Mode d’emploi de l’appareil photo numérique Carte de garantie Konica Minolta est une marque déposée de Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE est une marque déposée Konica Minolta Camera, Inc. Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS et le logo Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ BATTERIES AU LITHIUM NP-200 Le DiMAGE Xg fonctionne avec une batterie au lithium de taille réduite mais de forte puissance. Toute utilisation incorrecte de la batterie au lithium peut provoquer des dégâts ou des blessures par brûlure, électrocution ou fuite de produit chimique.Veuillez lire attentivement tous les avertissements...
Page 4
Retirer la batterie en faisant attention de ne pas se brûler si elle est très chaude. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur. • En cas de panne, confier l’appareil au SAV Konica Minolta POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SECURITE...
Page 6
ATTENTION • Ne pas ranger cet appareil dans un endroit soumis à la chaleur comme la boîte à gants d’une voiture par exemple. L’appareil pourrait être endommagé ainsi que le chargeur, la batterie et présenter des risques de brûlure, d’explosion, d’incendie ou de fuite de liquides de la batterie. •...
Page 7
FCC Compliance Statement Digital Camera: Declaration on Conformity Tested To Comply Responsible Party: Konica Minolta Photo Imaging USA Inc. With FCC Standards Address: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430 FOR HOME OR OFFICE USE Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences dangereuses,...
TABLE DES MATIÈRES La section “préparation et mise en route” indique comment préparer l’appareil photo avant utilisa- tion. Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les cartes mémoire. Le fonctionnement général de cet appareil photo est décrit dans les sections Mode Enregistrement de la page 22 à...
Page 10
Lecture : fonctions avancées .......................68 Lecture des mémo vocales et des des légendes audio ............68 Lecture d’enregistrements vidéo et audio................69 Navigation dans le menu mode Lecture .................70 Écran de sélection des images ....................72 Effacement de fichiers-images et audio .................73 Légende audio.........................74 Verrouillage des fichiers-images et audio ................75 Surimpression d’image......................76 Recadrage ..........................78...
Page 11
Mode transfert de données .........................99 Configuration requise ......................99 Connection de l’appareil à un ordinateur................100 Connection à Windows 98 et 98SE ..................102 Installation automatique ....................102 Installation manuelle ......................103 Coupure automatique : mode transfert de données.............105 Configuration requise pour QuickTime 6 ................105 Organisation des dossiers de la carte mémoire ..............106 Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur..............108 Windows XP, 2000 Professionne et Me.................108...
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL * Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné. Veiller à garder ses surfaces propres. Merci de lire les instructions d’entretien et de rangement au verso de ce mode d’emploi (p. 107). Déclencheur Interrupteur principal Témoin du retardateur (p. 46) Fenêtre du viseur* Flash (p.
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE INSERTION DE LA BATTERIE LITHIUM-ION Cet appareil photo numérique utilise une batterie au lithium NP-200. Avant d’utiliser la batterie, lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. L’appareil photo doit être hors tension lors du remplacement de la batterie. Faire glisser le couvercle du logement de la batterie vers l’avant de l’appa- reil pour déverrouiller l’attache de sûreté...
CHARGEMENT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION La batterie au lithium doit être chargée pour permettre l’utilisation de l’appareil photo. Avant de charger la batterie, lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi. Recharger la batterie uniquement avec le chargeur fourni à cet effet. La batterie doit être rechargée avant chaque séance de prise de vue.
INDICATEUR DE CHARGE DE LA BATTERIE Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge de la batterie affiché sur l’écran ACL. L’icône passe du blanc au rouge lorsque la charge de la batterie est faible. Icône de batterie en pleine charge – la batterie est entièrement chargée. Cet icône s’affiche durant trois secondes lorsque l’appareil photo est mis sous tension ou bascule entre les modes Enregistrement et Lecture.
ADAPTATEUR SECTEUR (VENDU SÉPARÉMENT) Mettez toujours l’appareil hors tension avant de changer d’alimentation L’adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 permet à l’appareil photo d’être ali- menté depuis une prise murale. L’adaptateur secteur est recommandé lorsque l’appareil photo est en interface avec un ordinateur ou pendant des périodes d’utilisation intense.
Page 18
4. Placer le câble de l’adaptateur secteur dans l’encoche. Refermer la porte du compartiment batterie et la faire coulisser vers l’ar- rière de l’appareil pour la verrouiller (4). 5. Engager le mini-connecteur du câble de l’adaptateur secteur dans la prise de l’adaptateur secteur (5). 6.
FIXATION DE LA DRAGONNE Toujours garder la dragonne autour du poignet pour éviter une chute accidentelle de l’appareil. Faire passer la petite boucle de la dragonne dans l’attache située sur le boîtier de l’appareil (1). Faire passer l’autre extrémité de la dragonne dans la petite boucle et serrer (2).
INSTALLATION ET RETRAIT D’UNE CARTE MÉMOIRE Avant de remplacer la carte mémoire, mettez toujours l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin lumineux n’est pas orange et clignotant car la carte pourrait être endommagée et les données perdues. Une carte mémoire SD (Secure Digital) ou une carte multimédia doit être insérée pour permettre à l’appareil de fonctionner.
