abgasrohr Bogen 90° [Anzahl] / Exhaust pipe elbow 90° [count]
Conduite d'évac. coude 90° [nombre] / Condotto di scarico di 90° [numero]:
Ansaugluftrohr, Ø x Länge / Suction pipe, Ø x length /
Conduite d'aspiration, Ø x longueur / Condotto di aspirazione aria, Ø x lungo:
Ansaugluftschlauch, Ø x Länge / Suction tube, Ø x length /
Tuyau d'aspiration, Ø x longueur / Tubo di aspirazione aria, Ø x lungo:
Betriebsart [raumluftabhängig/unabhängig]
Operation mode [room air dependent/independent]
Mode d'opération [asservi à l'air de la piece/non asservi]
Modo operativo [camera aperta/camera stagna]:
Inbetriebnahme
Wartung
First start up
Service
Mise en service
Entretien
Messa in servizio
Manutenzione
Datum/Date/Date/Data:
Datum/Date/Date/Data:
durch/by/par/per:
durch/by/par/per:
[°]
[bar]
[kg/h]
[kW]
[bar]
[–]
[%]
[%]
[ppm]
[°C]
[°C]
[mbar]
[mbar]
[mbar]
[mbar]
[%]
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
Wartung
Wartung
Service
Service
Entretien
Entretien
Manutenzione
Manutenzione
Datum/Date/Date/Data:
Datum/Date/Date/Data:
durch/by/par/per:
durch/by/par/per:
[mm x m]
[–]
[mm x m]
[mm x m]