MAAX 100575 Guide D'installation page 3

Table des Matières

Publicité

steP 1 - DRiLLiNG tHe WaLL
this step does not apply to models K3248 and K3260.
a) Use the masking tape to fix the four sides of the supplied drilling template
(to be cut out, p. 11) on the left or right hand shower wall. (Fig. 1.1)
Position at the recommend heights shown in Fig. 7, p. 7.
b) With a 3/8" bit, drill holes directly into the template. (Fig. 1.1)
c) With the jigsaw, cut a hole in the shower wall along the dotted line on the
template. (Fig. 1.2)
d) Remove template and trim the hole with a utility knife.
étaPe 1 - PeRçaGe De La PaRoi De La DoucHe
cette étape ne s'applique pas aux modèles K3248 et K3260.
a) À l'aide de ruban adhésif, fixez les quatre côtés du gabarit de perçage
fourni (à découper, page 11) sur la paroi gauche ou droite de la douche.
(Fig. 1.1) Installez-le à la hauteur recommandée à la Fig. 7, page 7.
b) Sur le gabarit, percez les trous avec une mèche de 3/8" de diamètre. (Fig.
1.1)
c) À l'aide de la scie sauteuse munie d'une lame à dents fines, découpez la
rondelle de la paroi en suivant le pointillé du gabarit. (Fig. 1.2)
d) Retirez le gabarit et ébarber le trou à l'aide d'un couteau utilitaire.
etaPa 1 - taLaDRo De La PaReD De La DucHa
Dicha etapa no se aplica a los modelos K3248 y K3260.
a) Por medio del papel de enmascaramiento, sujete los cuatro lados
del gálibo de taladro provisto (véase la página 11) sobre la pared
izquierda o derecha de la ducha. (Fig. 1.1). Sujete el gálibo a las alturas
recomendadas en la figura 7, página 7.
b) Taladre los orificios en el gálibo por medio de una barrena de 3/8" de
diámetro. (Fig. 1.1)
c) Por medio de una sierra caladora, corte la arandela de la pared siguiendo
el punteado del gálibo. (Fig. 1.2)
d) Quite el gálibo y desbarbe el orifico por medio del cuchillo.
steP 2 - Jet iNstaLLatioN
a) Insert jets in walls through pre-drilled holes and screw jet nuts at half-
stroke.
b) Apply silicone (use tube supplied with shower kit) between the wall and jet
nuts and tightly screw the nuts with pliers.
c) Make sure that couplings on back of jets are aligned vertically and that the
arrow engraved on the jet is pointing upward.
étaPe 2 - iNstaLLatioN Des Jets
a) Insérez les jets dans les trous déjà percés dans les murs de la douche et
vissez les écrous à la moitié de leur course.
b) Appliquez la silicone (utilisez le tube fourni avec le kit de douche) entre
le mur et les écrous des jets et finissez de serrer les écrous solidement à
l'aide d'une pince.
c) Assurez-vous que les raccords à l'arrière des jets sont alignés à la
verticale et que la flèche gravée sur le jet pointe vers le haut.
etaPa 2 - iNstaLacióN De Los suRtiDoRes
a) Inserte los surtidores en los orificios ya taladrados en las paredes de la
ducha y apriete las tuercas a la mitad de la distancia máxima.
b) Aplique silicona (tubo provisto con el conjunto de ducha) entre la pared y
las tuercas de los surtidores, y apriete luego las tuercas por medio de una
pinza.
c) Asegúrese de que los racores detrás de los surtidores estén alineados
verticalmente y de que la flecha grabada sobre el surtidor esté dirigida
hacia arriba.
Mur de douche
Pared de la ducha
Drilling template
Gabarit de percage
Gálibo de taladro
3
Shower wall
fiG. 1.1
fiG. 1.2
fiG. 2.1
Arrow pointing up
Flèche vers le haut
Flecha hacia arriba
Shower wall
Mur de douche
Pared de la ducha
fiG. 2
10003179

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

100583100584100588

Table des Matières