À PROPOS DES CARTES MÉMOIRE Le délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les cartes multimédia qu’avec les cartes mémoire SD. Ceci n’est pas un défaut mais résulte des spécifications des cartes. Lorsque vous utilisez des cartes à grande capacité, certaines opérations, comme l’effacement, peu- vent prendre plus de temps.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Lorsque des images sont enregistrées, les données d’image sont sauvegardées avec la date et l’heure de l’enregistrement. Après avoir préalablement inséré une carte mémoire et chargé la batte- rie, le message suivant est affiché sur l’écran ACL pour permettre le réglage de la date et de l’heure. Régl.Date/H Utiliser les touches droite et gauche pour sélectionner “Oui”.
Page 23
Entraînement Simple Définition 2048x1536 Qualité Standard Utiliser la touche droite pour mettre “Réglage” en BalanceBlancs Automatique surbrillance en haut du menu. Fonc.touches Sans Appuyer sur la touche centrale pour afficher le menu Réglages Lumino. Écran – Formater – Mémo#Fichier Sans Nom dossier Format Std Menu Réglages...
MODE ENREGISTREMENT – OPÉRATIONS DE BASE Cette section traite des fonctions de base d’enregistrement. Pour préparer l’appareil, se reporter aux pages 14 à 23. MANIPULATION DE L’APPAREIL PHOTO Lorsque vous utilisez le viseur ou l'écran ACL, tenez fermement l’ap- pareil avec la main droite en soutenant le boîtier avec la main gauche.
UTILISATION DU ZOOM Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 5,7 – 17,1 mm. Il correspond à un objectif 37 à 111 mm sur un appareil 35 mm. L’objectif est commandé par le contrôleur situé à l’arrière de l’appareil. L’effet du zoom optique est visible à la fois dans le viseur et l’écran ACL. Pour un zoom avant sur le sujet, pousser la touche haut (T) du contrôleur.
OPÉRATION D’ENREGISTREMENT DE BASE Mettre l’appareil sous tension et placer le sélecteur de mode en position Programmes-résultats numériques ou mode Enregistrement. Le fonctionnement pour les deux modes est identique. La sélection automatique d’un programme-résultat numérique est active uniquement en mode Programmes-résultats numériques. Placer le sujet dans la zone de mise au point de l'écran ACL ou le centrer dans le viseur.
Appuyer à fond sur le déclencheur (2) pour effectuer la prise de vue. • Après le déclenchement de l’obturateur, le témoin lumineux situé à côté du viseur devient orange et clignote, indiquant que les données d’image sont en cours d’enregistrement dans la carte mémoire.
Page 29
Une rangée d’indicateurs gris située dans la partie supérieure de l’écran indique le programme-résultat numérique en cours. Appuyer à mi-course sur le déclencheur; Le système AF détecte le sujet principal et la sélection automatique de programme- résultat numérique choisi un programme approprié en fonction de ce sujet.
VERROUILLAGE DE MISE AU POINT La fonction de verrouillage de mise au point permet de faire une photo lorsque le sujet est décentré et en dehors de la zone de mise au point. Cette fonction peut également être utilisée lorsqu’une situation particulière empêche l’appareil de mettre au point le sujet.
SIGNAUX DE MISE AU POINT Cet appareil numérique possède un système de mise au point automatique perfectionné. L’icône de mise au point situé dans le coin inférieur droit de l'écran ACL et le témoin lumineux situé à côté du viseur indiquent l’état de la mise au point. L’obturateur peut être déclenché, que la mise au point soit effectuée ou non.
MODES FLASH Le flash peut être utilisé pour prendre des photos de sujets immobiles. Pour sélectionner le mode Flash, il suf- fit d’appuyer sur la touche Flash (1) située à l’arrière de l’appareil photo. Appuyer sur le déclencheur pour sélec- tionner le mode.
Fill-in - le flash se déclenche à chaque prise de vue quelle que soit la luminosité. Le fill-in atténue les contre-jours dus à une lumière solaire ou artificielle trop vive. Désactivation du flash - le flash ne se déclenchera pas. Utilisez cette fonction lorsque les prises de vue au flash sont interdites, lorsque vous souhaitez que le sujet soit éclairé...
TOUCHE D’AFFICHAGE – MODE ENREGISTREMENT La touche Affichage des informations commande l’affichage de l'écran ACL. Chaque fois que cette touche est sollicitée, l’affichage passe à la position suivante : affichage complet, image réelle uni- quement et écran éteint. Si la touche Affichage est enfoncée et maintenue, l’écran d’ajustement de la luminosité...
PROGRAMMES-RÉSULTATS NUMÉRIQUES Les programmes-résultats optimisent l’exposition, la balance des blancs et le traitement de l’image pour des sujets et des conditions de prises de vues spécifiques. Appuyer sur le touches gauche et droite du contrôleur pour sélectionner le programme-résultat souhaité. Celui-ci est affiché en haut de l’écran.
MODE LECTURE - OPÉRATION DE BASE Les images peuvent être visualisées en mode Quick View et en mode lecture. Cette section couvre les fonctions de base des 2 modes. Le mode lecture a d’autres fonctions, voir page 68. Pour visualiser les images en mode lecture, tourner la molette en position lecture.
VISUALISATION D’IMAGES En mode Quick View ou lecture, utiliser les touches gauche/droit du contrôleur pour naviguer dans les images de la carte mémoire. Pour revenir en mode enregistrement depuis Quick View, appuyer sur la touche Menu ou appuyer sur le déclencheur à...
TOUCHE AFFICHAGE – MODE LECTURE La touche Affichage commande le format d’affi- chage. Chaque fois que la touche est enfoncée, l’affichage passe au format suivant : affichage complet, image uniquement, lecture d’index. Image seule Affichage complet Lecture d’index Touche d’affichage En lecture d’index, les touches droite et gauche et haut et bas du contrôleur déplacent le cadre jaune autour des imagettes.
LECTURE AGRANDIE Il est possible d’agrandir une image jusqu’à 6 fois par incréments de 0,2X, à la fois en mode lecture et en mode Quick View. L’image à agrandir étant affichée, appuyer sur la touche haut du contrôleur pour activer le mode Lecture agrandie. Le niveau d’agrandissement s’affiche sur l'écran ACL.
Utiliser les touches droite et gauche du contrô- leur pour ajuster la valeur de correction d’ex- position. L'écran ACL affichera l’icône et la valeur de la correction d’exposi- tion. La modification de correction d’exposition est visible dans l’image réelle de l'écran ACL. L’ajustement d’exposition sera actif après cinq secondes ou dès qu’un autre bouton de l’appareil est uti- lisé.
NAVIGATION DANS LE MENU MODE ENREGISTREMENT La navigation dans le menu est simple. La touche menu active ou désactive le menu. Les touches gauche, droite, haut et bas du contrôleur contrôlent le curseur et changent les options du menu. Une pression au centre du contrôleur sélectionne les options et valide les changements. Pour activer le menu du mode Enregistrement, appuyer sur la touche Menu.
Page 43
Onglet 1 Onglet 2 Entraînement Simple Sensibilité* ISO 400 En continu ISO 200 Retardat. ISO 100 Mosaïque ISO 50 Définition 2048 x 1536 Automatique 1600 x 1200 Type mesure* Multizones 1280 x 960 Spot 640 x 480 Corr. d’expo –2,0 ~ +2,0 IL Qualité...
MODES d’ENTRAINEMENT Les modes Entraînement commandent le rythme et la méthode par lesquels les images sont saisies. Les icônes indiquant le mode d’entraînement sélectionné s’affichent sur l'écran ACL. Le mode d’entraînement est sélectionné dans la section 1 du menu du mode Enregistrement (p. 43) Si la réinitialisation automatique est active, le mode d’entraîne- ment revient enl’Avance vue par vue.
Entraînement en continu Le mode d’entraînement d’avance en continu permet de saisir une série d’images lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Le nombre d’images saisies en une seule fois et le rythme de saisie dépendent des paramètres de qualité d’image et de défini- tion.
Retardateur Le retardateur est utilisé pour les autoportraits. Il retarde le déclencheur d’environ dix secondes. Le mode d’entraînement du retardateur est sélectionné dans l’onglet 1 du menu du mode Enregistrement (p. 43). Avec l’appareil posé sur un trépied, composer l’image comme il est décrit dans la section Opérations d’enregistrement de base (p.
MOSAÏQUE En mode mosaïque, appuyer une seule fois sur le déclencheur pour prendre une série de neuf imagettes et créer une image composée de 9 vues différentes. L’option Mosaïque est sélectionnée dans la section mode d’entraînement du menu principal du mode Enregistrement (p.43).
DÉFINITION ET QUALITÉ D’IMAGE Modifier la définition de l’image affecte le nombre de pixels Nombre de pixels Écran ACL de chaque image. Plus la définition est importante, plus le (hor. x vert.) fichier est volumineux. Sélectionner la définition en fonction 2048 2048 x 1536 de l’utilisation finale de l’image –...
Page 49
Tailles approximatives des fichiers. Défin. 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 640 x 480 Qualité 1,6 Mo 990 Ko 660 Ko 210 Ko Standard 820 Ko 520 Ko 360 Ko 130 Ko Economique 440 Ko 290 Ko 210 Ko 90 Ko Capacité...
BALANCE DES BLANCS La balance des blancs permet à l’appareil d’adapter l’équilibre du rendu de couleurs des images enregistrées en fonction des différentes sources d’éclairage. L’effet est sensiblement équivalent à l’utilisation de films lumière du jour ou tungstène ou encore de filtres de correction de couleur en photographie argentique.
PERSONNALISATION DES TOUCHES DE FONCTION Initialement, en mode enregistrement, la correction d’exposition est ajustée par les touches gauche / droite du contrôleur, voir page 40. La fonction ajustée par ces touches peut être modifiée dans l’onglet 1 du menu du mode enregistrement. Cette fonction n’affecte pas le mode d’enregistrement vidéo.
SENSIBILITÉ - ISO Quatre réglages de sensibilité peuvent être sélectionnés pour la prise de vues photo en plus du réglage Auto : 50, 100, 200 et 400 ISO équivalents. ISO est une norme utilisée pour indiquer la sen- sibilité d’un film argentique. Plus le nombre est élevé, plus la sensibilité est elle-même élevée. La sensibilité...
MODES DE MESURE D’EXPOSITION Les icônes indiquant le mode de mesure de la lumière sont affichées sur le moniteur. Le mode de mesure est fixé dans l’onglet 2 du menu de mode d’enregistrement (p. 43). Mesure Multizones: utilise 256 segments pour mesure la lumière et la couleur. Ces données sont combinées avec l’information sur la distance pour calculer l’exposition.
CORRECTION D’EXPOSITION PAR MENU La correction d’exposition augmente ou diminue l’exposition jusqu’à 2 IL. Pour des explications sur la correction d’exposition, voir page 41. La correction d’exposition peut aussi être fixée avec les flèches droite et gauche du contrôleur ; voir ci-dessus et page 40. Sélectionnez l’option correction d’exposition dans l’onglet 2 du menu enregistrement (1).
REINITIALISATION AUTOMATIQUE (AUTO RESET) Lorsque la réinitialisation automatique (Auto reset) est activée, les fonctions suivantes reviennent à leurs réglages d’origine lorsque l’appareil est mis hors tension. La fonction de réinitialisation auto- matique est désactivée par défaut..Elle peut être activée à la section 2 du menu enregistrement (p 43).
MODE DE COULEUR Noir & Blanc Le mode couleur détermine si une image sera en couleur ou en Sépia noir et blanc. Il doit être fixé avant que l’image soir enregistrée. Le mode de couleur est fixé dans l’onglet 3 du menu de mode enregistrement (p.
Page 57
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le déclencheur ou sur la touche centrale du contrô- leur (2). L’enregistrement s’arrête automatique- ment à la fin des quinze secondes. Le mémo vocale est lié à la dernière vue d’une série d’images en Avance en continue (p. 45). Pendant la lecture, les images associées à...
IMPRESSION DE LA DATE ET DE L’HEURE La date d’enregistrement peut être imprimée sur l’image. La fonction d’impression doit avoir préalablement été activée avant la prise de vues. Une fois la fonction activée, la date est imprimée sur toutes les images jusqu’à...
ZOOM NUMÉRIQUE Le zoom numérique est activé dans l’onglet 3 du menu Mode Enregistrement (p. 43). Le zoom numérique augmente le grossissement du plus grand réglage de téléobjectif du zoom optique par paliers de 0,1 jusqu’à 4X. Bien que les images enregistrées avec le zoom numérique soient interpo- lées pour en régler la définition, leur qualité...
AFFICHAGE INSTANTANE Dès qu’une image fixe est saisie, elle peut être affichée pendant deux secondes sur l'écran ACL avant d’être sauvegardée. Utilisé en mode d’entraînement d’avance en continu (p. 45), l’affichage instantané permet de visualiser la dernière prise de vue de la série. Lorsque l'écran ACL est éteint (p.
ZONE AF PONCTUELLE (SPOT) La zone AF ponctuelle est utilisée pour faire une mise au point sélective sur un endroit précis. La mise au point et l’exposition sont tous deux déterminés en fonction de cette zone AF ponctuelle.. Quand la réinitialisation automatique (p. 55) est active, la mesure AF ponctuelle sera réinitialisée en mesure large zone à...
ENREGISTREMENT SANS CARTE MEMOIRE Si aucune carte mémoire n’a été insérée dans l’appareil, une seule seule image peut être enregis- trée dans la mémoire tampon de l’appareil. Seule la dernière image capturée est stockée ; chaque fois qu’une nouvelle image est prise, elle remplace la précédente dans le buffer. Si la molette est tournée dans une autre position ou que l’appareil s’éteint, l’image est effacée.
ENREGISTREMENT VIDEO ET AUDIO ENREGISTREMENT VIDEO Cet appareil peut enregistrer de la vidéo avec une bande son. La durée possible d’enregistrement dépend de la taille d’image et de la carte mémoire (voir la section vidéo page 65). En enregistrement vidéo, certaines fonctions sont utilisables, d’autres sont figées et certaines sont indisponibles (voir page 67).
ENREGISTREMENT AUDIO Du son peut être enregistré sans image. On peut stocker environ 30 minutes de son dans une carte de 16 Mo. Le son est enregistré à environ 8 Ko/s. Un maximum de 180 minutes peut être enregistré en une seule fois. L’adaptateur secteur optionnel AC-401/501 est nécessaire pour de longs enregis- trements.
NAVIGATION DANS LE MENU D’ENREGISTREMENT VIDEO/AUDIO Naviguer dans ce menu est simple. La touche menu affiche ou ferme le menu. Les touches gauche/droit et haut/bas du contrôleur déplacent le curseur et modifient les options du menu. Une pression sur la touche centrale du contrôleur sélectionne les options et valide les ajustements. Pour activer le menu d’enregistrement vidéo/audio, appuyez sur la touche Menu.
Page 66
Onglet 1 Onglet 2 Mode Enr. Vidéo BalanceBlancs Auto Jour Définition 320 x 240 Nuageux 160 x 120 Tungstène Fluidité 30 im/sec. Fluo 15 im/sec. Corr.d’expo –2.0 ~ +2.0 IL Mode vidéo Mode Std Mode couleur Couleur Mode nuit Noir&Blanc Sépia Mode enregistrement : L’option mode ernegistrement bascule entre enregistrement vidéo et enregistrement audio.
DÉFINITION DES FICHIERS VIDÉO Si la définition ou la fluidité sont modifiés, le compteur de vues affichera le nombre de secondes pouvant être enregistrées, en fonction du réglage, sur la carte mémoire. Une même carte mémoire peut contenir des vidéo-clips de définition et de fluidité différentes. La durée totale pouvant être enregistrée sur une carte dépend de la capacité...
LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES Les fonctions de base de ce mode sont décrites dans la section de base du mode lecture (pages 36 à 39). Cette section explique comment lire des fichiers audio et vidéo aussi bien que les fonc- tions avancées du menu lecture.
LECTURE D’ENREGISTREMENTS VIDÉO ET AUDIO Les fichiers vidéo et audio sont lus de la même manière. Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur pour afficher le fichier vidéo ou audio.; les fichiers audio sont affichés sur un fond bleu. Appuyez sur la touche centrale du contrôleur pour lire le clip.
NAVIGATION DANS LE MENU MODE LECTURE Naviguer dans ce menu est simple. La touche menu affiche ou ferme le menu. Les touches gauche/droit et haut/bas du contrôleur déplacent le curseur et modifient les options du menu. Une pression sur la touche centrale du contrôleur sélectionne les options et valide les ajustements. Mettre l’appareil en mode Lecture et activer le menu du mode Lecture à...
Page 71
Pour effacer les images de la carte mémoire (p. 73). Effacer – Pour ajouter une légende sonore à une image ou pour remplacer une mémoire vocale enregistrée en même temps que l’image (p. 74). LégendeAudio – Verrouiller – Pour protéger les images contre l’effacement (p. 75). Pour faire une surimpression en collant une petite image sur un fond (p.
ÉCRAN DE SÉLECTION DES IMAGES Lorsqu’un paramètre de sélection d’images est choisi dans le menu, l’écran de sélection des images s’affiche. Cet écran permet de sélectionner plusieurs fichiers image et audio. Les touches droite et gauche déplacent le cadre jaune de sélection d’image.
EFFACEMENT DE FICHIERS IMAGE ET AUDIO L’effacement supprime définitivement le fichier image ou audio. Une fois effacé, un fichier ne peut être récupéré. L’effacement des fichiers doit se faire avec discernement. Un, plusieurs ou tous les fichiers d’une carte mémoire peuvent être effacés depuis l’onglet 1 du menu de mode lecture (p.
LEGENDE AUDIO Une légende audio de quinze secondes peut être associée à une image fixe. Cette fonction rempla- cera également une piste audio de mémo vocale enregistrée avec une image. Les légendes audio ne peuvent pas être associées à des clips vidéo ni écraser des enregistrements audio. Affichez l’image à...
VERROUILLAGE DES FICHIERS IMAGE ET AUDIO Sur la carte mémoire, il est possible de verrouiller un, plusieurs ou tous les fichiers image ou audio. La fonction d’effacement du menu Lecture ne permet pas d’effacer un fichier verrouillé, de même que la touche Quick View/effacement Cependant la fonction de formatage (p. 91) effacera tous les fichiers d’une carte mémoire, qu’il soient verrouillés ou non.
SURIMPRESSION D’IMAGE La surimpression permet de coller une image recadrée sur une autre image afin de créer une nouvelle vue composite. L’image composite a la même qualité et la même définition que l’image support d’origine. La sélection de l’option surimpression dans l’onglet 2 du menu Lecture propose un choix de cadres et de Marie-Louise ainsi que Surimpression Valider...
Page 77
Choisir l’emplacement de l’image à coller en déplaçant le cadre avec les touches gauche/droite et haut/bas. Appuyer sur la touche centrale pour confirmer votre choix. Appuyer sur la touche Menu pour annuler l’opération de surimpres- Déplacer Valider sion et revenir au mode Lecture. L’appareil mémorise les réglages effectués.
RECADRAGE Une partie d’une photo peut être copiée et enregistrée. Afficher l’image à recadrer sur l’écran ACL. Sélectionner l’option recadrage dans l’onglet 2 du menu Lecture et appuyer au centre Surimpression du contrôleur pour commencer le processus de recadrage. Recadrer image Valider Instantané...
Page 79
Répéter les opérations de grossissement et de navigation pour afficher la partie de l’image à recadrer. La taille minimum de l’image à recadrer est 320 x 240. Lorsque la partie de l’image à recadrerest affichée, appuyer à fond sur le déclencheur pour effectuer le recadrage.
EXTRACTION D’UNE VUE DE VIDÉO (INSTANTANÉ) Une vue peut être extraite d’une vidéo puis copiée et enregistrée sous la forme d’une photo. L’image copiée à la définition d’origine de la vidéo. En mode Lecture, agir sur les touches gauche/droite du contrôleur pour afficher la vidéo.
Page 81
Pour enregistrer le son et le sauvegarder comme fichier WAV, choisir “Oui”. Le son est enregistré 7,5 secondes avant et après le point de la vue extraite. Pour ne pas enregistrer de son, sélectionner “Non”. Une fois enregistrés, les noms des fichiers des vues et des sons extraits sont affichés.
MONTAGE VIDÉO (ÉDITEUR VIDÉO) Une partie d’une vidéo peut être copiée et enregistrée. L’image copiée a la même définition que la vidéo originale. En mode Lecture, utiliser les touches gauche/droite du contrôleur pour afficher la vidéo. Surimpression Recadrer image Sélectionner l’option Éditeur vidéo dans l’onglet 2 du menu Lecture et appuyer au centre du contrôleur pour commencer le processus Instantané...
Page 83
Pour visualiser la vidéo montée, choisir “Oui”. Le même écran de confirmation est affiché après la lecture. Pour continuer choisir “Suivant”; le message de sauvegarde de la vidéo est affiché. Enregister le clip? Pour sauvegarder la vidéo montée, choisir “Oui”, pour annuler l’opération choisir “Non”. Une fois la sauvegarde effectuée, le nom de fichier de la vidéo montée est affiché.
A PROPOS DE DPOF Cet appareil fonctionne sous DPOF version 1.1. Le DPOF (Digital Print Order Format – format de commande d’impression numérique) permet d’imprimer des images fixes directement depuis un appareil photo numérique. Une fois le fichier DPOF créé, il suffit de déposer la carte mémoire dans un laboratoire de traitement photographique ou de l’insérer dans le logement prévu à...
Lorsque les options “Cette image” ou “Toutes images” sont sélectionnées, un écran demandant le nombre de copies pour chaque image s’affiche ; il est possible de commander un maximum de neuf copies. Utilisez les touches haut/bas du contrôleur pour définir le nombre de copies souhaité. Si l’option “Toutes images”...
COPIE EMAIL La copie eMail réalise un fichier économique 640 x 480 (VGA) ou 160 x 120 (QVGA) au format JPEG qui est la copie d’une vue origi- Réglage DPOF – nale. Il est ainsi possible d’envoyer facilement ce fichier par Imprimer Date Non eMail.La fonction de copie eMail est sélectionnée dans l’onglet 3 du menu du mode Lecture (p.
Page 87
Quand les images à convertir en fichiers eMail sont sélectionnées, la routine Copie dans 101MLTEM de copie commence et un écran apparaît pour afficher le nom du dossier contenant les images copiées : pressez la touche centrale du contrôleur pour revenir au menu.
MODE RÉGLAGES Le menu Réglages est utilisé pour contrôler les fonctions et les opérations de l’appareil. La section navigation du menu Réglages couvre les opérations du menu. Cette section est suivie par une des- cription détaillée des réglages. OUVERTURE DU MENU RÉGLAGES Le menu Réglages s’ouvre à...
NAVIGATION DANS LE MENU RÉGLAGES La navigation dans ce menu est simple. Les touches gauche/droit et haut/bas du contrôleur pilotent le curseur et modifient les réglages du menu.Une pression sur le touche centrale du contrôleur sélectionne les options et valide les ajustements. L’onglet1 du menu sera en surbrillance.
Page 90
Pour régler la luminosité de l’écran (p. 91). Lumino. Écran – Pour formater la carte mémoire (p. 91). Formater – Pour activer la mémoire de numéro de fichier (p. 92). Mémo #Fichier Nom dossier Format Std. Pour sélectionner le format de nom de dossier (p. 92). Langue Français Pour régler la langue des menus (p.
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ACL Faible Élevé La luminosité de l'écran ACL possède onze niveaux de réglage. L’écran de réglage de la luminosité est accessible depuis l’onglet 1 du menu Réglages (90). Utilisez les touches gauche/droite du contrôleur (1) pour ajuster la luminosité (changements visibles à l’écran).
100KM002. Les trois premiers chiffres constituent le numéro de série du dossier qui augmente d’une unité à chaque nouvelle création de dossier. Les deux lettres suivantes sont une référence à Konica Minolta et les trois derniers chiffres indiquent le modèle d’appareil utilisé : 002 indique un DiMAGE Xg.
LANGUE La langue utilisée dans les menus peut être modifiée. La langue est sélectionnée dans l’onglet 1 du menu Réglages. EFFETS SON Chaque fois qu’une touche est pressée, un signal sonore donnera une confirmation positive de l’opération. Les effets sonores peu- Effets son vent être désactivés dans l’onglet 2 du menu Réglages (p.
ENREGISTREMENT D’UN SON PERSONNALISÉ Un son personnalisé peut être enregistré pour le signal de mise au point et l’obturateur. L’appareil utilise un signal sonore pour indiquer que l’appareil a fait la mise au point. Pour réaliser un enregistrement sur mesure, sélectionnez Signal AF ou Son déclic de l’option Son perso.
Pour tester le son sélectionné, sélectionnez Oui. Pendant la lec- ture, les touches haut/bas contrôlent le volume et la touche Ecouter l’enregistrement? Menu annule la lecture. Sélectionner Suite pour continuer. Suite Pour enregistrer le déclic personnalisé du déclencheur et rem- placer tout déclic précédent, sélectionnez “Oui”.
RÉGLAGES PAR DÉFAUT Cette fonction affecte tous les modes. Quand elle est sélectionnée, un écran de confirmation appa- raît. Choisissez “Oui” pour régler par défaut ces fonctions et réglages. “Non” annule l’opération. Zone de mise au point Zone AF large p.
Page 97
Mode d’enregistr.(menu vidéo/audio) Vidéo p. 66 Taille d’image (vidéo) 320 x 240 p. 66 Fluidité 15 im./sec. p. 66 Mode vidéo Mode standard p. 66 Impression de la date (DPOF) p. 85 Taille d’image (copie eMail) 640 x 480 p. 86 Luminosité...
DATE ET HEURE Il est important de régler précisément l’horloge. Quand vous prenez une photo, la date et l’heure sont enregistrés dans le fichier et sont affichées en mode Lecture ou dans le logiciel DiMAGE Viewer inclus sur le CD-ROM (voir p. 22 pour les réglages de la date et de l’heure). FORMAT DE DATE Le format de date affiché...
2000 Professional, et v.10.2.1 – 10.2.8, et XP (Home/Professional) v.10.3 – 10.3.1 Pour obtenir des infos plus récentes sur les compatibilités, consulter le site Internet Konica Minolta : Amérique du Nord : http://www.konicaminolta.us/ Europe: http://www.konicaminoltasupport.com/ Les utilisateurs de Windows 98 ou 98 seconde édition devront installer le logiciel du pilote inclus dans le CD-Rom DiMAGE Viewer (p.
CONNEXION DE L’APPAREIL À UN ORDINATEUR Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, veillez à ce que la batterie soit en pleine charge. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (vendu séparément) pour préserver la bat- terie. Les utilisateurs de Windows 98 ou 98SE doivent lire les sections concernant l’installation du pilote USB requis avant de connecter l’appareil à...
Page 101
Lorsque l’appareil est correctement connecté à l’ordinateur, un icône de pilote ou de volume apparaît dans le poste de travail ou sur le bureau; le nom varie selon la carte mémoire. Avec Windows XP ou Mac OS X, une fenêtre s’ouvre pour vous demander des instructions sur l’utilisation des données stockées;...
CONNEXION À WINDOWS 98 ET 98SE Une seule installation du pilote est nécessaire. Si le pilote ne peut être installé automatiquement, il peut l’être manuellement par l’intermédiaire de l’assistant Ajout de nouveau matériel du système d’exploitation ; voyez les instructions en page suivante. Durant l’installation, si le système d’exploi- tation requiert le CD-Rom Windows 98, insérez-le dans le lecteur de CD et suivez les instructions à...
Installation manuelle Pour installer manuellement le pilote Windows 98, suivez les instructions de la section “Connecter l’appareil photo à un ordinateur” page 100. Lorsque l’appareil photo est branché sur l’ordinateur, le système d’exploitation détecte un nouveau matériel et la fenêtre Ajout de nouveau matériel s’affiche. Placez le CD-Rom du logiciel DiMAGE Viewer dans le lecteur.
Page 104
L’assistant Ajout de nouveau matériel confirme l’emplacement du pilote. Cliquez sur “Suivant” pour installer le pilote dans le système. Trois pilotes différents peuvent être localisés : MNLVE- NUM.inf, USBPDR.inf ou USBSTRG.inf. La lettre désignant le lecteur de CD-Rom peut varier selon les ordinateurs..
COUPURE AUTOMATIQUE – MODE TRANSFERT DE DONNÉES Si l’appareil photo ne reçoit aucun ordre de lecture ou d’écriture dans les dix minutes, il se met hors tension pour préserver la batterie. Lorsque l’appareil photo se met hors tension, un avertissement de retrait de périphérique non sécurisé...
ORGANISATION DES DOSSIERS DE LA CARTE MÉMOIRE Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, les fichiers image et audio sont accessibles en double-cliquant sur des icônes. Pour copier des enregistrements image et audio, il suffit de faire glisser l’icône du fichier vers une destination dans l’ordinateur.
Page 107
Les noms de fichiers-images commençent par “PICT” suivi d’un numéro de fichier à quatre chiffres et se terminent par une extension jpg ou mov. Les fichiers de mémo vocale et de légende audio possèdent une extension wav et leur nom correspond à celui de leur fichier-image. Les enregistre- ments audio utilisent également l’extension wav.
DÉCONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO DE L’ORDINATEUR Ne retirez jamais le câble USB pendant que le témoin rouge du viseur est allumé ! Des données pourraient être perdues et la carte mémoire endommagée définitivement. Windows ® XP, 2000 Professional, et Me Pour déconnecter l’appareil photo, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l’icône Débrancher ou éjecter le matériel situé...
Les périphériques à déconnecter sont affichés. Surligner celui qui doit être déconnecté puis cliquer sur “Stop.” Un écran de confirmation apparaît pour indiquer les périphériques à déconnecter Un clic sur “OK” le déconnecte. Un troisième et dernier écran apparaît pour indiquer que l’appareil peut être déconnecté...
CHANGEMENT DE LA CARTE MÉMOIRE - MODE TRANSFERT Ne retirez jamais le câble USB pendant que le témoin rouge du viseur est allumé ! Des données pourraient être perdues et la carte mémoire endommagée. Windows ® XP, 2000 Professional, et Me 1.
Connecter l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge grâce au câble USB fourni avec l’appareil. Le plus gros connecteur du câble est connecté à l’imprimante. Ouvrir la porte du logement prise USB et insérer le plus petit connecteur du câble dans l’appa- reil.
Page 112
Le nombre d’impressions est affiché ainsi que les paramètres d’im- NombreDeCopies: pression sélectionnés avec le menu. Voir la section sur la naviga- Taille: Régl. impr. tion du menu pour davantage d’informations. Appuyer au centre Mise en page: Régl. impr. du contrôleur pour lancer l’impression, ou appuyer sur la touche Qualité...
NAVIGATION DANS LE MENU PICTBRIDGE La navigation du menu est simple. La touche menu permet d’activer et de désactiver le menu. Les 4 touches du contrôleur permettent de déplacer le curseur dans le menu. Pour effectuer un réglage, appuyer au centre du contrôleur. Activer le menu PictBridge avec la touche menu.
Impr. par lots – Imprimer index – Les options pouvant être modifiées varient en fonction de l’imprimante. Impression par lots L’impression par lots de la section 1 sélectionne toutes les photos de la carte mémoire pour l’im- pression. Si l’option “Toutes images” est sélectionnée, un écran s’affiche pour indiquer le nombre de copies pour chaque image.
Formats Pour régler le format papier selon le pays. L’option de format de Taille papier Régl. impr. papier peut ainsi être choisie selon les formats courants en usage Tailles Amérique Nord dans le pays d’utilisation. Mise en page Régl. impr. Composition / mise en page Qualité...
DPOF imprimer – IMPRESSION DE FICHIERS DPOF L’impression DPOF de la section 3 permet d’imprimer des photos et des planches-index, sélection- nées avec les options d’impression DPOF dans la section 3 du menu Lecture, sur une imprimante compatible PictBridge. Sélectionner simplement l’option Démarrer du menu pour lancer l’opération. L’option mode de transfert dans la section 3 du menu réglages doit être réglée sur “Stock.
NOTES SUR LES ERREURS D’IMPRESSION Si un problème mineur se produit pendant l’impression, si l’imprimante est à cours de papier par exemple, suivre les procédures indiquées pour l’imprimante ; il n’est pas nécessaire d’agir sur l’ap- pareil photo. Si un problème majeur se produit, appuyer au centre du contrôleur pour terminer l’opération.
CONFIGURATION REQUISE POUR LE MODE TÉLÉCOMMANDÉ Pour que l’appareil puisse être connecté direc- Minimum system requirements tement à un ordinateur et utilisé comme un Pentium II 300MHz or later périphérique piloté à distance, l’ordinateur doit être équipé d’un port USB. L’ordinateur et son Windows ®...
Page 119
L’assistant d’installation se lance. Cliquez sur le bou- ton Suivant pour continuer. L’accord de licence apparaît. Si vous êtes d’accord cliquez sur le bouton Oui pour continuer. Lisez l’accord de licence complètement et soigneu- sement avant de continuer. Si vous n’êtes pas d’ac- cord, cliquez sur le bouton Non pour quitter le pro- gramme d’installation.
CONNEXION DE L’APPAREIL EN MODE TÉLÉCOMMANDÉ Avant que l’appareil puisse être utilisé en mode télécommande, le pilote doit être installé (voir p. 118). Une batterie complètement chargée doit être placée dans l’appareil. Un adaptateur secteur (vendu séparément) est recommandé. Pour les utilisateurs de Windows 98 SE, le pilote USB doit être installé...
NOTES SUR LE MODE TÉLÉCOMMANDÉ Dans cette configuration, l'exposition, la balance des blancs et la sensibilité de l’appareil sont en mode automatique. Le zoom optique et le zoom numérique 4X sont actifs. Il n’y a pas de contrôle des menus. L’écran ACL ne peut pas être éteint. Le flash est désactivé. Il n’y a pas de son. Vous pouvez faire la mise au point périodiquement en pressant le déclencheur à...
DÉPANNAGE Cette section traite des problèmes mineurs rencontrés durant le fonctionnement de l’appareil . En cas de problèmes majeurs, ou de dégâts, ou si un problème se reproduit fréquemment, veuillez contacter l’un des services agréés Konica Minolta. Problème Symptôme Cause Solution Rechargez la batterie (p.
Page 123
Problème Symptôme Cause Solution Assurez-vous que le sujet se Le sujet est trop proche. trouve dans la plage AF (p. 30). Le signal de Une situation particulière Utilisez la fonction de verrouillage mise au point empêche le système auto- de mise au point pour mettre au est rouge.
A PROPOS DU CORDON DU CHARGEUR DE BATTERIE Le cordon secteur livré est spécifique pour votre pays ou région. Ne l’utilisez que pour votre pays ou région. Pays Code produit Europe continentale, Chine, Corée, Singapour (220-230V) APC-110 Grande Bretagne, Hong Kong (220V-240V) APC-120 Etats-Unis, Canada, Taiwan (110V-120V) APC-130...
TÉMOINS LUMINEUX DU VISEUR Le témoin indicateur situé à côté du viseur peut être utilisé pour diagnostiquer le fonctionnement de l’appareil . Les témoins lumineux varient entre le vert, le rouge et l’orange et peuvent rester allumés ou présenter deux rythmes de cli- gnotement : Couleur État...
DÉSINSTALLATION DU PILOTE - WINDOWS 1. Insérez une carte mémoire dans l’appareil et connectez-le à l’ordinateur avec le câble USB. Aucun périphérique ne doit être connecté à l’ordinateur durant cette procédure. 2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Poste de travail. Sélectionnez “Propriétés” dans le menu déroulant.
ENTRETIEN ET STOCKAGE Lire attentivement ce chapitre pour assurer un bon entretien de votre appareil. Un appareil bien entre- tenu et utilisé correctement vous assurera plusieurs années de bons services. Entretien de l’appareil • Ne jamais soumettre l’appareil à des chocs. •...
• Utilisation surintensive de la carte. Il peut être nécessaire d’acheter une carte neuve de temps à autre. Konica Minolta ne peut en aucun cas être tenu pour responsable d’une perte ou d’une détérioration des données ou d’une carte.Il est recommandé de faire une copie de la carte.
être interdite ou soumise à une autorisation. Questions et SAV • Si vous avez des questions concernant cet appareil, contactez votre revendeur ou le SAV Konica Minolta. • Avant d’envoyer l’appareil pour réparation,contactez votre revendeur ou le SAV Konica Minolta.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nombre de pixels effectifs : 3,2 millions CCD : Type 1/2.7 interlignes couleurs complémentaires avec un total de 3,3 millions de pixels. Sensibilité (ISO) : Automatique (entre ISO 50 - 160 équivalent), ISO50, 100, 200, 400 Ratio de format : Formule optique : 9 éléments en 8 groupes.
Page 131
Batterie : Minolta NP-200 lithium-ion. Autonomie (en enregistrement) : Environ 220 vues : basé sur la norme CIPA avec une batterie lithium-ion NP-200, la carte mémoire SD est fournie avec l’appareil, écran ACL allumé, taille image 2 048 x 1 536, définition standard, pas de lecture rapide, pas de mémoire vocale, flash utilisé...